Волшебник страны оз кто написал
Список книг о стране Оз - это... Что такое Список книг о стране Оз?
Книги о стране Оз составляют серию произведений детской сказочной литературы, которая открывается книгой «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900), начинающей рассказ об истории волшебной страны Оз, придуманной Фрэнком Баумом, который написал 14 законченных сказочных повестей об этой стране. Баум даже разработал для себя образ-амплуа «Королевского историка Оз», чтобы создать впечатление, что страна Оз — реально существующее место. Сказочник поддерживал у детей иллюзию, что персонажи страны Оз, такие как Дороти и Принцесса Озма, сообщали про свои приключения ему лично по радио.
Серия книг Баума быстро завоевала популярность у читателей и вызвала к жизни обширную литературу, написанную по её мотивам. Кроме крупных содержательных повестей, существует много небольших рассказов, выпускаемых в сборниках. Есть также поэмы, пародии и т. д. В списке представлены наиболее значимые зарубежные и русскоязычные произведения.
В Советском Союзе из книг о стране Оз была выпущена серия произведений Волкова, которую открывала повесть «Волшебник Изумрудного города» — переработанный пересказ первой книги Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Более широкое распространение в постсоветской России книги Волкова по сравнению с оригиналом Баума, сделало её базовой для дальнейшего развития сюжета в произведениях русских авторов (которые издаются в переводах, в том числе и на английском языке).
Список «канонических» книг о стране Оз (Фрэнка Баума)
Оригинальные и признанные книги о стране Оз Фрэнка Баума | ||||||
1 | Удивительный волшебник из страны Оз | «The Wonderful Wizard of Oz» | 1900 | У.Денслоу | George M. Hill | |
Дороти и ее собачка, Тотошка, перенесены в страну Оз ураганом. Пытаясь добраться до Изумрудного Города, чтобы увидеть великого Волшебника, Дороти встречает на своём пути говорящее пугало Страшилу, «Железного Дровосека» (сделанного из олова), и Трусливого Льва. | ||||||
2 | Чудесная Страна Оз | «The Marvelous Land of Oz» | 1904 | Д.Нейл | Reilly & Britton | |
Маленький мальчик Тип сбегает от свой злой опекунши, ведьмы Момби, которая страшно на него рассержена. Его спутником становится деревянное существо Тыквоголовый Джек (приведенное в чувство живительным порошком, который Тип украл у Момби), Тип оживляет также деревянные козлы. Тем временем к Изумрудному городу движется армия девиц во главе с Джинджер. Страшила лишён престола. Но оказывается, что Тип вовсе не мальчик, а заколдованная принцесса Озма, законная наследница трона Изумрудного города. | ||||||
3 | Озма из Страны Оз | «Ozma of Oz» | 1907 | Д.Нейл | Reilly & Britton | |
При путешествии в Австралию с дядей Генри, Дороти смыта за борт вместе с курицей по имени Биллина. Они пристают к берегу в стране Эв, которую от страны Оз отделяет пустыня, и где не очень умело правит принцесса Лангвидер, вместо нарядов меняющая себе головы. С новым механическим другом Тик-Током, Дороти, три её друга, а также Озма должны спасти королевскую семью Эва от хитрого Короля Гномов. | ||||||
4 | Дороти и Волшебник в Стране Оз | «Dorothy and the Wizard in Oz» | 1908 | Д.Нейл | Reilly & Britton | |
На обратном пути из Австралии, Дороти посещает своего кузена Зеба, в Калифорнии. Застигнутые землетрясением, дети проваливаются в трещину вместе с повозкой, лошадью Джимом и котом Дороти Эврикой. Неожиданно дети встречают бывшего правителя Изумрудного города Волшебника, который также попал под землю в результате землетрясения. Пришельцев окружают странные овощелюди, которые настроены отнюдь не дружелюбно. Волшебник вновь пользуется своими фокусами для спасения от козней подземных жителей, и компания начинает восхождение на поверхность земли, в страну Оз, где кот Эврика попадает под суд. | ||||||
5 | Путешествие в Страну Оз | «The Road to Oz» | 1909 | Д.Нейл | Reilly & Britton | |
Дороти встречает в Канзасе Косматого Человека, обладателя Магнита Любви. Девочка берётся указать нужное тому место, но они вместе теряются на очарованной дороге. Позднее к Космачу и Дороти присоединяются маленький мальчик Пуговка и дочь радуги Многоцветка. Новых друзей ждут самые странные и невероятные приключения на пути в страну Оз. | ||||||
6 | Изумрудный город Страны Оз | «The Emerald City of Oz» | 1910 | Д.Нейл | Reilly & Britton | |
Дороти Гейл (с колыбели отмеченная феей), и её, бедствующие от неурожаев на своей ферме и непосильного кредита, приёмные родители, дядя Генри и тётя Эм, переселяются в страну Оз. В то же время коварный Король Гномов руководит строительством подземного хода, через который намерен напасть врасплох на Изумрудный город. | ||||||
