Швейка кто написал
Йозеф Швейк - это... Что такое Йозеф Швейк?

Бравый солдат Швейк. рис. Йозефа Лады
Бра́вый солда́т Шве́йк — сатирический персонаж, придуманный чешским писателем Ярославом Гашеком; главный герой романа «Похождения бравого солдата Швейка». Прототипом послужил Франтишек Страшлипка; также многие похождения Швейка носят автобиографический характер.
Содержание
|
Описание
Йозеф Швейк, чешский торговец собаками, которого уже один раз выгнали из армии по слабоумию, вновь призван в армию в качестве пушечного мяса для Первой мировой войны. Притесняемый бюрократами, полицией, докторами, «проигранный» одним офицером другому, жизнерадостный, разговорчивый и простодушный солдат неохотно следует своему невезучему, но полному приключений и забавных ситуаций, пути на передовую.
Швейк — просто кладезь различного рода историй, баек, взятых им из его полной приключений жизни.
Пример одной из баек Швейка:
«— Как видите, господин обер-лейтенант, — ничуть не растерявшись, сказал Швейк, — каждый сожранный паштет всегда лезет наружу, как шило из мешка. Я хотел взять вину на себя, а он, болван, сам себя выдал. Балоун вполне порядочный человек, но сожрет все, что ни доверь. Я знал еще одного такого субъекта, тот служил курьером в банке. Этому можно было доверить тысячи. Как-то раз он получал деньги в другом банке, и ему передали лишних тысячу крон. Он тут же вернул их. Но послать его купить копченого ошейка на пятнадцать крейцеров было невозможно: обязательно по дороге сожрет половину. Он был таким невоздержанным по части жратвы, что, когда его посылали за ливерными колбасками, он по дороге распарывал их перочинным ножиком, а дыры залеплял английским пластырем. Пластырь для пяти маленьких ливерных колбасок обходился ему дороже, чем одна большая ливерная колбаса».
Каноническое изображение Швейка воплотил чешский художник Йозеф Лада, автор иллюстраций к одному из изданий «Похождений…».
Швейк в кинематографе
Другое
В разных странах установлены памятники бравому солдату Швейку. В России памятник Швейку установлен в Санкт-Петербурге на Балканской площади в 2003 году.
Существует продолжение романа, написанное Карелом Ванеком.
Ссылки
Wikimedia Foundation. 2010.
dic.academic.ru
Бравый солдат Швейк - это... Что такое Бравый солдат Швейк?
Памятник Швейку в городе Санок, ПольшаБра́вый солда́т Швейк — сатирический персонаж, придуманный чешским писателем Ярославом Гашеком; главный герой романа «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны».
Описание
Йо́зеф Швейк (чеш. Josef Švejk), чех, торговец собаками, которого уже один раз комиссовали из австро-венгерской армии по «слабоумию», вновь призван в качестве «пушечного мяса» с началом Первой мировой войны. Притесняемый бюрократами, полицией, докторами, «проигранный» в карты одним офицером другому, жизнерадостный и разговорчивый, но отнюдь не простодушный, как могло бы показаться с первого взгляда, солдат неохотно следует своему долгому и невезучему, но полному приключений и забавных ситуаций, пути на передовую.
В тексте романа то и дело фигурируют биографические фрагменты о Швейке:
- Швейк — пражанин, который очень хорошо знает и любит свой город. В части 4, главе II он упоминает, что жил в Праге сначала на улице Опатовицкой, а затем на улице Кржеменцовой (на этой улице, кстати, находится знаменитая пивная «У Флеков», неоднократно упоминающаяся в романе). Кроме того, он неплохо знает географию самых разных чешских регионов, из чего можно предположить, что он много путешествовал по стране (что подтверждается его же словами в части 1, главе XI). Там же Швейк указывает, что бывал и в Бремене.
- Из его разговора с писарем Ванеком (часть 2, глава V) мы узнаём, что Швейк мальчиком учился на аптекаря у пана Кокошки на Петршине. Поскольку пан Кокошка обещал заплатить приказчику за хороший текст гульден, дело происходило ещё до денежной реформы 1892 года в Австро-Венгрии. Если предположить, что это было начало 1890-х гг. и Швейку в это время было лет 8-10 (возраст, когда отдавали в ученики), то получается, что Швейк родился в начале 1880-х гг. и к моменту событий, описываемых в романе, ему уже было за тридцать. Кроме того, предполагаемый возраст Швейка соотносится с годом рождения Гашека — 1883-им.
