Женитьба фигаро кто написал


Безумный день, или Женитьба Фигаро

Действие происходит в течение одного безумного дня в замке графа Альмавивы, чьи домочадцы за это короткое время успевают сплести головокружительную интригу со свадьбами, судами, усыновлением, ревностью и примирением. Сердце интриги — Фигаро, домоуправитель графа. Это — невероятно остроумный и мудрый человек, ближайший помощник и советник графа в обычное время, но сейчас впавший в немилость. Причина недовольства графа в том, что Фигаро решает жениться на очаровательной девушке Сюзанне, горничной графини, и свадьба должна состояться в тот же день, все идёт отлично, пока Сюзанна не рассказывает о задумке графа: восстановить постыдное право сеньора на девственность невесты под угрозой расстроить свадьбу и лишить их приданого. Фигаро потрясён подобной низостью своего хозяина, который, не успев назначить его домоуправителем, уже собирается послать его в посольство в Лондон курьером, чтобы спокойно навещать Сюзанну. Фигаро клянётся обвести сластолюбивого графа вокруг пальца, завоевать Сюзанну и не потерять приданого. Как говорит невеста, интрига и деньги — его стихия.

Свадьбе Фигаро угрожают ещё два врага. Старый доктор Бартоло, у которого граф с помощью хитрого Фигаро похитил невесту, нашёл возможность посредством своей домоуправительницы Марселины отомстить обидчикам. Марселина собирается через суд заставить Фигаро выполнить долговое обязательство: или вернуть её деньги, или на ней жениться. Граф, конечно, поддержит её в стремлении помешать их свадьбе, зато её собственная свадьба благодаря этому и устроится. Некогда влюблённый в свою жену, граф через три года после женитьбы слегка к ней охладел, но место любви заняла бешеная и слепая ревность, при этом от скуки он волочится за красотками по всей округе. Марселина по уши влюблена в Фигаро, что понятно: он не умеет сердиться, вечно в добром расположении духа, видит в настоящем одни только радости и так же мало помышляет о прошлом, как и о будущем. На самом деле, жениться на Марселине — прямой долг доктора Бартоло. Брачными узами их должен был связать ребёнок, плод забытой любви, украденный ещё во младенчестве цыганами.

Продолжение после рекламы:

Графиня, однако, не чувствует себя окончательно покинутой, у неё есть поклонник — паж его сиятельства Керубино. Это очаровательный маленький проказник, переживающий сложный период взросления, уже осознающий себя привлекательным юношей. Перемена в мировосприятии совсем сбила подростка с толку, он по очереди ухаживает за всеми женщинами в его поле зрения и тайно влюблён в графиню, его крестную мать. Легкомысленное поведение Керубино вызывает неудовольствие графа, и тот хочет отослать его к родителям. Мальчик в отчаянии идёт жаловаться Сюзанне. Но во время разговора в комнату к Сюзанне входит граф, и Керубино в ужасе прячется за кресло. Граф уже без обиняков предлагает Сюзанне деньги в обмен на свидание перед свадьбой. Неожиданно они слышат голос Базиля, музыканта и сводника при дворе графа, он приближается к двери, граф, в страхе, что его застанут с Сюзанной, прячется за кресло, где уже сидит Керубино. Мальчик выбегает и забирается с ногами в кресло, а Сюзанна накрывает его платьем и становится перед креслом. Базиль ищет графа и заодно пользуется случаем уговорить Сюзанну на предложение его хозяина. Он намекает на благосклонность многих дам к Керубино, в том числе её и графини. Охваченный ревностью, граф встаёт из-за кресла и приказывает немедленно отослать мальчика, дрожащего тем временем под своим укрытием. Он сдёргивает платье и обнаруживает под ним маленького пажа. Граф уверен, что у Сюзанны было свидание с Керубино. Вне себя от ярости, что подслушали его щекотливый разговор с Сюзанной, он запрещает ей выходить за Фигаро. В эту же минуту появляется толпа нарядно одетых поселян с Фигаро во главе. Хитрец привёл вассалов графа, чтобы те торжественно благодарили своего господина за отмену права сеньора на девственность невесты. Все восхваляют добродетель графа, и ему ничего не остаётся, как, проклиная хитрость Фигаро, подтвердить своё решение. Его умоляют также простить Керубино, граф соглашается, он производит юношу в офицеры своего полка, с условием немедленно уехать служить в далёкую Каталонию. Керубино в отчаянии, что расстаётся с крестной, и Фигаро советует ему разыграть отъезд, а потом незаметно вернуться в замок. В отместку за неуступчивость Сюзанны граф собирается поддержать на суде Марселину и сорвать, таким образом, свадьбу Фигаро.

