Турандот кто написал


Опера "Турандот": краткое содержание, автор

Джакомо Пуччини — известный итальянский композитор, создавший 10 опер, большинство из которых уже более 100 лет идет на подмостках самых известных театров планеты. В их числе особое место занимает опера «Турандот», краткое содержание которой представлено ниже.

Автор

Джакомо Пуччини родился в 1858 году в итальянском городе Лукка, в семье музыкантов. После смерти отца мальчик обучался игре на различных инструментах у дяди, а став старше, он поступил в Миланскую консерваторию. В 1884 году состоялась премьера первой оперы молодого композитора — «Виллисы». Затем ему предложили написать на заказ партитуру для музыкального спектакля «Эдгар». Однако настоящий успех пришел к Дж. Пуччини после постановки оперы «Манон Леско». Не менее удачными оказались также «Богема» и «Тоска», премьера которых состоялась в 1900 году. Успех не заставил Пуччини почивать на лаврах, и спустя 4 года он порадовал поклонников своим новым произведением «Мадам Баттерфляй». Оно вызвало фурор. Достаточно сказать, что после спектакля Пуччини 7 раз вызывали на сцену. После этой работы в жизни композитора наступила черная полоса: он попал в аварию, его жена обвинила домработницу в связи с супругом, и та совершила самоубийство. Кроме того, у него диагностировали рак горла. Операция по удалению опухоли привела к осложнениям в его состоянии, от чего он скончался в ноябре 1929 года.

Сказка Гоцци привлекла к себе внимание Пуччини в 1919 году. По признанию самого композитора, опера «Турандот» (краткое содержание либретто см. ниже) была написана после посещения спектакля в берлинском театре Макса Рейнгардта. Однако он задумал несколько изменить сюжет сказки. Для создания либретто Пуччини пригласил Джузеппе Адами и Ренато Симони, однако и сам активно участвовал в написании текстов к ариям.

Опера «Турандот», краткое содержание которой представлено ниже, создавалась в период с лета 1920 года до последних дней жизни композитора. За это время Пуччини успел написать около 3/4 предполагаемого объема этого произведения. Однако он не успел написать финальный дуэт Турандот с принцем Калафом и последнюю сцену третьего акта. Их создал впоследствии друг Пуччини Франко Альфано.

Опера «Турандот»: содержание первого акта

Спектакль начинается с того, что мандарин объявляет условия, на которых каждый желающий может жениться на принцессе Турандот. Согласно пожеланию дочери императора, претендент на ее руку и сердце сначала должен ответить на 3 ее загадки. Если ему не удастся, казнят. Известно и о первой жертве жестокой девушки. Ею стал персидский принц, приговор которому будет приведен в исполнение на восходе луны. Разъяренная толпа жаждет стать свидетелем казни. Начинается давка, из-за которой на землю падает изможденный, оборванный старик. Оказывается, что это татарский царь Тимур. Недавно его свергли с престола, и он скитается по миру в компании рабыни Лиу. Девушка в отчаянии, так как у нее нет сил поднять с земли своего несчастного повелителя. Неожиданно ей на помощь приходит юноша Калаф — единственный сын царя Тимура, который давно покинул родную страну и находился в Пекине инкогнито.

Выход Турандот

В это время появляется персидский принц, которого должны казнить. Его несчастный вид вызывает у толпы жалость, ропот и негодование. Усмирить людей выходит сама Турандот. Красота принцессы пленяет Калафа, и он решает добиться ее расположения. Рабыня Лиу, давно влюбленная в своего царевича, пытается предотвратить беду и рассказывает ему о своей любви. К ней присоединяется и Тимур. Им исполняется ария из оперы «Турандот» Ah, per ultima volta. В ней старик отговаривать сына от сватовства к жестокой принцессе. Однако татарский царевич непреклонен и раскрывает свое сердце перед всеми. Звучит ария Калафа из оперы «Турандот» (Non piangere, Liu), она является одной из основных. По ее завершении молодой человек ударяет в гонг, оповещая всех о своей готовности отгадать загадки китайской принцессы.