7 | Лоскутушка из Страны Оз | «The Patchwork Girl of Oz» | 1913 | Д.Нейл | Reilly & Britton | |
Мальчик из страны Оз по имени Оджо должен найти средство, которое освободит его дядюшку Нанди от действия волшебного зелья, которое случайно превратило того в каменную статую. Ему помогает тряпичная девочка Лоскутушка, оживлённая Кривым Колдуном. | ||||||
8 | Тик-Ток из Страны Оз | «Tik-Tok of Oz» | 1914 | Д.Нейл | Reilly & Britton | |
Анна, королева маленькой страны Угабу, мечтает взойти на трон страны Оз. Тем временем Бетси Боббин, девочка из Оклахомы, и её ослик Хэнк терпят кораблекрушение. Бетси и ослик встречают Косматого Человека, и пытаются спасти его брата от короля гномов, Металлического Монарха. Эта книга частично основана на мюзикле Баума, «Человек Тик-Ток из страны Оз», который в свою очередь поставлен по книге Баума «Озма из страны Оз». | ||||||
9 | Страшила из Страны Оз | «The Scarecrow of Oz» | 1915 | Д.Нейл | Reilly & Britton | |
Капитан Билл и девочка Трот отправляются в страну Оз, встречая по пути Орка, и, с помощью Страшилы, свергают жестокого короля Джинксии Груба, который, используя магию колдуньи, заморозил сердце принцессы Глории. Капитан Билл и Трот ранее появились в двух других рассказах Баума, «Sea Fairies» (Морские Феи) и «Sky Island» (Небесный Остров). Повесть отчасти основана на немом фильме 1914 года «Его Величество, Страшила из Страны Оз». | ||||||
10 | Ринкитинк из Страны Оз | «Rinkitink in Oz» | 1916 | Д.Нейл | Reilly & Britton | |
Принц Инга с острова Пингарея, Король Ринкитинк и их товарищи проходят цепь приключений, которые приводят их в страну гномов и, в конечном счёте, в страну Оз. Баум при написании книги, дал ей название «Король Ринкитинк», и поначалу не включал её в серию про страну Оз. | ||||||
11 | Пропавшая принцесса Страны Оз | «The Lost Princess of Oz» | 1917 | Д.Нейл | Reilly & Britton | |
Принцесса Озма, правительница Изумрудного города, таинственным образом исчезает. Для её розыска направлены четыре специальные группы — в каждую из стран страны Оз. Большая часть книги посвящена приключениям Дороти Гейл и волшебника в поисках принцессы. | ||||||
12 | Железный Дровосек из Страны Оз | «The Tin Woodman of Oz» | 1918 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
Железный Дровосек неожиданно встречает свою возлюбленную Нимми Эми, которую любил, будучи ещё человеком из плоти и крови. По пути Железный Дровосек встречает своего друга капитана Файтера, а также монстра Ку-Клип, частично созданного из металлла. | ||||||
13 | Волшебство Страны Оз | «The Magic of Oz» | 1919 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
Молодой человек по имени Кики Ару случайно узнает волшебное слово, позволяющее превращать кого угодно во что угодно. Тем временем в Изумрудном городе идёт подготовка ко дню рождения Озмы. Трот и Капитан Билл отправляются на поиски подарка. Тем временем Кики встречает бывшего короля гномов Руггедо, который узнав о волшебном слове, собирается использовать его для захвата власти в стране Оз. Издана в июне 1919, через месяц после смерти Баума. | ||||||
14 | Глинда из Страны Оз | «Glinda of Oz» | 1920 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
Дороти, Озма и Глинда пытаются остановить войну в Стране Гилликинов. Стала последней книгой Баума (в то время уже физически слабого) о стране Оз, была издана посмертно, в 1920. |
Другие книги о стране Оз, основанные на каноне Баума
Книги Рут Пламли Томпсон
Продолжение канона Баума | ||||||
15 | Королевская Книга Страны Оз | «The Royal Book of Oz» | 1921 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
16 | Кабумпо в Стране Оз | «Kabumpo in Oz» | 1922 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
17 | Трусливый Лев из Страны Оз | «The Cowardly Lion of Oz» | 1923 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
18 | Грампа в Стране Оз | «Grampa in Oz» | 1924 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
19 | Потерянный Король Страны Оз | «The Lost King of Oz» | 1925 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
20 | Голодный Тигр из Страны Оз | «The Hungry Tiger of Oz» | 1926 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
21 | Король Гномов из Страны Оз | «The Gnome King of Oz» | 1927 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
22 | Гигантский Конь из Страны Оз | «The Giant Horse of Oz» | 1928 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
23 | Тыквоголовый Джек из Страны Оз | «Jack Pumpkinhead of Oz» | 1929 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
24 | Жёлтый Рыцарь из Страны Оз | «The Yellow Knight of Oz» | 1930 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
25 | Пираты в Стране Оз | «Pirates in Oz» | 1931 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