Брифли бесплатен благодаря рекламе:

Фигаро тем временем решает действовать с не меньшей последовательностью, чем его сиятельство: умерить его аппетиты насчёт Сюзанны, внушив подозрение, что и на его жену посягают. Через Базиля граф получает анонимную записку о том, что некий поклонник будет во время бала искать свидания с графиней. Графиня возмущена, что Фигаро не стыдно играть честью порядочной женщины. Но Фигаро уверяет, что не позволит себе этого ни с одной женщиной: боится попасть в точку. Довести графа до белого каления — и он у них в руках. Вместо приятного времяпрепровождения с чужой женой он будет вынужден ходить по пятам за своею собственной, а в присутствии графини он уже не осмелится помешать их бракосочетанию. Опасаться нужно только Марселины, поэтому Фигаро приказывает Сюзанне назначить графу вечером свидание в саду. Вместо девушки туда пойдёт Керубино в её костюме. Пока его сиятельство на охоте, Сюзанна с графиней должны переодеть и причесать Керубино, а затем Фигаро его спрячет. Керубино приходит, его переодевают, и между ним и графиней проскальзывают трогательные намёки, говорящие о взаимной симпатии. Сюзанна отлучилась за булавками, и в этот момент граф возвращается с охоты раньше срока и требует, чтобы графиня его впустила. Очевидно, что он получил записку, сочинённую Фигаро, и вне себя от ярости. Если он обнаружит полураздетого Керубино, то застрелит его на месте. Мальчик прячется в туалетной комнате, а графиня в ужасе и смятении бежит открывать графу. Граф, видя смятение жены и услыхав шум в туалетной комнате, хочет взломать дверь, хотя графиня и уверяет его, что Сюзанна там переодевается. Тогда граф идёт за инструментами и уводит с собой жену. Сюзанна открывает туалетную, выпускает еле живого от страха Керубино и занимает его место; мальчик же выпрыгивает из окна. Граф возвращается, и графиня в отчаянии рассказывает ему про пажа, умоляя пощадить ребёнка. Граф открывает дверь и, к своему изумлению, находит там смеющуюся Сюзанну. Сюзанна объясняет, что они просто решили его разыграть, и Фигаро сам написал ту записку. Овладев собой, графиня упрекает его в холодности, беспочвенной ревности, недостойном поведении. Ошеломлённый граф в искреннем раскаянии умоляет его простить. Появляется Фигаро, женщины заставляют его признать себя автором анонимного письма. Все уже готовы помириться, как приходит садовник и рассказывает о выпавшем из окна мужчине, который помял все клумбы. Фигаро спешит сочинить историю, как, испугавшись графского гнева из-за письма, он выпрыгнул в окно, услыхав, что граф неожиданно прервал охоту. Но садовник показывает бумагу, выпавшую из кармана беглеца. Это — приказ о назначении Керубино. К счастью, графиня вспоминает, что на приказе недоставало печати, Керубино говорил ей об этом. Фигаро удаётся выкрутиться: Керубино якобы передал через него приказ, на котором граф должен поставить печать. Тем временем появляется Марселина, и граф видит в ней орудие мести Фигаро. Марселина требует суда над Фигаро, и граф приглашает местный суд и свидетелей. Фигаро отказывается жениться на Марселине, поскольку