Либретто оперы «Турандот»: краткое содержание второго акта (сцена первая)

Появляются министры Понг, Пинг и Панг, которым поручено приготовить все необходимое для проведения церемонии загадок. В трио Ho una casa nell’Honan они оплакивают участь китайской империи. По их словам, страна катится в пропасть из-за Турандот. Все трое негодуют, так как капризы этой своенравной девушки превратили их всех в палачей. Министры мечтают покинуть проклятую работу и отправиться в провинцию.

Второй акт: содержание второй сцены

Далее действие переносится на площадь перед дворцом. Старый император Альтоум исполняет арию, в которой пытается отговорить Калафа от состязаний. Однако татарский принц настроен решительно. Появляется Турандот. В арии In questa reggia девушка рассказывает об истории своей бабки Лоу-Линь, которую обесчестили завоеватели, и говорит о своей ненависти ко всем мужчинам.

Калаф просит Турандот загадать ему загадки. Девушка спрашивает его, может ли он назвать, какой чудесный призрак летает под покровом ночи, исчезает утром, чтобы воскреснуть в сердце на закате. Молодой человек легко находит правильный ответ и говорит, что это надежда. Тогда Турандот требует от него ответа на вопрос, что горит как пламя, хотя не имеет отношения к огню, в час последний похолодеет, цветом напоминает кровь и схоже с зарей. Принц вновь находит разгадку и говорит, что это — кровь. Остается последнее испытание. Принцесса спрашивает: «Лед зажег твое сердце, но оно не может его растопить. Оно и свет, и тьма. Может сделать рабом захотевшего воли, и царем того, кто захотел рабства. Что же это такое?».

На этот вопрос Калаф не может ответить, но его подбадривают старый император, народ, министры и даже верная Лиу. Принцесса заглядывает ему в лицо и, усмехаясь, спрашивает: «Чужестранец, что же это за лед, зажигающий пламя?». Калаф догадывается, о чем речь и говорит: «Я растоплю твой лед пламенем моей любви, Турандот!».

Принцесса умоляет отца не выдавать ее за чужеземца. Однако Калаф не хочет жениться вопреки воле девушки. Он предлагает принцессе отгадать его имя. Если она узнает его до восхода солнца, то он добровольно пойдет на смерть. В противном случае принцесса выйдет за него замуж.

Третий акт

Опера «Турандот» (автор — Джакомо Пуччини) подходит к своему заключительному этапу. Действие проходит ночью, в императорском саду. Глашатаи оповещают всех о приказе принцессы, согласно которому нужно вызнать имя неизвестного принца, но Калаф уверен, что Турандот будет принадлежать ему, так как никто не сможет помочь ей узнать его тайну.

Появляются министры императора, которые пытаются соблазнить принца, предлагая ему красивых девушек, богатство и славу. Затем его окружают горожане, умоляющие его открыть свое имя, так как иначе им грозит гибель. Но и это не дает результатов. Тогда разъяренная толпа решает убить Калафа, но он непреклонен. Однако опера «Турандот» (краткое содержание первого акта см. выше) на этом не заканчивается.

Развязка

Стража императорского дворца вводит царя Тимура и Лиу. Их хотят пытать, чтобы они сообщили имя чужеземного принца. Чтобы избавить царя от пытки, рабыня объявляет, что только ей известно, как зовут юношу. Однако она отказывается выдать имя Калафа, и говорит, что силы молчать ей дает ее любовь. Она совершает самоубийство, предварительно предсказав принцессе, что и она полюбит своего жениха. Толпа уносит тело рабыни. Турандот и Калаф остаются вдвоем. Молодой человек целует девушку и в ее сердце зажигается пламя любви. Он раскрывает ей свое имя. Однако принцесса объявляет всем, что имя юноши — Любовь. Звучит финальный хор.