- С другой стороны, из разговора с жандармом Фландеркой (часть 2, глава II) известно, что Швейк в 1910 году участвовал в военных маневрах в Писеке, а в 1912 году находился под военным судом в Терезине (там же, глава III). Учитывая, что срок действительной службы в общеимперских частях Австро-Венгрии составлял 3 года, Швейк первый раз служил в армии в 1909—1912 или 1910—1913 гг. Исходя из призывного возраста (21 год), Швейк мог родиться в 1888 или 1889 гг. и на начало повествования ему 25-26 лет.
- Ничего не говорится о родственниках Швейка (кроме единичного упоминания фамилии родителей в части 1, главе III). Известно, что у Швейка есть брат, учитель гимназии, офицер запаса (часть 3, глава I).
На первый взгляд, Швейк производит впечатление простодушного и глупого человека. На самом же деле он талантливый саботажник, бескорыстный авантюрист, для которого диагноз «идиотизм» является только прикрытием для его неожиданных выходок. «Официальный идиотизм» Швейка в романе — лишь средство подчеркнуть всеобъемлющий милитаристский и полицейский идиотизм агонизирующей Австро-Венгерской империи:
Речь настолько взволновала всех, что по дороге в Мошон Швейк, вспоминая речь, сказал старшему писарю, ехавшему вместе с ним в вагоне, служившем импровизированной канцелярией: — Что ни говори, а это в самом деле будет шикарно. Как он расписывал! «День начнет клониться к вечеру, солнце со своими золотыми лучами скроется за горы, а на поле брани будут слышны последние вздохи умирающих, ржание упавших коней, стоны раненых героев, плач и причитания жителей, у которых над головами загорятся крыши». Мне нравится, когда люди становятся идиотами в квадрате. |
Швейк — просто кладезь различного рода историй из его полной приключений жизни. Любое происшествие Швейк готов прокомментировать подходящей к случаю байкой:
— Как видите, господин обер-лейтенант, — ничуть не растерявшись, сказал Швейк, — каждый сожранный паштет всегда лезет наружу, как шило из мешка. Я хотел взять вину на себя, а он, болван, сам себя выдал. Балоун — вполне порядочный человек, но при этом сожрёт всё, что ему ни доверь. Я знавал ещё одного такого субъекта, тот служил курьером в банке. Этому можно было доверить тысячи. Как-то раз он получал деньги в другом банке, и ему выдали лишних тысячу крон. Он тут же вернул их. Но послать его купить копченого ошейка на пятнадцать крейцеров было невозможно: обязательно по дороге сожрёт половину. Он был таким невоздержанным по части жратвы, что, когда его посылали за ливерными колбасками, он по дороге распарывал их перочинным ножиком, а дыры залеплял английским пластырем. Пластырь для пяти маленьких ливерных колбасок обходился ему дороже, чем одна большая ливерная колбаса». |
Каноническое изображение Швейка воплотил чешский художник Йозеф Лада, автор нескольких сот иллюстраций к «Похождениям…».
Роман не был закончен Ярославом Гашеком из-за смерти писателя.
Существует продолжение романа, написанное Карелом Ванеком.
Швейк в России
- Первый перевод «Похождений бравого солдата Швейка» был сделан в России в 1926 году ленинградским издательством «Прибой» с немецкого издания, и лишь в 1929 году роман с чешского перевел Петр Богатырев (М.; Л.: ГИЗ)[1].
Прототип
По мнению литературоведа С. В. Никольского прототипами бравого солдата Швейка были два человека, с которыми был знаком Гашек: ефрейтор Йозеф Швейк[2] и Франтишек Страшлипка — денщик реального поручика Лукаша, ротного командира Гашека во время Первой мировой войны[3]. Именно Франтишек Страшлипка любил рассказывать своим однополчанам разного рода байки[4].
Швейк в кинематографе
- «Бравый солдат Швейк» (Dobrý voják Švejk) — 1926, Чехословакия;
- «Швейк на фронте» (Švejk na fronte) — 1926, Чехословакия;
- «Швейк в русском плену» (Švejk v ruském zajetí) — 1927, Чехословакия;
- «Швейк на гражданке» (Švejk v civilu) — 1927, Чехословакия;
- «Бравый солдат Швейк» (Dobrý voják Švejk) — 1931, Чехословакия;
- «Новые приключения Швейка» (Schweik’s New Adventures) — 1943, Великобритания;
- «Швейк готовится к бою» — 1942, СССР.