считает себя дворянского звания. Правда, родителей своих он не знает, так как его украли цыгане. Благородство его происхождения доказывает знак на его руке в виде шпателя. При этих словах Марселина бросается на шею Фигаро и объявляет его своим потерянным ребёнком, сыном доктора Бартоло. Тяжба, таким образом, разрешается сама собой, и Фигаро вместо разъярённой фурии обретает любящую мать. Графиня между тем собирается проучить ревнивого и неверного графа и решает сама пойти на свидание к нему. Сюзанна под её диктовку пишет записку, где графу назначается встреча в беседке в саду. Граф должен прийти обольщать собственную жену, а Сюзанна получит обещанное приданое. Фигаро случайно узнает о назначенном свидании, и, не понимая его истинного смысла, теряет рассудок от ревности. Он проклинает свою злосчастную судьбу. В самом деле, неизвестно чей сын, украденный разбойниками, воспитанный в их понятиях, он вдруг почувствовал к ним отвращение и решил идти честным путём, и всюду его оттесняли. Он изучил химию, фармацевтику, хирургию, был ветеринаром, драматургом, писателем, публицистом; в результате заделался бродячим цирюльником и зажил беспечной жизнью. В один прекрасный день в Севилью прибывает граф Альмавива, узнает его, Фигаро его женил, и вот теперь, в благодарность за то, что он добыл графу жену, граф вздумал перехватить его невесту. Завязывается интрига, Фигаро на волоске от гибели, едва не женится на собственной матери, но в это самое время выясняется, кто его родители. Он все видел и во всем разочаровался за свою трудную жизнь. Но он искренне верил и любил Сюзанну, и она так жестоко предала его, ради какого-то приданого! Фигаро спешит на место предполагаемого свидания, чтобы застать их с поличным. И вот в тёмном уголке парка с двумя беседками происходит финальная сцена безумного дня. Затаившись, свидания графа с «Сюзанной» ждут Фигаро и настоящая Сюзанна: первый жаждет мести, вторая — забавного зрелища. Так они подслушивают весьма поучительный разговор графа с графиней. Граф признается, что очень любит свою жену, но к Сюзанне его толкнула жажда разнообразия. Жены обычно думают, что если они любят мужей, то это уже все. Они до того предупредительны, так всегда услужливы, неизменно и при любых обстоятельствах, что однажды, к своему изумлению, вместо того, чтобы вновь ощутить блаженство, начинаешь испытывать пресыщение. Жены просто не владеют искусством поддерживать в своих мужьях влечение. Закон природы заставляет мужчин добиваться взаимности, а дело женщин уметь их удерживать. Фигаро пытается разыскать в темноте беседующих и натыкается на Сюзанну, переодетую в платье графини. Он все равно узнает свою Сюзанну и, желая проучить графа, разыгрывает сцену обольщения. Разъярённый граф слышит весь разговор и созывает весь дом, чтобы публично изобличить неверную жену. Приносят факелы, но вместо графини с неизвестным поклонником обнаруживают смеющихся Фигаро и Сюзанну, а графиня тем временем выходит из беседки в платье Сюзанны. Потрясённый граф во второй раз за день молит жену о прощении, а молодожёны получают прекрасное приданое.