Теперь вы знаете, кем написана опера «Турандот». Краткое содержание его либретто вам также известно, и вы сможете лучше оценить это произведение при его исполнении на языке оригинала.

fb.ru

Турандот

В древних преданиях нередко встречаются сюжетные линии, когда герою с риском для жизни приходится разгадывать сложные загадки. Этот мотив вошел в основу сказки о китайской принцессе Турандот. Сначала девушка предстала злобной капризной наследницей трона, ради удовольствия играющей с жизнями женихов. Но с легкой руки Карло Гоцци персонаж стал символом борьбы за равные права женщин и мужчин. «Итальянская» Турандот попыталась разрушить стереотипы своего времени о том, что предел мечтаний каждой «нормальной» женщины – выйти замуж и служить мужчине.

История создания

Сказка «Турандот» получила известность благодаря писателю из солнечной Италии Карло Гоцци. Автор использовал в работе историю своенравной китайской принцессы, взятую из творчества азербайджанского поэта Низами. Литератор, живший в 12 веке, творил на персидском языке. Поэма вошла в сказочный сборник, напечатанный в парижской типографии в 1712 году.

Карло Гоцци

Именно из этого издания Гоцци заимствовал сюжеты для своих фьяб, талантливо миксуя детали. Основные элементы персидских сказаний обогащались фольклором, а также принципами комедии дель арте, где зрелищность привносили классические персонажи-маски итальянского театра – Труффальдино, Панталоне, Тарталья и Бригелла.

Фридрих Шиллер

Произведение итальянца родилось в 1762 году. Чуть позже немецкий поэт и драматург Фридрих Шиллер настолько проникся гениально изложенной сказкой, что не удержался от соблазна перекроить ее для Веймарского театра. Так начался славный поход фьябы «Турандот» по мировым театральным сценам.

Биография и сюжет

Сюжет сказки основан на нежелании дочери китайского правителя Альтоума выходить замуж. Гордая и своенравная Турандот считает представителей сильной половины человечества предателями, лжецами и вообще созданиями, не способными любить. Но наследницу престола женихи, конечно, не оставляют в покое, выстраиваясь в очередь.

Принцесса Турандот

Чтобы усыпить бдительность отца, которому приходится по вине строптивой дочери воевать с разными странами, а заодно отсеять недостойных ее руки и сердца, принцесса придумала блестящий план. Свататься разрешается всем представителям голубых кровей, но при одном условии – если жених разгадает три загадки, то пропуск в мужья девушки гарантирован, того же, кто окажется недостаточно умным, ждет казнь.

Ко дворцу невесты выстроилась еще более длинная вереница наивных и безрассудных принцев. Еще бы, ведь девушка способна влюбить в себя только по одному портрету. Однако и стены дворца начинают обрастать снесенными с плеч головами женихов. И все же однажды затея Турандот разбилась вдребезги – тайно гостивший в Пекине принц Калаф легко дает ответы на загадки. Принцесса воспринимает событие как унижение: девушке противна сама мысль, что мужчина оказался смекалистее ее и теперь придется покориться. Турандот обещает покончить жизнь самоубийством перед алтарем.

Турандот и принц Калаф

Но Калаф уже всем сердцем полюбил юную даму, поэтому предлагает реванш – Турандот должна назвать имя и статус потенциального мужа. По счастливой случайности принцессе удается добыть достоверную информацию. Отчаявшийся Калаф собрался проститься с жизнью прямо на глазах у возлюбленной. Но девушка вдруг сменила гнев на милость, понимая, что гордость тает от любви, и спасла принца от смерти. Калаф обрел долгожданный статус супруга китайской красавицы.

Постановки и роли

Первым персидскую сказку для сцены подготовил драматург из Парижа Лесаж. Комическую оперу «Китайская принцесса» представили публике в 1729 году в Ярмарочном театре в столице Франции. Работа была несколько ущербной, потому что «переводчик» использовал только центральный сюжет – злая принцесса отправляет недалеких женихов один за другим на казнь. Гоцци усложнил характер главного персонажа, вложив в действия Турандот смысл. По сути, девушка вступила в борьбу за равноправие полов.