- «Новые похождения Швейка» — 1943, СССР.
- «Бравый солдат Швейк» (Dobrý voják Švejk) — 1956, Чехословакия;
- «Приключения бравого солдата Швейка» (Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk) (телесериал) — 1958, ФРГ
- «Швейк на фронте (фильм, 1958)» (Poslusne hlásím) — 1958, Чехословакия;
- «Бравый солдат Швейк» (Der brave Soldat Schwejk ) — 1960, ФРГ;
- Schwejks Flegeljahre — 1963, ФРГ;
- «Приключения бравого солдата Швейка» (Kunnon sotamies Svejkin seikkailuja) (телесериал) — 1968, Финляндия
- «Приключения бравого солдата Швейка» (De avonturen van de brave soldaat Schwejk) (телесериал) — 1968, Бельгия
- «Швейк во Второй мировой войне» (телефильм) — 1969, СССР
- «Швейк во Второй мировой войне» (Svejk i anden verdenskrig) (телесериал) — 1970, Дания
- «Приключения бравого солдата Швейка» (Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk) (телесериал) — 1972, ФРГ
- «Швейк во Второй мировой войне» (Schweik na Segunda Guerra Mundial) — 1975, Португалия
- «Бравый солдат Швейк» (Osudy dobrého vojáka Švejka) (мультфильм) — 1986, Чехословакия
- «Похождения бравого солдата Швейка» — мультфильм 2008 года, Украина.
Памятники
Памятники бравому солдату Швейку установлены в разных странах и городах. Памятник Швейку был установлен в Санкт-Петербурге на Балканской площади в 2003 году[5]. Также в России есть памятники в Москве, Омске[6] и Бугульме.
Памятник бравому солдату Швейку также установлен в следующих городах: Гуменне[7], Санок, Пшемысль, Львов, Скеловка, Донецк, Луцк, Киев[8], Ужгород[9].
Примечания
- ↑ Солоух С. Абсурд как способ существования // Аналитика Полит.ру. 28 августа 2009 г. Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012.. (рус.) — 31.08.2009.
- ↑ Я.Гашек, 2004, с. 718
- ↑ Я. Гашек, 2004, с. 715
- ↑ Я. Гашек, 2004, с. 716
- ↑ Источники: 11 апреля 2003 года. Открытие на Балканской площади памятника солдату Швейку.(недоступная ссылка — история), В Петербурге открывается памятник бравому солдату Швейку. Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012., 120-летие Ярослава Гашека. Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012., Досье скульптора.(недоступная ссылка — история), На Львовщине поставили памятник Швейку, чешущему зад.
- ↑ Источник: Приключения Швейка в Сибири.
- ↑ Источники: Новости Чехии., Радио Прага Новости 07.10.2000 Автор: Либор Кукал. Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012.
- ↑ Памятик артисту Гнату Юре в роли Солдата Швейка, в соответственной форме и с соответственными атрибутами
- ↑ В Ужгороді тепер свій Йозеф Швейк. ВСЯ Закарпатська Правда. Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012.
dic.academic.ru
Похождения бравого солдата Швейка
Швейк — бывший солдат, ушедший несколько лет назад со службы по причине своего идиотизма. Теперь Швейк живёт в Праге, промышляет продажей собак и кроме идиотизма страдает ещё ревматизмом.
Действие романа начинается в июне 1914 года, после убийства эрцгерцога Фердинанда. Это историческое событие не оставило Швейка равнодушным. Он с увлечением излагает служанке, пани Мюллер, свои соображения на этот счёт, перемежая рассказ подходящими случаю историями из жизни многочисленных знакомых. Швейк продолжает разглагольствовать и в трактире «У чаши», где его с профессиональным интересом слушает тайный агент полиции Бретшнейдер. Болтливость Швейка и довольно оригинальные высказывания о военной политике Австрии на Балканах приводят к тому, что бравого солдата арестовывают заодно с трактирщиком Паливцем.