briefly.ru

Знаменитая комедия Бомарше "Женитьба Фигаро" :

Вот уже более двухсот лет выходит на сцену Фигаро, произносит свои знаменитые фразы и зрительский зал полностью ему сочувствует. Тема умного и способного человека, вынужденного выкручиваться из различных ситуаций, в которые его ставит невольное положение, близка многим. Это первый срез пьесы Бомарше. Если взглянуть глубже, становится понятно, что главный герой не желает прибегать к подлости для достижения своих целей. Он преданно служит своему господину несмотря на то, что тот предательски расставил ловушку для его невесты. В результате даже дуэль не состоится, потому что Фигаро простит обидчика.

«Безумный день или женитьба Фигаро» – молодость и озорство, песни и танцы, наказанное зло и торжествующая справедливость, великодушие победителей и раскаяние побежденных. Это глубокомысленные замечания, монологи, которые хочется выучить наизусть и любовь, которой пронизано каждое действие. После нее остается улыбка – немного грустная, но абсолютно светлая.

Автора! Автора!

Бывают особенно успешные премьеры, после которых долго не отпускают актеров и зрители, стоя, скандируют: «Автора! Автора!». Сочинил пьесу человек, очень похожий на главного героя – талантливый во всем, за что бы он ни брался. Его имя Пьер-Огюстен Карон де Бомарше. Несмотря на приставку «де», он не был дворянином. Женившись на вдове, имеющей поместье Бомарше, он прибавил к имени титул для солидности. Лишь в конце жизни ему назначат должность, приравнивающуюся к дворянскому званию.