Пьеса «Китайская принцесса»

Пьесу в обработке Шиллера сыграли в начале 19 века в Берлине. Именно этот спектакль вдохновил композитора Джакомо Пуччини на создание оперы «Турандот», которая стала завершением творческого пути легендарного музыканта. Шедевр с успехом дебютировал весной 1926 года в Милане.

В оперных постановках по мотивам легенды персидских сказок участвовал даже «король верхнего до». В послужном списке Лучано Паваротти – партия принца Калафа. Кстати, это самая сложная партия в творении Пуччини. Ее сумел осилить муж Анны НетребкоЮсиф Эйвазов, который считается лучшим лирико-драматическим тенором современности. В опере «Турандот» артист дебютировал в Мариинском театре в 2016 году.

Цецилия Мансурова в роли Турандот

Драматическая пьеса имеет славную историю на сценах российских театров. С восторгом постановку Евгения Вахтангова приняла публика в 1922 году. Режиссер выбрал оригинальную трагикомедию Гоцци с ее импровизацией и изяществом, откинув литературную обработку Шиллера. Во главу угла театральный гений поставил не сюжет, а остроумные современные реплики героев.

Юлия Борисова в роли Турандот

Людям, переживающим непростые революционные времена, Евгений Багратионович подарил веселый, легкий праздник. Первыми роли Турандот и Калафа исполнили актеры Цецилия Мансурова и Юрий Завадский. В театре им. Вахтангова пьеса шла (с перерывами) до 2006 года, став эстетическим символом этого храма Мельпомены. И всегда был аншлаг.

Марина Есипенко в роли Турандот

Широкую известность получил спектакль Рубена Симонова, где в главных героев «Турандот» перевоплотились Юлия Борисова и Василий Лановой. Постановка 1963 года позже попала на голубые экраны – творческую работу сняло телевидение.

Третье восстановление спектакля пришлось на 1991 год под режиссерством Гария Черняховского. Турандот играли Марина Есипенко и Анна Дубровская, а Калафа – Александр Рыщенков и Алексей Завьялов.

Анна Дубровская в роли Турандот

Сегодня театралы и поклонники сценического искусства ждут молодого режиссера, который вдохнет в пьесу новую жизнь. Михаил Ульянов, художественный руководитель театра, озвучивал решение о приостановке спектакля:

«Пройдет какое-то время, мы попробуем его вернуть, но я еще не понимаю, как».

Интересные факты

  • Значение имени с персидскими корнями Турандот – «дочь Турана».
  • Подступы к театру им. Е. Вахтангова украшает фонтан «Принцесса Турандот». Памятник героине сказки, которая играет роль талисмана театра, создал скульптор Александр Бурганов. Он установлен в 1997 году – в честь 75-летнего юбилея пьесы. Канонический стиль фонтана гармонично вписывается в архитектуру Арбата. Скульптуру облюбовали влюбленные парочки, потому что по вечерам подсветка создает романтичную атмосферу.
Фонтан «Принцесса Турандот»
  • В Китае опера «Турандот» находилась под запретом. Власти считали, что страна в постановке показана с темной стороны. Запрет пал в 1998 году, когда появилась работа режиссера Чжан Имо «Турандот в запретном городе», ставшая сенсацией в искусстве.
  • В 1991 году в России учредили первую театральную премию «Хрустальная Турандот». Награда, которую не спонсирует государство, предназначена исключительно для московского театрального сообщества. В списке лауреатов премии 2017 года значатся постановки «Мастер и Маргарита» («Студия театрального искусства» Сергея Женовача), «Царь Эдип» (театр им. Вахтангова), «День опричника» (Ленком) и «Аудиенция» (Театр Наций).