В полицейском управлении Швейк с готовностью соглашается со всеми предъявленными ему обвинениями, включая и государственную измену. Его переводят то в уголовный суд, то в сумасшедший дом, то опять в полицию; часто допрашивают следователи и осматривают врачи, объявляя его то идиотом, то симулянтом. В конце концов Швейка отпускает на свободу чиновник, сражённый Швейковским невинным видом.
Продолжение после рекламы:
По пути домой бравый солдат заходит в трактир «У чаши», где узнает, что Паливца осудили на 10 лет. Там он вновь встречается с Бретшнейдером, которому приказано сойтись со Швейком поближе на почве торговли собаками.
Дома Швейк застаёт швейцара ночного кафе с барышней, пущенных пани Мюллер на квартиру. Выпроводив жильцов и успокоив служанку, надумавшую было выбросится со стыда из окна, Швейк возвращается к делам. За короткий срок он продаёт Бретшнейдеру, а затем и сыщику Калоусу множество беспородных собак, изрядно истощив денежный фонд полиции и доведя Бретшнейдера до бесславного конца — агент был съеден купленными псами.
Однако привычная жизнь бравого солдата вскоре прерывается — ему присылают повестку на военное медосвидетельствование. Мужественно преодолевая очередной приступ ревматизма, не слушая врача и распевая песни, Швейк садится в одолженную у кондитера инвалидную коляску и едет на Стршелецкий остров. В новой фуражке, с букетиком цветов, потрясающий костылями с криком «На Белград!», Швейк производит такое впечатление, что статьи о нем появляются в пражских газетах. Не тронут лишь доктор, осматривающий Швейка — он считает солдата симулянтом и сажает в гарнизонную тюрьму.
В больничном бараке симулянтов (часто действительно больных) лечат строгой диетой, хинином, мокрыми обертываниями и клизмами. Однажды в тюрьму приезжает баронесса фон Боценгейм, прочитавшая о Швейке в газете и пожелавшая увидеть бравого солдата. Баронесса появляется у постели Швейка с подарками и едой. Еда съедается Швейком и товарищами в несколько минут, но затем вымывается из желудков настойчивыми докторами. Очередная врачебная комиссия отправляет Швейка в камеру.
На следующий день бравый солдат с сокамерниками отправляется в тюремную часовню, где слушает проповедь фельдкурата Отто Каца. Речи Каца обычно вызывали у заключённых лишь смех, однако чувствительный Швейк разрыдался посреди службы. Удивлённый фельдкурат пытается узнать, за что сидит Швейк, но не находит его бумаг и в конце концов договаривается, чтобы этого солдата отдали ему в денщики. Вскоре Швейк, одетый в старый, не по росту мундир, огромную фуражку и выпивший предварительно со своими конвоирами в трактире, появляется перед домом фельдкурата в Карлине.
Брифли бесплатен благодаря рекламе:
Служба у Каца заключается в притаскивании пьяного фельдкурата домой, в добывании денег у знакомых Каца, выпроваживании кредиторов и тайной продаже мебели, принадлежащей домохозяину. Тогда же Швейк посещает свою квартиру, застаёт там двоюродную сестру пани Мюллер и узнает, что сама пани сейчас в концлагере, а в его комнате живущими там портнихами устроен дамский салон. Нисколько не опечаленный, Швейк возвращается к фельдкурату и служит ему верой и правдой, помогая даже в отправлении мессы. Иногда церковную чашу заменяет спортивный кубок, елей — конопляное масло, а министранта — сам Швейк. Походный алтарь приходится разыскивать во Вршовицком костёле, куда он попадает из проданного хозяйского дивана. А ещё один фельдкурат, набожный и непьющий, после религиозного диспута остаётся в доме Каца до утра и выглядит ничуть не трезвее хозяина. Словом, дела Швейка и Каца идут неплохо — пока фельдкурат не проигрывает своего денщика в карты поручику Лукашу.
Новый хозяин Швейка — любитель животных и женщин. Швейк помогает Лукашу в его привязанностях: он гостеприимно принимает даму, явившуюся в гости к поручику. Правда, через некоторое время приходится послать телеграмму мужу гостьи и спровадить Кэти домой. Швейк умело обходится и с животными: он случайно скармливает любимую канарейку поручика поручиковой кошке (кошка затем съедает и сапожный крем). Собаку же, которую Лукаш просит для него купить, Швейк ворует у полковника Циллергута. Последнее происшествие кончается тем, что Лукаша вместе со Швейком отправляют в девяносто первый полк в Будейовицы.