26 | Фиолетовый Принц из Страны Оз | «The Purple Prince of Oz» | 1932 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
27 | Оджо в Стране Оз | «Ojo in Oz» | 1933 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
28 | Быстряк в Стране Оз | «Speedy in Oz» | 1934 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
29 | Желанный Конь из Страны Оз | «The Wishing Horse of Oz» | 1935 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
30 | Капитан Сэлт в Стране Оз | «Captain Salt in Oz» | 1936 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
31 | Практичная Мэнди в Стране Оз | «Handy Mandy in Oz» | 1937 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
32 | Серебряная Принцесса в Стране Оз | «The Silver Princess in Oz» | 1938 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
33 | Полёты с Волшебником из Страны Оз | «Ozoplaning with the Wizard of Oz» | 1939 | Д.Нейл | Reilly & Lee | |
— | Янки в Стране Оз | «Yankee in Oz» | 1972 | Д.Мартин | International Wizard of Oz Club | |
— | Очарованный Остров Страны Оз | «The Enchanted Island of Oz» | 1976 | Д.Мартин | International Wizard of Oz Club | |
Книги Джона Ри Нейла
Продолжение канона Баума | |||||
34 | Дженни Джик в Стране Оз | «The Wonder City of Oz» | 1940 | Д.Нейл | Reilly & Lee |
35 | Скаломобили в Стране Оз | «The Scalawagons of Oz» | 1941 | Д.Нейл | Reilly & Lee |
36 | Везунчик Баки в Стране Оз | «Lucky Bucky in Oz» | 1942 | Д.Нейл | Reilly & Lee |
— | Беглец в Стране Оз | «The Runaway in Oz» | 1995 | Э.Шенауэр | Books of Wonder |
Книга была написана в 1943 году, чтобы стать 37-ой в серии о стране Оз. Однако автор умер прежде, чем он мог иллюстрировать произведение, таким образом, издание Reilly & Lee решило не издавать книгу из-за нехватки средств во время Второй мировой войны. Рукопись осталась в семье Нила, пока, наконец, не была издана в 1995 году. Эрик Шенауэр дополнил и отредактировал произведение, привёл иллюстрации. |
Книги Джека Сноу
Продолжение канона Баума | |||||
37 | Волшебные имитаторы в Стране Оз | «The Magical Mimics in Oz» | 1946 | Ф.Крамер | Reilly & Lee |
38 | Косматый Человек из Страны Оз | «The Shaggy Man of Oz» | 1949 | Ф.Крамер | Reilly & Lee |
— | Кто есть кто в Стране Оз | «Who’s who in Oz» | 1954 | разные | Reilly & Lee |
Книги Рэйчел Косгроув Пайес
Продолжение канона Баума | |||||
39 | Скрытая долина Страны Оз | «The Hidden Valley of Oz» | 1951 | Dirk Gringhuis | Reilly & Lee |
— | Злая колдунья из Страны Оз | «The Wicked Witch of Oz» | 1993 | Э.Шенауэр | International Wizard of Oz Club |
Второй роман Пайес о стране Оз был написан в начале 1950-х и должен был стать следующей книгой в канонической серии. Публикация его была намечена на 1954 год, но издательство Reilly & Lee отменило выпуск, так как книги о Стране Оз больше не пользовались хорошим спросом. Произведение оставалось неопубликованным до 1993 года. |
Книги Элоизы Джарвис Мак-Гроу и Лоурен Линн Мак-Гроу
Продолжение канона Баума | |||||
40 | Карусель в Стране Оз | «Merry Go Round in Oz» | 1963 | Д.Мартин | Reilly & Lee |
— | Запретный Фонтан Страны Оз | «The Forbidden Fountain of Oz» | 1980 | Д.Мартин | International Wizard of Oz Club |
— | Рундельстоун из Страны Оз | «The Rundelstone of Oz» | 2000 | Эрик Шенауэр | Hungry Tiger Press |
Произведение написано Элоизой Макгроу. |
Книги Эрика Шенауэра
Секретный Остров Страны Оз | «The Secret Island of Oz» | 1985 | IDW Publishing/First Comics | |
Очарованные Яблоки Страны Оз | «The Enchanted Apples of Oz» | 1986 | IDW Publishing/First Comics | |
Ледяной Король из Страны Оз | «The Ice King of Oz» | 1986 | IDW Publishing/First Comics | |
Лес Забвения Страны Оз | «The Forgotten Forest of Oz» | 1987 | IDW Publishing/First Comics | |
Синяя Ведьма из Страны Оз | «The Blue Witch of Oz» | 1991 | IDW Publishing/Dark Horse Comics | |
Гигантский Сад Страны Оз | «The Giant Garden of Oz» | 1992 | IDW Publishing/Dark Horse Comics | |
Соляной Волшебник из Страны Оз и другие истории | «The Salt Sorcerer of Oz and Other Stories» | |||
В повесть включены рассказы о стране Оз, написанные автором в 1989—1997 годы. |
Дополнительные книги о Стране Оз других авторов
Самые существенные продолжения цикла о Стране Оз более поздних авторов | |||||
Джеймс Хау | Мистер Тинкер в Стране Оз | «Mister Tinker in Oz» | 1985 | Д.Роуз | Random House |
Дик Мартин | Озмоизвестия Страны Оз | «The Ozmapolitan of Oz» | 1986 | Д.Мартин | The International Wizard of Oz Club |
Дэйв Харденбрук | Неизвестные Ведьмы из Страны Оз | «The Unknown Witches of Oz» | 2000 | К.Руло | Galde Press |
Эдвард Эйнгорн | Парадокс Страны Оз | «Paradox in Oz» | 1999 | Э.Шенауэр | Hungry Tiger Press |
Эдвард Эйнгорн | Живой Дом Страны Оз | «The Living House of Oz» | 2005 | Э.Шенауэр | Hungry Tiger Press |