Цитаты

«Я не могу себе представить, что могу я стать рабой мужчины!»«Первая загадочка будет очень простенькая: почему верблюд не ест ваты? Она простенькая, но никто не догадается».«Мужчины женятся — женщины мужаются».«Женщина всегда должна быть жидкой, как вода, чтобы принять любую форму, не сгореть от страсти, просочиться в самый малюсенький капилляр, утечь куда глаза глядят в нужный момент, растворить все неприятности, не соединяться никогда с жиром, не быть раздавленной, быть всегда необходимой, добивать, по капле капая на мозги, быть подобной водопаду в любви, иногда быть нудной, как осенний дождь, и нужной, как летний ливень, быть радостной, как фонтан и неотвратимой, как цунами».«Чем бы дитя не тешилось, лишь бы в спальню не врывалось!»«Не меряй, Барах, нежную любовь аршином интереса!»«Для того, чтобы избавиться от мышей, нужно их всех загнать под шкаф, а потом быстро-быстро отпилить ножки! И все».

Фото

24smi.org

Турандот

Астраханского царя Тимура, его семейство и державу постигло страшное несчастье: свирепый султан Хорезма разбил войско астраханцев и, ворвавшись в беззащитный город, повелел схватить и казнить Тимура, его супругу Эльмазу и сына Калафа. Тем под видом простолюдинов удалось бежать в сопредельные земли, но и там их преследовала мстительность победителя. Долго скиталось царское семейство по азиатским просторам, терпя невыносимые лишения; принц Калаф, дабы прокормить престарелых родителей, брался За любую чёрную работу.

Эту печальную историю Калаф рассказывает своему бывшему воспитателю Бараху, которого случайно встречает у ворот Пекина. Барах живёт в Пекине под именем персиянина Хассана. Он женат на доброй вдове по имени Скирина; его падчерица Зелима — одна из невольниц принцессы Турандот.

Принц Калаф прибыл в Пекин с намерением поступить на службу к императору Альтоуму. Но сперва он хочет посмотреть на празднество, приготовления к которому, похоже, идут в городе.

Однако это готовится не празднество, а казнь очередного потерпевшего неудачу претендента на руку принцессы Турандот — царевича Самаркандского. Дело в том, что тщеславная жестокосердная принцесса вынудила отца издать такой указ: всякий принц может свататься к Турандот, но с тем, что в заседании Дивана мудрецов она загадает ему три загадки; разгадавший их станет её мужем, неразгадавший — будет обезглавлен. С тех пор головы многих славных принцев украсили стены Пекина.

Продолжение после рекламы:

Из городских ворот выходит убитый горем воспитатель только что казнённого царевича. Он швыряет на землю и топчет злосчастный портрет Турандот, одного лишь взгляда на который хватило его воспитаннику, чтобы без памяти влюбиться в бессердечную гордячку и тем самым обречь себя на погибель.

Как ни удерживает Барах Калафа, тот, уверенный в собственном здравомыслии, подбирает портрет. увы! Куда девались его здравомыслие и бесстрастие? Горя любовью, Калаф устремляется в город навстречу счастью или смерти.

Император Альтоум и его министры Тарталья и Панталоне всей душой скорбят о жестокости принцессы, слёзно оплакивая несчастных, павших жертвой её нечеловеческого тщеславия и неземной красоты. При известии о появлении нового искателя руки Турандот они приносят богатые жертвы великому Берджингудзину, дабы тот помог влюблённому принцу остаться в живых.

Представ перед императором, Калаф не называет себя; он обещает раскрыть своё имя, только если разгадает загадки принцессы. Добродушный Альтоум с министрами умоляют Калафа быть благоразумным и отступиться, но на все уговоры принц упорно отвечает: «Я жажду смерти — или Турандот».

Делать нечего. Торжественно открывается заседание Дивана, на котором Калафу предстоит потягаться мудростью с принцессой. Та является в сопровождении двух невольниц — Зелимы и Адельмы, некогда татарской принцессы. И Турандот, и Зелиме Калаф сразу кажется достойнее предыдущих претендентов, ибо он превосходит всех их благородством облика, обхождения и речей. Адельма же узнает Калафа — но не как принца, а как служителя во дворце её отца, царя Хорасана; уже тогда он покорил её сердце, а теперь она решает во что бы то ни стало не допустить его женитьбы на Турандот и самой завладеть любовью принца. Поэтому Адельма старается ожесточить сердце принцессы, напоминая ей о гордости и славе, тогда как Зелима, напротив, молит её быть милосерднее.