Часть 2. На фронте
Злоключения Швейка и Лукаша начинаются ещё на перроне — там у них украли чемодан. В купе денщик и распекающий его поручик навлекают на себя гнев третьего пассажира, генерал-майора. Выпровоженный, наконец, из купе Швейк при участии железнодорожника случайно останавливает поезд аварийным тормозом. За это бравого солдата ведут к начальнику станции в Таборе, а поручик Лукаш с большой радостью уезжает на фронт без Швейка.
Штраф за Швейка платит какой-то добрый господин, он же даёт солдату на дорогу пять крон, которые Швейк благополучно пропивает в станционном буфете. После короткого разговора в комендатуре станции денщик отправляется пешком в Будейовицкий полк. Правда, идёт Швейк совсем в другую от Будейовиц сторону, но песни по пути поёт хорошие. И никто из встреченных в дороге людей — ни сердобольная старушка, ни ее брат, ни дезертировавшие из полка солдаты, ни бродяга, ни старик-пастух — не могут убедить Швейка, что он идёт не туда. «Не может этого быть, чтобы я не попал в Будейовицы!» — твёрдо говорит бравый солдат и попадает в Путим, прямо в жандармерию.
Аудиокнига «Похождения бравого солдата Швейка». Слушайте дома или в дороге. Бесплатный отрывок:
Купить и скачать аудиокнигу195 ₽ · 20 ч · Литрес
Жандармский вахмистр принимает Швейка за русского шпиона и строжайше охраняет. Бабка Пейзлерка, носившая жандармам и Швейку пиво из соседнего трактира, клянётся никому не говорить о пойманном разведчике и заодно — о напившемся жандармском вахмистре. После многочисленных допросов Швейка отправляют в Писек, где он появляется пристёгнутый ручными кандалами к своему конвоиру, вдребезги пьяному после посещения по пути постоялого двора. Оттуда бравый солдат едет, наконец, в Будейовицы поездом и появляется перед глазами поручика Лукаша.
После небольшой потери сознания Лукаш спешно отправляет денщика на гауптвахту. Там Швейк неплохо проводит время с вольноопределяющимся Мареком за разговорами и песнями. Через три дня денщик отправляется с полком в Кираль-Хиду, в одном купе с Мареком и пьяненьким фельдкуратом Лациной. По приезде Швейк получает от поручика Лукаша важное задание — ему надо отнести письмо жене скобяного торговца Каконь, встретившейся поручику в венгерском театре и сразившей в самое сердце. Компанию Швейку составляет сапёр Водичка, который затевает драку с Каконем, по ошибке прочитавшем любовное письмо Лукаша. Драка продолжается и на улице, становится многочисленной и предаётся огласке. Теперь о сердечной симпатии любвеобильного поручика известно полковому начальству (хоть Швейк и утверждал, что сам переписывался с мадам Каконь). Лишь вмешательство полковника Шрёдера спасает Швейка от дивизионного суда.
Тем временем Лукаш становится командиром 11 маршевой роты, Швейк по возвращении — ординарцем. После долгой неразберихи солдат сажают в поезд и отправляют на фронт.
Часть 3. Торжественная порка
В поезде, едущем в Галицию, Швейк оказывается в обществе нового денщика Лукаша — бывшего мельника, большого обжоры Балоуна, а также бывшего аптекаря, ныне писаря Ванека, повара-оккультиста Юрайды и телеграфиста Ходоунского. Компания проводит время за картами и россказнями. В штабном вагоне тем временем офицеров знакомят с новой системой шифровки полевых депеш — ключом к шифру является второй том романа Л.Гангофера «Грехи отцов». Офицерам, однако, роздан лишь первый том — конечно, из-за Швейка, который прочёл много книжек, но никогда не начинал читать с первого тома.
Ошибку обнаруживает кадет Биглер, будущий военный писатель (книг у него пока нет, но заглавий будущих книг — множество), а также автор схем выдающихся битв. Схемы, однако, раскритикованы капитаном Сагнером и использованы затем обиженным Биглером в туалете по назначению. У кадета очень болит голова и живот — очевидно по этой причине он видит странный сон, в котором беседует с Господом Богом. Наяву же Биглера отправляют в медицинский изолятор.