Как многие писатели, хорошо знавшие жизнь, он успел поработать в разных сферах: начав как часовщик, усовершенствовал механизм и стал придворным. Затем был учителем музыки у дочерей короля, стал его секретарем, вел коммерческие дела и не раз был брошен в тюрьму, из которой выходил с очередным произведением. «Безумная женитьба Фигаро» писалась пять лет, с методическим постоянством отвергаемая критиками. Наконец состоялась премьера, публика снесла все барьеры и аплодировала почти каждой реплике. Это был грандиозный успех.

Но не все предприятия Бомарше были успешны. Когда на пути вставали вероломство, косность, жажда наживы, Бомарше не настаивал на своем. Он считал недостойным пачкаться в спорах такого рода. Но мог самоотверженно выступить за высокие идеалы, которые в результате французского Просвещения и привели к революции.

Фигаро и граф

Сюжет пьесы закручен вокруг женитьбы Фигаро, который служит у графа секретарем и немало помог ему. Первая история про Фигаро – «Севильский цирюльник», где освобождают Розину, и она становится графиней Альмавива. По просьбе жены влюбленный граф отменил феодальное «право сеньора» на первую брачную ночь невесты, но позже пожалел об этом. После трех лет брака граф осыпает милостями камеристку жены, намереваясь сделать ее своей любовницей. Сюзанна жалуется Фигаро, и он придумывает подмену, чтобы проучить нечестивца.

Позорный обычай действительно существовал, унижал новобрачных и потворствовал похоти феодалов. Это глубоко противно Бомарше, и он нагромождает интригу за интригой, оставляя графа в дураках.

Граф и графиня

Графиня Розина томится без любви – муж охладел к ней. Неудивительно, что ее волнует повзрослевший паж – юноша, приходящийся ей крестным сыном. Он неосторожен и вызывает гнев графа, который грозит лишить свободы жену за недоверие. Участь Розины печальна: из одного домашнего ареста можно попасть в другой.

Когда граф целует свою жену, она буквально тает в его руках. Да и граф на вопрос, разлюбил ли он графиню, отвечает, что любит ее. Бомарше, как истинный француз, показывает: любовь – это искусство, ее нужно обновлять, постоянно оживлять, иначе она станет рутиной.

Проказник Керубино

Этот персонаж, «мальчик резвый, кудрявый, влюбленный», само воплощение юности. В нем только начали играть чувства к женщине, он еще не умеет сдерживаться, пишет плохие стихи, мечтает о Ней, даже пожилая Марселина вызывает у него желание. Это и смешно, и близко каждому.

Распаленный свадебной атмосферой, царящей в доме в день женитьбы Фигаро, он делает глупости. Чувства просто отключают голову. Бомарше смог поговорить со зрителем о том, что прагматики сейчас называют «гормональные выбросы». Взгляд на Керубино со стороны помогает понять важность контроля чувств.

Перезрелая Марселина

Марселина – ключница замка – на первый взгляд выступает в роли склочной старой девы. Ссудив Фигаро деньги, она заставила его написать расписку, в которой за неуплату он должен на ней жениться. Но предусмотрительный Фигаро поставил кляксу в нужном месте, и теперь их спор должен решить суд.

В ходе заседания выясняется, что она – родная мать Фигаро. Женитьба на ней отменяется. Тут же раскрывается тайна отцовства – это доктор. Материнские чувства берут верх, и долг прощен. Отныне она помогает сыну во всем. Достается и доктору Бартоло: высказывая свое недовольство соблазнителем, она клеймит всех бесчестных мужчин. В обществе, где права женщин не уважаются, она – яркий пример сломанной судьбы. К счастью, доктор женится на ней.

Фигаро и Сюзанна

Эта пара хранит целомудрие до брака. Поэтому грязные намерения графа кажутся еще отвратительнее. Его произнесенные вскользь замечания о супружеской неверности показывают отношение к камеристке, как к предмету удовлетворения нездоровых страстей.