Шервуд Смит | Изумрудная Палочка Страны Оз | «The Emerald Wand of Oz» | 2005 | У.Стаут | Harper Collins |
Шервуд Смит | Проблема под Страной Оз | «Trouble Under Oz» | 2006 | У.Стаут | Harper Collins |
Список альтернативных книг о стране Оз
Книги о стране Оз потомков Баума
Фрэнк Джослин Баум | Смеющийся Дракон из страны Оз | «The Laughing Dragon of Oz» | 1934 |
Вошла в серию «Большая маленькая книга», написана Фрэнком — сыном Л. Ф. Баума (подписана как «Фрэнк Баум»), и издана издательством Whitman Publishing. В произведении не было ни одного персонажа из «канонических» книг о стране Оз, хотя кратко упомянут Волшебник. Whitman Publishing быстро отозвало тираж после угрозы судебного процесса от издательства Reilly & Lee, правообладателя на издание произведений Баума. | |||
Роджер Стэнтон Баум | Дороти из страны Оз | «Dorothy of Oz» | 1985 |
Автор — правнук Л. Ф. Баума. |
Книги Грегори Магуайр
Ведьма. Жизнь и эпоха Злой Колдуньи Запада | «Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West» | 1995 | Douglas Smith | Regan Books/Harper Collins |
Сын Колдуньи | «Son of a Witch» | 2005 | Douglas Smith | Regan Books |
Лев среди людей | «A Lion Among Men» | 2008 | Regan Books | |
Альтернативные книги о Стране Оз других авторов
Филип Хосе Фармер | Воздушный трюкач в Стране Оз | «A Barnstormer in Oz» | 1982 | Phantasia Press | |
Джоан Виндж | Возвращение в Страну Оз | «Return to Oz» | 1985 | ||
Джефф Райман | Было... | «Was» | 1992 | Harper Collins | |
Список альтернативных книг о «Волшебной стране», основанных на интерпретации А. М. Волкова
Цикл книг о Волшебной стране, написанных Александром Мелентьевичем Волковым
1 (1*) | Волшебник Изумрудного города | 1939; 1959 | Леонид Викторович Владимирский | Детская литература; Советская Россия |
Книга является переработанным пересказом первой книги Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Элли и ее собачка, Тотошка, перенесены в Волшебную страну ураганом. Чтобы вернуться домой, Элли необходимо увидеть волшебника Гудвина и помочь трём любым существам (а ими стали Страшила, Железный Дровосек, и Лев) в исполнении их заветных желаний. География Волшебной страны несколько отличается от оригинала Баума. | ||||
2 | Урфин Джюс и его деревянные солдаты | 1963 | Леонид Викторович Владимирский | Советская Россия |
В огород к нелюдимому и завистливому столяру Урфину Джюсу из Голубой страны заносит семена растения, из которого получается волшебный живительный порошок. С помощью него Урфин оживляет шкуру медведя, злобного деревянного клоуна Эот Линга и деревянных солдат, которых ведёт на покорение Изумрудного города. Предатель Руф Билан открывает врагам ворота. За помощью во внешний мир послана ворона Кагги-Карр. Вместе с Элли на выручку в Волшебную страну отправляется её дядя, одноногий Чарли Блэк, моряк и изобретатель. | ||||
3 | Семь подземных королей | 1964; 1967 | Леонид Викторович Владимирский | Журнал «Наука и жизнь»; Советская Россия |
4 | Огненный бог Марранов | 1968; 1972 | Леонид Викторович Владимирский | Журнал «Наука и жизнь»; Советская Россия |
5 | Жёлтый Туман | 1970; 1974 | Леонид Викторович Владимирский | Журнал «Наука и жизнь»; Советская Россия |
Создатель Волшебной страны великан Гуррикап усыпил злую волшебницу-великаншу Арахну на 5 тысяч лет, в надежде на её исправление. Пробудившись, Арахна не застаёт Гуррикапа в живых и решает захватить власть в Волшебной cтране. Но народы Волшебной страны дают ей достойный отпор, и Арахна напускает ядовитый и заслоняющий солнце, жёлтый туман. На помощь спешат Энни, Тим и моряк Чарли Блэк, который готов к постройке железного великана Тилли-Вилли, способного свергнуть колдунью. Повесть также была адаптирована к канонической серии Марчем Лаумером под именем «The Yellow Fog over Oz» | ||||
6 | Тайна заброшенного замка | 1976; 1982 | Леонид Викторович Владимирский | Газета «Дружные ребята»; Советская Россия |
Книги Юрия Николаевича Кузнецова
Подростковая серия, продолжающая цикл Волкова | ||||
7 | Изумрудный дождь | 1992 | Борис Васильевич Холмовский | Нюанс |
Кристофер Талл, сын Элли, летит на драконе в Волшебную страну, но по пути его сдувает ветром и мальчик случайно обнаруживает волшебный туннель на планету Рамерию. Попав в чужой мир, Крис оказывается в тюрьме, откуда его освобождают ранвиши-неуловимые, Пушистые зверьки. С помощью Пушистых Крис связывается с Ильсором и Кау-Руком, и разрабатывает план освобождения местных рабов-арзаков и исправления хозяев-менвитов. Также раскрывается тайна чародея Гуррикапа, который родом с Рамерии, как и чудесные животные Волшебной страны. | ||||
8 | Жемчужина халиотиса | 1992 | Борис Васильевич Холмовский | Нюанс |