Поезд приходит в Будапешт, где солдатам объявляют о вступлении Италии в войну. Отъезд затягивается. Эшелон инспектирует дряхленький генерал, а также навещает делегация из двух дам с подарком — двадцатью коробочками ароматных таблеток. Однако настоящей еды нет, и Лукаш посылает Швейка купить что-нибудь. Солдат возвращается под конвоем — он пытался украсть для поручика курицу. За курицу заплачено, и Швейк варит из неё суп, из которого Балоун пытается украсть куриную ножку. За это Швейк заставляет его упражняться в маршировке. Вскоре и сам Швейк упражняется в ружейных приёмах, однако и тут не может удержаться от россказней, чем доводит командующего им фельдфебеля до обморока. Наконец поезд трогается.
На одной из остановок Лукаша посещает несчастная мысль отправить Швейка за коньяком. Ординарец находит коньяк у торговцев запрещённым товаром, однако его застаёт поручик Дуб, который давно взял Швейка на заметку. Солдату приходится выдать коньяк за воду, а затем выпить весь. Пока Швейк отсыпается, писарь Ванёк читает товарищам написанную им историю батальона, где заранее представляет их беспримерными героями.
Отношения швейка с Дубом все больше портятся — особенно после того, как Швейк докладывает начальству о том, что Дуб побил своего денщика Кунерта. Ещё Швейк как-то заявился в публичный дом, где Дуб отдыхал с дороги, и отправил пьяного Дуба на батальонное совещание.
Батальон теперь идёт пешим порядком. Швейку и Ванеку поручается найти ночлег для солдат, но на перекрёстке Швейк почему-то решает, что должен идти не направо, согласно карте, а налево. Путники разделяются. К вечеру Швейк встречает на пруду купающегося русского дезертира и ради любопытства переодевается в его форму. В таком виде и забирает его полевой патруль жандармерии.
Часть 4. Продолжение торжественной порки
Швейк вместе с другими русскими попадает в плен. Его принимают за еврея и назначают старшим среди пленных. Тщетно пытается солдат объяснить, что это ошибка. Лишь майор Вольф понимает, что к чему — он считает Швейка переметнувшимся к русским и хочет повесить. Швейк проводит время взаперти, в компании мышей. Затем следует военный суд и напутствие фельдкурата Мартинеца перед казнью. Ночью у Швейка в камере дрыхнет майор, решивший допросить его и уснувший.
На счастье бравого солдата, из его полка приходит телеграмма, где говорится, что Швейк пропал без вести. Его отпускают, и Швейк наконец встречается со старыми товарищами и Лукашем, догнав свой батальон в селе Климонтово.
Пересказала Анна Подольская.
briefly.ru
Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны - это... Что такое Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны?
Похождения бравого солдата Швейка — незаконченный антивоенный сатирический роман чешского писателя Ярослава Гашека.
История создания
Впервые Швейк появляется в сборнике рассказов Гашека «Бравый солдат Швейк и другие удивительные истории», вышедшем в 1912 году. Вновь к тому же герою Гашек вернулся спустя пять лет: в июне 1917 года в Киеве вышла повесть «Бравый солдат Швейк в русском плену».
И после возвращения из России в Прагу писатель вновь возвращается к своему герою. Теперь уже в монументальном романе в 6 частях.
В период с 1920 по 1921 года Гашек пишет три части романа и начинает четвёртую, но не успевает ее довести даже до середины. Писатель скончался 3 января 1923 года.
Продолжение
Продолжение написал Карел Ванек.
Сюжет
Персонажи
Часть из огромного количества персонажей романа имеет реальных прототипов, многим из своих героев Гашек даже не стал менять имена, хотя и меняет детали биографии. Так многим из персонажей Гашек приписал детали собственной весьма бурной биографии.
Йозеф ШвейкГлавный и неизменный герой романа. Всё действие романа разворачивается именно вокруг Швейка. До призыва на воинскую службу занимался продажей краденых собак (деталь биографии самого Ярослава Гашека). Несколькими годами ранее был уволен с воинской службы по причине его признания медиками «полным идиотом». Однако с началом войны его вновь призывают но воинскую службу. После пребывания в сумасшедшем доме и нескольких тюрьмах его признают годным и отправляют в тот же самый 91-й пехотный полк, где он служил ранее. Там Швейк успеет побывать денщиком у двух офицеров, после чего его назначают ротным ординарцем. В такой должности он и отправляется на фронт.