Сюзанна любит Фигаро не за то, что он блестящий придворный. Она – настоящая помощница ему во всех тонкостях дипломатических отношений с господами. Пожалуй, только она знает своего жениха лучше всех: умный, интеллигентный, незлопамятный. Внешняя мишура пропадает во время монолога в спектакле «Женитьба Фигаро». Это настоящая драма.

В театре Сатиры Фигаро играл А. Миронов. Из всех актеров, играющих эту роль на русском языке, он самый глубокий. Его пятиминутный монолог под музыку Моцарта навсегда запоминается зрителям. Он и умер во время его произнесения.

Суд – фарс и жалкое зрелище

Бомарше хорошо был знаком с французскими судами. Должности покупали не те, кто сведущ в законе, а те, у кого больше денег. В результате судья выносит резюме: «Я не знаю, что и сказать». Достойный ответ невежды в запутанном деле.

Это пародия, в которой сатира становится злой. Неудивительно, что зрители откликались аплодисментами на высказывания Фигаро! Новое время требовало пересмотра судебных устоев, и это вскоре произошло.

Все события у Бомарше происходят в течение суток. Это действительно какой-то сумасшедший день (или женитьба Фигаро, что неразрывно связано, учитывая множество препон). Здесь и спасение от наказания нескладного Керубино, и суд, и свадьба Марселины с Бартоло, и развязка интриги с подменом невесты в темном саду. Фигаро все проблемы решает путем закона, а если закон двуличен – использует этот недостаток.

Если вы еще не видели этот спектакль – сходите в театр, посмотрите спектакль театра Сатиры в записи. Возьмите любимого человека, и этот вечер надолго запомнится.

www.syl.ru

Безумный день, или Женитьба Фигаро (спектакль) - это... Что такое Безумный день, или Женитьба Фигаро (спектакль)?

«Безумный день или Женитьба Фигаро» — спектакль Московского театра Сатиры по пьесе Бомарше «Женитьба Фигаро». Премьера спектакля состоялась 4 апреля 1969 года. В 1974 году спектакль был записан для телевидения (премьера телеверсии состоялась 29 апреля 1974 года).

Сюжет

В комедии Бомарше соблюдены обязательные для классицизма три единства: места, времени и действия. Все события разворачиваются в течение одного дня в поместье графа Альмавива, и все они связаны с решением слуги графа Фигаро жениться на Сюзанне — горничной графини Розины. Между тем к Сюзанне неравнодушен граф, давно охладевший к своей супруге; женившись на Розине, он отменил феодальное право первой ночи, но ничто не мешает ему добиваться «добровольного» согласия девушки, тем более что в его власти расстроить помолвку.

Свадьбе пытается помешать и влюбленная в Фигаро немолодая домоуправительница Марселина: когда-то Фигаро взял у неё деньги под расписку, в которой обещал либо выплатить долг, либо жениться.

Судебная тяжба Фигаро с Марселиной заканчивается неожиданно: по медальону, который подкидыш Фигаро всегда носил на груди, Марселина опознаёт в нём своего сына.

Фигаро пытается отвлечь сластолюбивого Альмавиву от Сюзанны, заставив графа заподозрить в неверности собственную супругу и ревновать её к пажу Керубино. Но графу никакая ревность не мешает продолжать ухаживания за служанкой. Тем временем Розина и Сюзанна разыгрывают собственную партию, и в конце концов сам Фигаро перестаёт понимать, что происходит: он узнаёт о том, что его Сюзанна назначила графу свидание ночью в саду, но не знает, что на свидание вместо Сюзанны пришла Розина...

Действующие лица и исполнители

  • Граф Альмавива — Роман Ткачук, Александр Ширвиндт (в телеверсии) 
  • Графиня Розина, его жена — Вера Васильева 
  • Фигаро — Андрей Миронов 
  • Сюзанна — Нина Корниенко 
  • Марселина — Татьяна Пельтцер
  • Керубино — Борис Галкин, Александр Воеводин (в телеверсии) 
  • Фаншетта — Тамара Мурина 
  • Антонио — Борис Новиков, Роман Ткачук (в телеверсии)
  • Бартоло — Зиновий Высоковский 
  • Базиль — Юрий Авшаров 
  • Дон Гусман Бридуазон — Георгий Менглет 
  • Дубльмен — Юрий Соковнин 
  • Судебный пристав — Г. Тусузов
  • Грипсолейль — Владимир Кулик (в телеверсии), Алексей Левинский
  • Педрильо — Борис Кумаритов (в телеверсии), А. А. Васильев
  • Крестьянин — Александр Пятков 
  • Слуги, крестьяне, крестьянки — Татьяна Егорова, Валентина Шарыкина, Любовь Фруктина, Н. Феклисова и другие