Между нашим миром и антимиром находится параллельная волновая прослойка. Школьник Костя Талкин случайно находит туннель и попадает одновременно и в антимир и в прослойку, где знакомится с девочкой Виолой с планеты Ирэна. Выясняется, что часть ирэнцев (массары) хотят поработить Землю. Им противостоят витанты (также ирэнцы). Детям в их приключениях помогает осьминог Прим, обладающий особенной жемчужиной. | ||||
9 | Привидения из элминга | 1992 | Борис Васильевич Холмовский | Нюанс |
В доме у родителей Виолы появляются привидения, которые на самом деле «вторые половинки» друзей Виолы с Земли и осьминога Прима. Привидения по совету новых друзей скрываются в «элминге», месте вне времени, где знакомятся с мальчиками-атлантами, пещерным львом Грау и Чарли Блэком, который на Земле потерпел кораблекрушение, а здесь, будучи в волновом состоянии, вновь обрёл потерянную ногу. Кроме атлантов, остальные возвращаются в родные места. | ||||
10 | Пленники кораллового рифа | 1992 | Борис Васильевич Холмовский | Нюанс |
Лев Грау, вернувшись из элминга на планету Рамерия, передаёт через Пушистых Кау-Руку и Ильсору координаты рифа (он же ирэнская база), куда вернулся из элминга и находится в бедственном положении Чарли Блэк вместе с Костей Талкиным. Кау-Рук, Зор и Грау спешат им на помощь по туннелю, взяв по пути Криса Талла. Однако теперь и спасатели не могут выбраться с атолла. Всех выручает отец Виолы. | ||||
11 | Возвращение Арахны | 1996 | LeiV Buchhandels- und Verlagsanstalt GmbH | |
Впервые книга была издана на немецком языке в 1996 году под названием «Die Riesin Arachna», на русском языке — в 2001 году. |
Книги Николая Бахнова
Изначально вышли в Германии в немецком переводе, оригинальные книги на русском языке не издавались.
Серия, продолжающая цикл Волкова-Кузнецова | |||||
12 | В ловушке Морского чудовища | «In den Fängen des Seemonsters» | 1996 | Hans-Eberhard Ernst | LeiV Buchhandels-und Verlagsanstalt GmbH |
В Ракушковом море появляется чудовище и дельфин Флой плывёт в Изумрудный город с просьбой о помощи. О беде немедленно докладывают правителю Страшиле, у которого к тому времени уже появилась невеста — Бетти Лохматушка из Кукольной деревни. Собрав своих старых друзей, Страшила спешит на выручку морским жителям. | |||||
13 | Змея с янтарными глазами | «Die Schlange mit den Bernsteinaugen» | LeiV Buchhandels- und Verlagsanstalt GmbH | ||
14 | Сокровище изумрудных пчёл | «Der Schatz der Smaragdbienen» | LeiV Buchhandels- und Verlagsanstalt GmbH | ||
15 | Проклятие драконьих королей | «Der Fluch des Drachenkonigs» | LeiV Buchhandels- und Verlagsanstalt GmbH | ||
16 | Ненастоящая Фея | «Die falsche Fee» | LeiV Buchhandels- und Verlagsanstalt GmbH | ||
17 | Невидимые князья | «Die unsichtbaren Fursten» | LeiV Buchhandels- und Verlagsanstalt GmbH | ||
18 | Колдун из Медного леса | «Der Hexer aus dem Kupferwald» | LeiV Buchhandels- und Verlagsanstalt GmbH | ||
19 | Украденное Царство зверей | «Das gestohlene Tierreich» | LeiV Buchhandels- und Verlagsanstalt GmbH | ||
Книги Сергея Стефановича Сухинова
В основание книг автора положена первая книга А. М. Волкова — «Волшебник Изумрудного города», остальные книги из серии Волкова хронологически не учитываются, автор развивает собственную сюжетную линию (отмечена звёдочкой).
Предыстория Изумрудного города | ||||
0* | Гудвин, Великий и Ужасный | 2001 | Леонид Викторович Владимирский | Эксмо |
Предыстория появления Волшебника и строительства Изумрудного города. У Джеймса Гудвина есть мечта стать миллионером, но в реальности ему приходится подниматься на воздушном шаре для развлечения праздной публики. Пока ураган не заносит его в Волшебную страну, где Джеймс выдаёт себя за волшебника, строит Город и становится «Великим и Ужасным». |
Повести цикла «Изумрудный город» | ||||
2* | Дочь Гингемы | 1997 | Армада/Дрофа | |
3* | Фея Изумрудного города | 1997 | Армада/Дрофа | |
4* | Секрет волшебницы Виллины | 1997 | Армада/Дрофа | |
5* | Меч чародея | 1998 | Армада/Дрофа | |
Два отряда ищут клинок великого Торна, с помощью которого можно остановить Властелина Тьмы Пакира. Один принадлежит самому Пакиру, второй составляют Аларм, Железный Дровосек и Страшила. Путь лежит через всю Волшебную страну и на нём друзей ждут множество приключений. | ||||
6* | Вечно молодая Стелла | 1998 | Армада/Дрофа | |
7* | Алхимик Парцелиус | 1999 | Альфа-книга/Дрофа | |
8* | Битва в Подземной стране | 2000 | Альфа-книга/Дрофа | |
9* | Король Людушка | 2001 | Альфа-книга/Дрофа | |
10* | Чародей из Атлантиды | 2002 | Альфа-книга/Дрофа | |
11* | Рыцари Света и Тьмы | 2004 | Альфа-книга/Дрофа | |
«Сказки Изумрудного города» | ||||
I | Корина – ленивая чародейка | 2000 | Эксмо | |