ПаливецТрактирщик. Содержит один из излюбленных Швейком трактиров «У чаши». Слыл большим грубияном, однако был весьма начитан. Был арестован и осуждён на 10 лет за то, что портрет Франца-Иосифа в его трактире был загажен мухами
БретшнейдерТайный агент полиции, постоянно пытающийся поймать окружающих на антимонархических высказываниях. Арестовал Швейка и Паливеца. В ходе слежку за Швейком после освобождения последнего купил у того нескольких собак, которые его и загрызли от голода.
Фельдкурат Отто КацАрмейский капеллан. Происходит из евреев, но для лучшей карьеры офицера крестился. Однако спьяну поступил в семинарию и стал полковым священником. Неверующий. Часто и помногу пьёт, играет в карты. Во время очередной службы в тюремной церкви выбрал Швейка денщиком, но вскоре проиграл его в карты поручику Лукашу.
Поручик Индржих ЛукашОфицер австро-венгерской армии, чех по национальности. Несмотря на ряд недостатков, в целом в романе изображён положительно. По доброму относился к солдатам, мог накричать, но никогда не грубил. Так как постоянно находился в сложных отношениях в начальством, то и очередное звание капитана ему задерживали. Всё свободное от казарм, плаца и карт время посвящал женщинам: имел не меньше двух десятков любовниц, некоторые их которых порой норовили переехать к нему домой. Выиграл Швейка в карты, но скоро понял, что тот приносит одни неприятности, исполняя все приказания абсолютно буквально. Также выяснил, что Швейк со своей своей исполнительностью является тем единственным человек, который способен вывести его из себя. Но все попытки отделаться от Швейка ни к чему не привели, а сменивший Швейка на посту денщика солдат оказался ещё хуже. Несмотря на все неприятности, учинённые ему Швейком в итоге начинает относиться к нему с некоей симпатией. Имел реального прототипа: обер-лейтенанта Рудольфа Лукаша, служившего в 91-м полку одновременно с Гашеком. Гашек посвятил Лукашу несколько своих стихотворений.
Полковник Фридрих Краус фон ЦиллергутОфицер, редкостный болван, что признавали даже его офицеры. Отличался умением пускаться долгие рассуждения о значениях всем известных вещей: «Дорога, по-обеим сторонам которой тянутся канавы, называется шоссе». Глуп и бездарен, но благодаря покровительству некотороых влиятельных лиц быстро продвигался по службе. Мстителен, после того как Швейк случайно украл собаку именно полковника, тот отправил Лукаша и Швейка в 91-й полк, откуда их должны были отправить на фронт.
Памятник Швейку в Перемышле (Польша)Влияние
Несмотря на то, что вскоре после смерти Ярослава Гашека в акте, составленном издателем Шольцем и адвокатом Червинкой, по поводу «похождений Швейка» говорилось: «Через десять лет новому поколению содержание произведения будет уже неясным, и едва ли найдутся для него читатели» роман пережил отведённый ему недолгий срок. Помимо множества переизданий он также оказал существенное влияние на развитие мировой литературы.
Так, многие литературные критики считают «Швейка» первым антивоенным романом, непосредственно предвосхищающим «На западном фронте без перемен» Ремарка. Известный американский писатель Джозеф Хеллер заявлял, что если бы он не прочитал Швейка, то никогда не написал свой антимилитаристский роман «Уловка-22».[1][2]
Экранизации
Переводы
Похождения Швейка самый популярный чешский роман в мире. Он издавался на самых разных языках. В его истории есть публикации на словацком, украинском, белорусском, сербскохорватском, болгарском, словенском, польском, немецком, английском, фрунчузском, итальянском, греческом, венгерском, финском, румынском, шведском, датском, исландском, персидском, китайском и японском языках, а также на идише, иврите и эсперанто.
Первый русский перевод был сделан с немецкого языка. («Приключения бравого солдата Швейка», чч. 1—4, перевод Г. А. Зуккау. — Л.: Прибой, 1926—1928). В 1929 году появился перевод, сделанный с чешского П. Г. Богатырёвым. Издание было дополнено предисловием В. А. Антонова-Овсеенко и проиллюстрировано Ж. Гроссом (Ярослав Гашек. Похождения бравого солдата Швейка, ч. 1. — М.-Л.: ГИЗ, 1929)
В Викитеке есть оригинал текста по этой теме.dic.academic.ru