Брифли бесплатен благодаря рекламе:

К радости императора, министров и Зелимы, Калаф разгадывает все три загадки Турандот. Однако принцесса наотрез отказывается идти к алтарю и требует, чтобы ей было позволено на следующий день загадать Калафу три новые загадки. Альтоум противится такому нарушению указа, беспрекословно исполнявшегося, когда надо было казнить неудачливых искателей, но благородный влюблённый Калаф идёт навстречу Турандот: он сам предлагает ей отгадать, что это за отец и сын, которые имели все и все потеряли; если принцесса назавтра отгадает их имена, он готов умереть, если же нет — быть свадьбе.

Турандот убеждена, что, если ей не удастся отгадать имена отца и сына, она будет навек опозорена. Убеждение это вкрадчивыми речами подогревает в ней Адельма. Своим острым умом принцесса поняла, что под сыном таинственный принц имеет в виду себя самого. Но как же разузнать его имя? Она просит совета у своих невольниц, и Зелима подсказывает заведомо безнадёжный способ — обратиться к гадателям и каббалистам. Адельма же напоминает Турандот слова принца о том, что в Пекине есть один человек, знающий его, и предлагает не пожалеть золота и алмазов, дабы за ночь, перевернув верх дном весь город, разыскать этого человека.

Зелима, в чьей душе чувство долго боролось с долгом, наконец скрепя сердце говорит госпоже, что, по словам её матери Скирины, отчим её, Хассан, знаком с принцем. Обрадованная Турандот тут же посылает евнухов во главе с Труффальдино разыскать и схватить Хассана.

Вместе с Хассаном-Барахом евнухи хватают его чрезмерно болтливую жену и какого-то старца; всех троих они отводят в сераль. Им невдомёк, что несчастный оборванный старик — не кто иной, как Астраханский царь Тимур, отец Калафа. Похоронив на чужбине супругу, он пришёл в Пекин разыскать сына или найти смерть. К счастью, Барах успевает шепнуть господину, чтобы тот ни под каким видом не называл своего имени. Калафа тем временем препровождают в специальные апартаменты, охраняемые императорскими пажами и их начальником Бригеллой.

Сераль Турандот. Здесь принцесса допрашивает привязанных к колоннам Бараха и Тимура, угрожая им пытками и жестокой смертью в случае, если они не назовут имя загадочного принца и его отца. Но обоим Калаф дороже собственной жизни. Единственное, о чем невольно проговаривается Тимур, это то, что он — царь и отец принца.

Турандот уже даёт евнухам знак начать расправу над Барахом, как вдруг в серале появляется Адельма с вестью, что сюда направляется Альтоум; узников спешно уводят в подземелье сераля. Адельма просит принцессу больше не мучить их и обещает, если ей позволят действовать по своему усмотрению, за ночь разузнать имена принца и царя. Турандот полностью доверяется приближённой невольнице.

Тем временем к Альтоуму прибывает гонец из Астрахани. В привезённом им тайном послании говорится, что султан Хорезма умер и что астраханцы зовут Тимура занять принадлежащий ему по праву престол. По описанным в послании подробным приметам Альтоум понимает, кто такой этот неизвестный принц. Желая защитить честь дочери, которой, он убеждён, нипочём не отгадать искомые имена, а также сохранить жизнь Калафу, император предлагает ей раскрыть тайну — но с условием, что, блеснув в Диване мудрецов, она затем согласится стать женой принца. Гордость, однако, не позволяет Турандот принять предложение отца; кроме того, она надеется, что Адельма исполнит своё обещание.

Бригелла, стерегущий покои Калафа, предупреждает принца, что, мол, поскольку стражники — люди подневольные, да к тому же всем хочется отложить деньжат на старость, ночью ему могут явиться привидения.

Первое привидение не заставляет себя долго ждать. Это — подосланная Адельмой Скирина. Она сообщает Калафу о кончине матушки и о том, что его отец теперь в Пекине. Скирина просит принца черкнуть несколько слов старику отцу, но тот разгадывает уловку и отказывается.