Создатели спектакля

Андрей Миронов в роли Фигаро

Создатели телеверсии

  • Режиссёр — В. Храмов
  • Главный оператор — Г. Криницкий
  • Звукооператор — В. Зосимович
  • Монтажёры — Н. Будник, Г. Илюхина
  • Редактор — В. Розина
  • Директор картины — В. Вершинский
  • Часть 1 — 1:34:50
  • Часть 2 — 1:14:55

Интересные факты

  • Первоначально в спектакле роль Альмавивы играл Валентин Гафт. К тому времени, как спектакль удостоился чести быть снятым на пленку, его уже давно сменил Ширвиндт.
  • Cпектакль шёл на сцене Театра Сатиры 18 лет.
  • 14 августа 1987 года Андрей Миронов, не доиграв финальную сцену спектакля, потерял сознание, а спустя два дня скончался от гемморагического инсульта. Похоронен 20 августа на Ваганьковском кладбище в том же костюме Фигаро, в котором играл.

Ссылки

dvc.academic.ru

Безумный день, или Женитьба Фигаро

    Действие происходит в течение одного безумного дня в замке графа Альмавивы, чьи домочадцы за это короткое время успевают сплести головокружительную интригу со свадьбами, судами, усыновлением, ревностью и примирением. Сердце интриги — Фигаро, домоуправитель графа. Это — невероятно остроумный и мудрый человек, ближайший помощник и советник графа в обычное время, но сейчас впавший в немилость. Причина недовольства графа в том, что Фигаро решает жениться на очаровательной девушке Сюзанне, горничной графини, и свадьба должна состояться в тот же день, все идет отлично, пока Сюзанна не рассказывает о задумке графа: восстановить постыдное право сеньора на девственность невесты под угрозой расстроить свадьбу и лишить их приданого. Фигаро потрясен подобной низостью своего хозяина, который, не успев назначить его домоуправителем, уже собирается послать его в посольство в Лондон курьером, чтобы спокойно навещать Сюзанну. Фигаро клянется обвести, сластолюбивого графа вокруг пальца, завоевать Сюзанну и не потерять приданого. Как говорит невеста, интрига и деньги — его стихия.     Свадьбе Фигаро угрожают еще два врага. Старый доктор Бартоло, у которого граф с помощью хитрого Фигаро похитил невесту, нашел возможность посредством своей домоуправительницы Марселины отомстить обидчикам. Марселина собирается через суд заставить Фигаро выполнить долговое обязательство: или вернуть её деньги, или на ней жениться. Граф, конечно, поддержит её в стремлении помешать их свадьбе, зато её собственная свадьба благодаря этому и устроится. Некогда влюбленный в свою жену, граф через три года после женитьбы слегка к ней охладел, но место любви заняла бешеная и слепая ревность, при этом от скуки он волочится за красотками по всей округе. Марселина по уши влюблена в Фигаро, что понятно: он не умеет сердиться, вечно в добром расположении духа, видит в настоящем одни только радости и так же мало помышляет о прошлом, как и о будущем. На самом деле, жениться на Марселине — прямой долг доктора Бартоло. Брачными узами их должен был связать ребенок, плод забытой любви, украденный еще во младенчестве цыганами.     Графиня, однако, не чувствует себя окончательно покинутой, у нее есть поклонник — паж его сиятельства Керубино. Это очаровательный маленький проказник, переживающий сложный период взросления, уже осознающий себя привлекательным юношей. Перемена в мировосприятии совсем сбила подростка с толку, он по очереди ухаживает за всеми женщинами в его поле зрения и тайно влюблен в графиню, его крестную мать. Легкомысленное поведение Керубино вызывает неудовольствие графа, и тот хочет отослать его к родителям. Мальчик в отчаянии идет жаловаться Сюзанне. Но во время разговора в комнату к Сюзанне входит граф, и Керубино в ужасе прячется за кресло. Граф уже без обиняков предлагает Сюзанне деньги в обмен на свидание перед свадьбой. Неожиданно они слышат голос Базиля, музыканта и сводника при дворе графа, он приближается к двери, граф, в страхе, что его застанут с Сюзанной, прячется за кресло, где уже сидит Керубино. Мальчик выбегает и забирается с ногами в кресло, а Сюзанна накрывает его платьем и становится перед креслом. Базиль ищет графа и заодно пользуется случаем уговорить Сюзанну на предложение его хозяина. Он намекает на благосклонность многих дам к Керубино, в том числе её и графини. Охваченный ревностью, граф встает из-за кресла и приказывает немедленно отослать мальчика, дрожащего тем временем под своим укрытием. Он сдергивает платье и обнаруживает под ним маленького пажа. Граф уверен, что у Сюзанны было свидание с Керубино. Вне себя от ярости, что подслушали его щекотливый разговор с Сюзанной, он запрещает ей выходить за Фигаро. В эту же минуту появляется толпа нарядно одетых поселян с Фигаро во главе. Хитрец привел вассалов графа, чтобы те торжественно благодарили своего господина за отмену права сеньора на девственность невесты. Все восхваляют добродетель графа, и ему ничего не остается, как, проклиная хитрость Фигаро, подтвердить свое решение. Его умоляют также простить Керубино, граф соглашается, он производит юношу в офицеры своего полка, с условием немедленно уехать служить в далекую Каталонию. Керубино в отчаянии, что расстается с крестной, и Фигаро советует ему разыграть отъезд, а потом незаметно вернуться в замок. В отместку за неуступчивость Сюзанны граф собирается поддержать на суде Марселину и сорвать, таким образом, свадьбу Фигаро.