Девочка Корина из Голубой страны мечтала стать чародейкой, но отличалась крайней ленью, не желая учиться волшебству, даже когда выпал такой шанс когда колдунья Гингема нашла её заблудившейся в лесу. Однажды, одним чудесным днём на родную деревню Корины, напал саблезубый тигр и надежда жителей на спасение — в знаниях нерадивой ученицы. | ||||
II | Корина и людоед | 2000 | Эксмо | |
В замок коварного Людоеда-Людушки, которому в детстве помогла злая колдунья Бастинда, случайно забредает маленькая волшебница Корина. Не подозревая о способностях девочки, Людоед решает её съесть и находит в её лице достойного противника. | ||||
III | Ученик волшебницы Виллины | 2000 | Эксмо | |
IV | Маленький дракон | 2000 | Эксмо | |
V | Хрустальный остров | 2000 | Эксмо | |
В Подземном царстве, во времена правления Властелина Тьмы Пакира, рождается крылатый мальчик Эльг, которому угрожает гибель от слуг Зла. Мать прячет сына на далеком Хрустальном острове, где тот заводит дружбу с Китом и дельфином Заком. Когда Эльг подрастает, он решает вернуться в родные края. | ||||
VI | Корина и волшебный единорог | 2000 | Эксмо | |
VII | Трое в заколдованном лесу | 2000 | Эксмо | |
VIII | Чёрный туман | 2000 | Эксмо | |
IX | Повелитель Летучих обезьян | 2001 | Эксмо | |
X | Эльг и разрушенный замок | 2008 | ||
XI | Бастинда и крылатый лев | |||
XII | Ланга - принцесса Тьмы | |||
Книги о «Волшебной стране» других авторов
Самые существенные произведения | |||||
Лазарь Штайнмец | Злой колдун Астрозор | «Der böse Magier Astrozor» | 2000 | Hans-Eberhard Ernst | LeiV Buchhandels- und Verlagsanstalt GmbH |
Ответвление от основной сюжетной линии, вышло в печать на немецком языке. Змея даёт Смелому Льву коварный совет обратиться к волшебнику Астрозору для избавления от ночных кошмаров. Волшебник, оказавшийся злым, гипнотизирует Льва для достижения собственных целей. Но на пути недобрым планам встают могучий характер Царя зверей и его друзья. |
Ссылки
dic.academic.ru
8 интересных фактов о "Волшебнике из страны Оз"
В 1900 году в свет вышла одна из самых значимых книг – «Волшебник из страны ОЗ», написанная Франком Баумом. Она рассказывает о канзасской девочке Дороти, дом которой ураганом перенесло в волшебную страну Оз, где и разворачиваются все события. Вероятнее всего, все читали эту книгу и даже смотрели одну из экранизаций, однако при этом вы вряд ли знаете о ней все. Существуют факты, которые могут вас удивить. Как видите, в данном случае интересна не только сама книга, которая без сомнений является гениальной, но и другие факты, которые ее затрагивают.
Работа до книги
Мало кто знает, что Франку Бауму было 44 года, когда «Волшебник из страны Оз» был впервые опубликован. Что же заставило писателя так долго дожидаться признания? На самом деле, Баум далеко не всегда был писателем – он вообще не планировал для себя такую профессию. В молодости от являлся заводчиком птиц, его курицы даже выигрывали некоторые награды. Параллельно он писал пьесы и играл в театре, причем делал это вполне успешно. Именно в этом направлении он и планировал развиваться, пока пожар не уничтожил все его владения, лишив его и бизнеса, и мечты. После этого Баум стал путешествующим торговым агентом и переехал в Чикаго. Там его взяли на постоянную работу, и пока он отправлялся в путешествия для продажи товаров, он сочинял истории, которые затем рассказывал своим детям. Когда его теща услышала одну из историй, она убедила его попробовать публиковаться. Он согласился, и через некоторое время появились первые его книги – а затем и всемирно известный «Волшебник».
Сотрудничество
Над своими книгами Баум работал не один – он взаимодействовал с художником Уильямом Денслоу. Баум писал истории, а Денслоу создавал для них иллюстрации. Вместе они и создали «Волшебника», что и стало причиной серьезной проблемы. Дело в том, что оба автора хотели приписать всю славу книги себе, из-за чего постоянно ссорились. После «Волшебника» они создали только одну книгу, после чего окончательно разошлись. К сожалению, карьера Денслоу после этого пошла на спад, и в итоге он умер, став алкоголиком.
Быстрый конец серии
Все в курсе того, что «Волшебник из страны Оз» - это лишь первая книга из цикла, который включает в себя целых четырнадцать частей. Но сам Даум изначально не планировал писать так много. Естественно, успех первой книги обязал его написать несколько продолжений, но писатель в скором времени устал от магического мира Оз. Он хотел закончить историю шестой книгой, где Дороти переносит свою тетю и своего дядю на постоянное жительство в страну Оз. Однако к моменту публикации шестой книги Даум оказался в серьезном финансовом положении из-за неудачной инвестиции. В результате он был на грани банкротства, из-за чего продал права на экранизацию первой книги, а также был вынужден продолжить писать серию о стране Оз.