Едва Скирина ни с чем удаляется, как в покоях принца оказывается Зелима. Она пробует другой подход: на самом деле, говорит невольница, Турандот не ненавидит принца, а тайно любит. Посему она просит его раскрыть имена, с тем чтобы наутро ей не посрамиться перед Диваном, и обещает там же в Диване отдать ему свою руку. Проницательный Калаф не верит и Зелиме. Третьей является сама Адельма. Она открывается Калафу в своей любви и умоляет вместе бежать, поскольку, по её словам, коварная Турандот все равно повелела на заре убить его, не дожидаясь заседания Дивана. Бежать Калаф решительно отказывается, но, поверженный в отчаяние жестокостью возлюбленной, в полубреду произносит своё и отцовское имя.

За такими разговорами проходит ночь. Наутро Калафа препровождают в Диван.

Диван уже в сборе, недостаёт только Турандот и её свиты. Альтоум, уверенный, что принцессе так и не удалось узнать имени отца и сына, искренне радуется и велит здесь же, в зале заседаний, устроить храм.

Уже установлен алтарь, когда в Диване наконец появляется Турандот. Вид у принцессы и свиты траурный. Но, как выясняется, это лишь жестокая мстительная шутка. Она знает имена и, торжествуя, возглашает их. Император и министры убиты горем; Калаф готовится к смерти.

Но тут, ко всеобщей радости и изумлению, Турандот преображается — любовь к Калафу, в которой она не смела сознаться даже самой себе, берет верх над жестокостью, тщеславием и мужененавистничеством. Во всеуслышание она объявляет, что Калаф не только не будет казнён, но и станет её супругом.

Не рада только Адельма. В слезах она бросает Турандот горький упрёк в том, что, ранее отобрав свободу, теперь она отнимает у неё любовь. Но тут вступает Альтоум: любовь не в его власти, но, дабы утешить Адельму, он возвращает ей свободу и Хорасанское царство её отца.

Наконец заканчиваются жестокости и несправедливость. Все довольны. Турандот от всей души просит небо простить её упорное отвращение к мужчинам. Грядущая свадьба обещает быть весьма и весьма радостной.

briefly.ru

Турандот

Сказка о прекрасной и жестокой китайской принцессе Турандот стала сюжетной основой для произведений сразу четырех великих писателей, причем имена троих из них вошли в ряд величайших гениев мировой литературы.

Фольклорную тему этой истории можно найти в сказочных сборниках «Тысяча и один день» и «Кабинет фей». Первым из великих ее использовал в своем шедевре Низами Гянджави: это четвертая поэма прославленной «Хамсе» («Пятерица») – «Семь красавиц».

В самом начале XVIII в. на сюжет поэмы «Семь красавиц» обратил внимание Лесаж,[112] подрабатывавший тогда писанием пьесок для ярмарочных балаганов. Он нашел пересказ поэмы Низами в сборнике персидских сказок Пети де ла Круа 1712 г. Комическая «Китайская принцесса» Лесажа с успехом шла на парижской ярмарке в рамках традиционной буффонады Арлекина и его комедийных партнеров.

Через тридцать три года на сцене венецианского театра «Сан Самуэле» состоялась премьера пьесы «Принцесса Турандот», написанной графом Карло Гоцци по мотивам балаганного произведения Лесажа.

Великий итальянский драматург и писатель Карло Гоцци (1720–1806) родился в Венеции в семье знатного, но обедневшего дворянина. Образование получил домашнее, а в шестнадцать лет в поисках средств к существованию завербовался в наемную венецианскую армию и отправился воевать в Далмацию.