    Фигаро тем временем решает действовать с не меньшей последовательностью, чем его сиятельство: умерить его аппетиты насчет Сюзанны, внушив подозрение, что и на его жену посягают. Через Базиля граф получает анонимную записку о том, что некий поклонник будет во время бала искать свидания с графиней. Графиня возмущена, что Фигаро не стыдно играть честью порядочной женщины. Но Фигаро уверяет, что не позволит себе этого ни с одной женщиной: боится попасть в точку. Довести графа до белого каления — и он у них в руках. Вместо приятного времяпрепровождения с чужой женой он будет вынужден ходить по пятам за своею собственной, а в присутствии графини он уже не осмелится помешать их бракосочетанию. Опасаться нужно только Марселины, поэтому Фигаро приказывает Сюзанне назначить графу вечером свидание в саду. Вместо девушки туда пойдет Керубино в её костюме. Пока его сиятельство на охоте, Сюзанна с графиней должны переодеть и причесать Керубино, а затем Фигаро его спрячет. Керубино приходит, его переодевают, и между ним и графиней проскальзывают трогательные намеки, говорящие о взаимной симпатии. Сюзанна отлучилась за булавками, и в этот момент граф возвращается с охоты раньше срока и требует, чтобы графиня его впустила. Очевидно, что он получил записку, сочиненную Фигаро, и вне себя от ярости. Если он обнаружит полураздетого Керубино, то застрелит его на месте. Мальчик прячется в туалетной комнате, а графиня в ужасе и смятении бежит открывать графу. Граф, видя смятение жены и услыхав шум в туалетной комнате, хочет взломать дверь, хотя графиня и уверяет его, что Сюзанна там переодевается. Тогда граф идет за инструментами и уводит с собой жену. Сюзанна открывает туалетную, выпускает еле живого от страха Керубино и занимает его место; мальчик же выпрыгивает из окна. Граф возвращается, и графиня в отчаянии рассказывает ему про пажа, умоляя пощадить ребенка. Граф открывает дверь и, к своему изумлению, находит там смеющуюся Сюзанну. Сюзанна объясняет, что они просто решили его разыграть, и Фигаро сам написал ту записку. Овладев собой, графиня упрекает его в холодности, беспочвенной ревности, недостойном поведении. Ошеломленный граф в искреннем раскаянии умоляет его простить. Появляется Фигаро, женщины заставляют его признать себя автором анонимного письма. Все уже готовы помириться, как приходит садовник и рассказывает о выпавшем из окна мужчине, который помял все клумбы. Фигаро спешит сочинить историю, как, испугавшись графского гнева из-за письма, он выпрыгнул в окно, услыхав, что граф неожиданно прервал охоту. Но садовник показывает бумагу, выпавшую из кармана беглеца. Это — приказ о назначении Керубино. К счастью, графиня вспоминает, что на приказе недоставало печати, Керубино говорил ей об этом. Фигаро удается выкрутиться: Керубино якобы передал через него приказ, на котором граф должен поставить печать. Тем временем появляется Марселина, и граф видит в ней орудие мести Фигаро. Марселина требует суда над Фигаро, и граф приглашает местный суд и свидетелей. Фигаро отказывается жениться на Марселине, поскольку считает себя дворянского звания. Правда, родителей своих он не знает, так как его украли цыгане. Благородство его происхождения доказывает знак на его руке в виде шпателя. При этих словах Марселина бросается на шею Фигаро и объявляет его своим потерянным ребенком, сыном доктора Бартоло. Тяжба, таким образом, разрешается сама собой, и Фигаро вместо разъяренной фурии обретает любящую мать. Графиня между тем собирается проучить ревнивого и неверного графа и решает сама пойти на свидание к нему. Сюзанна под её диктовку пишет записку, где графу назначается встреча в беседке в саду. Граф должен прийти обольщать собственную жену, а Сюзанна получит обещанное приданое. Фигаро случайно узнает о назначенном свидании, и, не понимая его истинного смысла, теряет рассудок от ревности. Он проклинает свою злосчастную судьбу. В самом деле, неизвестно чей сын, украденный разбойниками, воспитанный в их понятиях, он вдруг почувствовал к ним отвращение и решил идти честным путем, и всюду его оттесняли. Он изучил химию, фармацевтику, хирургию, был ветеринаром, драматургом, писателем, публицистом; в результате заделался бродячим цирюльником и зажил беспечной жизнью. В один прекрасный день в Севилью прибывает граф Альмавива, узнает его, Фигаро его женил, и вот теперь, в благодарность за то, что он добыл графу жену, граф вздумал перехватить его невесту. Завязывается интрига, Фигаро на волоске от гибели, едва не женится на собственной матери, но в это самое время выясняется, кто его родители. Он все видел и во всем разочаровался за свою трудную жизнь. Но он искренне верил и любил Сюзанну, и она так жестоко предала его, ради какого-то приданого! Фигаро спешит на место предполагаемого свидания, чтобы застать их с поличным. И вот в темном уголке парка с двумя беседками происходит финальная сцена безумного дня. Затаившись, свидания графа с «Сюзанной» ждут Фигаро и настоящая Сюзанна: первый жаждет мести, вторая — забавного зрелища. Так они подслушивают весьма поучительный разговор графа с графиней. Граф признается, что очень любит свою жену, но к Сюзанне его толкнула жажда разнообразия. Жены обычно думают, что если они любят мужей, то это уже все. Они до того предупредительны, так всегда услужливы, неизменно и при любых обстоятельствах, что однажды, к своему изумлению, вместо того, чтобы вновь ощутить блаженство, начинаешь испытывать пресыщение. Жены просто не владеют искусством поддерживать в своих мужьях влечение. Закон природы заставляет мужчин добиваться взаимности, а дело женщин уметь их удерживать. Фигаро пытается разыскать в темноте беседующих и натыкается на Сюзанну, переодетую в платье графини. Он все равно узнает свою Сюзанну и, желая проучить графа, разыгрывает сцену обольщения. Разъяренный граф слышит весь разговор и созывает весь дом, чтобы публично изобличить неверную жену. Приносят факелы, но вместо графини с неизвестным поклонником обнаруживают смеющихся Фигаро и Сюзанну, а графиня тем временем выходит из беседки в платье Сюзанны. Потрясенный граф во второй раз за день молит жену о прощении, а молодожены получают прекрасное приданое.

www.litra.ru


Смотрите также

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>