Псевдонимы и продолжение
На самом деле имя Даума – Лиман, Франк – это лишь второе его имя. Однако свое первое имя автор попросту ненавидел, поэтому некоторые свои книги писал под псевдонимами. В результате «Волшебник» и его продолжения начали выходить под именем Л. Франк Даум, а в жизни он просил всех называть его просто Франком. Между прочим, после смерти Даума и публикации его последней четырнадцатой книги было запланировано массивное продолжение. Детский автор Рут Томпсон была нанята для написания еще 19 книг о данной вселенной.
Права женщин
Еще до начала своей писательской карьеры Даум открыл свой собственный магазин в городе Абердине, куда ему пришлось переехать с семьей. Однако из-за экономического кризиса довольно быстро бизнес обанкротился, и Даум выбрал для себя другое направление. Он начал выпускать газету, в которую периодически и сам писал, при этом высказывая свои взгляды касательно прав женщин. Он выступал за то, чтобы женщины получили право голосовать, а также другие права, которые имелись у мужчин. Его взгляды на жизнь были сформированы во многом благодаря его жене и теще – последняя вообще была одной из значимых фигур в борьбе за права женин в Америке. В книгах, которые он затем писал, чаще всего его главными героями были сильные и независимые девочки, девушки и женщины.
Кинокомпания
В 1910 году Даум переехал с семьей в Голливуд, где открыл свою собственную кинокомпанию, чтобы на ней снимать фильмы по своим книгам. Однако его идеи шли далеко впереди времени, поэтому фильмы не получили большой популярности, поэтому компанию пришлось закрыть – за этим последовало и банкротство Даума, после чего он подписался на написание новых книг серии.
Экранизация
Фильм 1939 года сейчас считается бессмертной классикой, но так дело обстояло далеко не всегда. Конечно, фильм оказался успешным – он даже выиграл два Оскара и собрал 3 миллиона долларов в кинотеатрах. Но его бюджет составил 2.8 миллиона долларов, а учитывая дополнительные затраты, экранизация оказалась финансово убыточной. Людям понравился фильм, но они не были от него в восторге. Телевидение – это то, что сделало «Волшебника» культовым фильмом. В 1956 году его впервые показали на экранах телевизоров, в ноябре – и с тех пор его показывали каждый год без перерывов.
Башмачки
По фильму все знают яркие рубиновые башмачки, которые Дороти получила от злой волшебницы Гингемы. Однако если вы читали книгу, то должны знать, что в оригинальной версии башмачки были серебряными. Однако съемочная бригада решила, что на желтой дороге рубиновые башмачки будут выделяться гораздо более значительно, чем серебряные. Поэтому было принято решение произвести замену, которая стала на самом деле культовой.
fb.ru
Удивительный волшебник из страны Оз, сюжет
Название | Удивительный волшебник из страны Оз |
Название-оригинал | The Wonderful Wizard of Oz |
Жанр | сказка |
Автор | Лаймен Фрэнк Баум |
Язык оригинала | английский |
Написан | 1900 |
Публикация | 1900 |
Отдельное издание | 1940 |
Издательство | George M. Hill Company |
Следующая | Чудесная Страна Оз |
Перевод | Волков А.М. (пересказ, 1939); Плегунова Э. (1991); Венедиктова Т. (1991); Разумовская И. и Самострелова С. (1992); Белов С. (1993) |
«Удивительный Волшебник из Страны Оз» (The Wonderful Wizard of Oz) — детская книга американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, которая вышла в свет в 1900 году. В странах бывшего СССР широко известен пересказ Александра Волкова, «Волшебник Изумрудного города», изданный им под своим именем.
Сюжет
Действие происходит в 1900 году. Сирота Дороти живёт в Канзасе с дядей Генри, тётей Эм и пёсиком Тото. Однажды ураган поднимает домик, вместе с находящимися там Дороти и Тото, и переносит его в Страну Жевунов, букв. Манчкинов (Land of the Munchkins), в стране Оз (Land of Oz). Падая, домик убивает правительницу манчкинов, Злую Ведьму Востока. Вместе с освобождёнными от её тирании манчкинами, Дороти встречает Добрая Волшебница Севера. Дороти хочет вернуться домой. Добрая Волшебница Севера дарит ей серебряные башмачки, бывшие на убитой ведьме, и советует идти по мощёной жёлтым кирпичом дороге в Изумрудный Город, которым правит великий волшебник Оз. Он, по мнению волшебницы, сумеет помочь девочке.
По дороге девочка освобождает Страшилу (Scarecrow), висящего на столбе, и смазывает маслом из маслёнки Жестяного Дровосека (Tin Woodman), потерявшего подвижность из-за ржавчины. Оба они, а также встреченный ею Трусливый Лев, присоединяются к Дороти. У каждого своя просьба к Озу: Страшиле нужны мозги, Жестяному Дровосеку — сердце, Трусливому Льву — храбрость.
У ворот Изумрудного Города стражники заставляют путешественников надеть зелёные очки, чтобы сияние изумрудов их не ослепило. Волшебник принимает Дороти и её друзей, представляясь каждому в ином образе: Дороти — говорящей головой, Страшиле — красивой женщиной, Дровосеку — чудовищем, Льву — огненным шаром. Он обещает выполнить все просьбы, при условии что они убьют Злую Ведьму Запада, поработившую Страну Винки (Мигунов) (Winkies Country).
Против Дороти и её друзей Злая Ведьма Запада последовательно посылает сорок волков, сорок ворон, чёрных пчёл и солдат-винки. Волков убивает Дровосек, ворон — Страшила, а пчёлы гибнут, пытаясь ужалить Дровосека, в то время как соломой из Страшилы укрыты остальные путешественники. Робкие винки обращаются в бегство при первом же рыке Льва.