Через три года Гоцци вернулся домой и стал искать себя на ином поприще – в литературе. Начал девятнадцатилетний автор с написания поэм и эссе, направленных против популярного тогда в Венеции Карло Гольдони, проводившего свою знаменитую театральную реформу. В борьбе с Гольдони Гоцци всю жизнь жестко отстаивал традиционную итальянскую школу комедии дель арте.[113]

Выступления Гоцци пришлись по душе венецианским аристократам-графоманам, которые сразу же приняли его в свой круг. Он стал одним из организаторов шуточной академии Гранеллески, оказавшись там чуть ли не единственным настоящим писателем в чопорной компании любителей высокопарной словесности. Неудивительно, что Гоцци стал самым деятельным защитником национальных традиций в венецианском театре, а именно – театральной условности в противовес натурализму и бытовизму реалистов.

Новаторы в лице Гольдони утверждали, что комедия дель арте есть искусство плебейское, для тупых и низменных, в то время как театр должен нести зрителю правду жизни, пробуждать в нем чувство и благородные мысли. Гоцци же считал плебейскими комедии самого Гольдони, а комедию дель арте – лучшим, что дала Венеция театральному искусству.

Нередко утверждают, что именно личная ненависть к Гольдони и ко всему новому и новаторскому привела Гоцци к созданию его гениальных сказок-пьес, названных самим автором фьябами.[114] Вряд ли можно согласиться с такой точкой зрения, учитывая роскошную фантазию и изящную неповторимость каждой сказки великого драматурга. Всего в течение 1761–1786 гг. Гоцци создал десять фьяб. Они были опубликованы в книге «Десять сказок Карло Гоцци» и имели грандиозный успех.

Согласно преданию, первая сказка Гоцци была создана писателем, когда он поспорил с Гольдони, что напишет пьесу на самый незатейливый сюжет, добившись при этом всеобщего восторга. Это была великая «Любовь к трем апельсинам». Она и положила начало фьябам. Написана сказка была в 1761 г. для труппы прогоревшего театра «Сан Самуэле». Успех «Любви к трем апельсинам» был грандиозный, но надо отдать должное автору – все последующие девять фьяб Гоцци оказались приняты зрителями с неменьшим восторгом. В считанные годы театр «Сан Самуэле» стал самым посещаемым в Венеции, а театры, ставившие пьесы Гольдони, обанкротились. Гоцци победил. Гольдони пришлось покинуть город, причем добила его пьеса «Принцесса Турандот», появившаяся в 1761 г. Именно Гоцци впервые назвал китайскую принцессу Турандот.[115] «Сказка о “Турандот, принцессе Китайской”, обставленная всеми невероятными перипетиями… была поставлена труппой Сакки в театре «Сан Самуэле» в Венеции 22 января 1761 г. и шла с успехом семь вечеров подряд».[116]

В 1801 г. за перевод сказки Гоцци на немецкий язык для Веймарского театра взялся Фридрих Шиллер. В процессе работы он не удержался и внес в произведение существенные изменения, фактически создав новое произведение.

Таким образом, представление о Турандот развивались от автора к автору, видоизменяясь и выявляя все новые и новые черты характера героини.

У Гоцци прекрасная Турандот – гордая и жестокая дочь китайского императора Альтоума – уверена, что все мужчины коварны, сердцем лживы, не способны любить. Она оказалась в жизненной ловушке: с одной стороны, ненависть к мужчинам, с другой – отец требует от дочери скорейшего вступления в брак. Тогда-то и возник в голове красавицы жестокий план: свататься к Турандот может любой принц, но при условии, что в заседании Дивана она предложит претенденту три загадки; разгадавший станет ее мужем, не разгадавшему будет отрублена голова.

Многие принцы были обезглавлены по капризу Турандот. Одолел принцессу только ногайский принц Калаф, в которого и влюбилась жестокая девица. Но сама мысль, что мужчина превзошел ее умом и она должна ему покориться, оказалась нестерпимой для Турандот, и только ум и благородство Калафа спасли принцессу от самоубийства.

Шиллеровская Турандот иная – это девушка, жестокость которой объясняется стремлением к свободе и независимости от мужчины.

Любопытно, что трактовка образа Турандот Гоцци более привлекает драматические театры, а трактовка Шиллера – оперный театр.

Следующая глава

lit.wikireading.ru


Смотрите также

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>