Тогда ведьма с помощью Золотой Шляпы вызывает Летучих Обезьян и приказывает доставить ей Льва (чтобы запрячь его, как лошадь) и убить всех остальных. Обезьяны бросают Дровосека с большой высоты на острые камни, вынимают всю солому из Страшилы, а одежду и шляпу закидывают на ветку дерева, и доставляют ведьме связанного Льва. Дороти (с Тото на руках) обезьяны доставляют к ведьме, но не могут причинить ей вреда, потому что на лбу девочки — поцелуй Доброй Волшебницы Севера, а добро сильнее зла. Ведьма тоже не может убить Дороти, но хитростью отнимает один из башмачков. Рассерженная Дороти обливает обидчицу водой, отчего ведьма тает. Забрав свой башмачок и Золотую Шляпу, девочка освобождает Льва (который так и не позволил себя запрячь), а благодарные винки чинят Жестяного Дровосека и набивают одежду Страшилы свежей соломой. Вместо ведьмы Винки выбирают своим королём Дровосека.
www.cultin.ru
Волшебник страны Оз (фильм, 1939) - это... Что такое Волшебник страны Оз (фильм, 1939)?
«Волшебник страны Оз» (англ. The Wizard Of Oz) — американский семейный кинофильм Виктора Флеминга 1939 года по роману Фрэнка Баума.
Сюжет
Девочку Дороти и собачку Тото смерч уносит вместе с домиком в сказочную страну Оз. Там она становится обладательницей волшебных туфель, которые хочет заполучить злая ведьма Запада. Дороти, собачка Тото и её новые друзья — Страшила, Железный Дровосек и Трусливый Лев — идут по дороге из жёлтого кирпича в Изумрудный город, чтобы просить всемогущего волшебника помочь ей вернуться домой, а друзьям — выполнить их заветные желания.
В ролях
- Джуди Гарленд — Дороти Гэйл
- Фрэнк Морган — Волшебник страны Оз / профессор Марвел / привратник / извозчик
- Рэй Болджер — Страшила / Ханк
- Берт Лар — Трусливый Лев / Зик
- Джек Хэйли — Железный Дровосек / Хикори
- Маргарет Хэмилтон — Злая ведьма Запада / мисс Галч
- Билли Бёрк — Добрая фея Севера (Глинда)
- Чарли Грейпвин — дядя Генри
- Клара Блэндик — тетя Эм
Награды и номинации
- В 1940 году фильм номинировался на премию Оскар в шести категориях, в двух из которых оказался победителем — за лучшую музыку (Герберт Стотхарт) и за лучшую оригинальную песню («Over the Rainbow», музыка Гарольд Арлен, текст Э. И. Харбург). Остальными номинациями были: за лучший фильм, лучшую операторскую работу (Гарольд Россон), лучшую работу художника (Седрик Гиббонс, Уильям А. Хорнинг) и лучшие специальные эффекты (Арнольд Гиллеспи, Дуглас Ширер).
- В 1939 году фильм участвовал в основном конкурсе Каннского кинофестиваля.
- В 1989 году картина была помещена в Национальный реестр фильмов.
- В 2006 году переиздание фильма на DVD было удостоено премии «Сатурн» за лучший релиз классического фильма.
Интересные факты
- Помимо Флеминга к режиссуре фильма приложили руку Мервин Лерой и Джордж Кьюкор, сцены в Канзасе были сняты Кингом Видором (все они не были указаны в титрах).
- Существует эмоциональный эффект «Тёмная сторона радуги», создаваемый проигрыванием альбома The Dark Side of the Moon группы Pink Floyd одновременно с просмотром фильма и наблюдением множества совпадений между текстом и музыкой альбома и событиями фильма.
- Британская газета The Independent поставила этот фильм на первое место среди «Топ-10 проклятых голливудских фильмов».[1]
- Фильм находится в числе 250 лучших фильмов по версии IMDb.
- Фильм занимает первое место в списке среди 10 лучших фэнтези фильмов по версии AFI.
- Песня «Over the Rainbow» в исполнении героини Джуди Гарленд была признана лучшей песней ХХ века двумястами респондентами Американской звукозаписывающей ассоциации (RIAA).[2]
- Костюмы для фильма разработал известный американский дизайнер Эдриан (Adrian).
- Костюмеры компании MGM подыскивали поношеное, но элегантное пальто, чтоб одеть волшебника. По невероятному стечению обстоятельств в магазине поношеной одежды было найдено пальто, ранее принадлежавшее автору книги «Волшебник страны Оз» Фрэнку Бауму.
Релиз на видео
В США фильм выпускался на VHS изданием MGM/UA Home Video, с 1996 года — MGM Home Entertainment. В России в 1990-е годы фильм распространялся на видео в авторском одноголосом переводе Сергея Кузнецова, позже с 2000 года выпускался с дубляжем (песни с закадровым переводом) изданием Мост Видео.
В конце 1990-х фильм отреставрирован и выпущен на DVD изданием MGM DVD со звуками Dolby Digital 1.0 (Mono) и 5.1 (Surround) и с дополнениями аудиокомментария.
В России в 2003 году выпущен на лицензионных DVD изданием «DVD-Магия».
Примечания
dic.academic.ru