Оперу кто написал иван сусанин
История создания оперы «Иван Сусанин»
История создания оперы «Иван Сусанин» кратко или «Жизнь за царя» поможет узнать как появилось это произведение Глинки.
Глинка опера «Иван Сусанин» история создания
Опера «Иван Сусанин» была создана Глинкой в 1836 году.
Еще в период заграничной поездки по Италии и Германии (1830—1834 гг.), предшествовавшей началу работы над оперой, Глинку часто посещали мысли о создании произведения, проникнутого национальным духом.
Вернувшись в Россию, он задумал сочинять оперу по повести Василия Жуковского «Марьина роща», но вскоре её оставил ради будущей оперы «Иван Сусанин».
Князь В. Ф. Одоевский вспоминал, что первоначальный замысел произведения на этот сюжет был в жанре не оперы, а оратории.
Это важное свидетельство объясняет некоторые драматургические особенности оперы и, в частности, ярко выраженные черты оратории в контексте оперного жанра.
Специфика творческого процесса Глинки состояла в том, что он не только сам полностью продумывал композицию и драматургию будущей оперы, но и почти всю музыку создавал раньше текста, и его либреттист был вынужден подлаживать текст под уже сочиненные мелодии.
Создание произведения шло быстро. Всего за 1,5 года опера была готова (1835-1836). «Жизнь за царя» состоит из четырех действий (или семи картин) с заключительным эпилогом. Либретто того времени написал барон Георгий Розен, несмотря на то, что плохо владел русским языком. Позже использовалась в постановках редакция либретто, написанная С. Городецким. Когда произведение было окончено и отрепетировано, Михаил Иванович изъявил желание посвятить оперу Николаю первому. Это посвящение прошло очень благополучно! И по сути одновременно с этим событием название было сменено с «Ивана Сусанина» на «Жизнь за царя».
kratkoe.com
Опера Иван Сусанин — A Life for the Tsar — История создания Глинкой оперы ЖИЗНЬ ЗА ЦАРЯ — Историческая и художественная литература о Сусанине и тема жизни за царя в русском искусстве и театре — Слушать оперу
13 19 27 33 42 50 54 60 64 70 83 91 97 107 112 123 129 138 142 147 172 199 218 241 252 282 299 343 349 350
Знаменитая опера об Иване Сусанине появилась на свет в результате стечения целого ряда обстоятельств. М.И. Глинка (1804-1857) – восходящая звезда отечественной музыки – именно в это время искал сюжет для русской оперы. В декабре 1834 года композитор стал посещать вечера у В.А. Жуковского – в то время поэт был воспитателем наследника престола Александра Николаевича, будущего Александра II-го, и жил в не существующем ныне флигеле Зимнего дворца (так называемом “Шепелевском” доме). По субботам на вечерах у Жуковского бывали его друзья – виднейшие деятели искусства и культуры того времени – А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь, В.Ф. Одоевский и др. На одном из таких вечеров Глинка сообщил хозяину дома о своём желании написать русскую оперу. Позднее композитор вспоминал: “Жуковский искренне одобрил моё намерение и предложил мне сюжет “Ивана Сусанина”.5
Почему один из создателей русского романтизма предложил Глинке именно этот сюжет, а не какой-либо другой? Известно, что В.А. Жуковский давно проявлял интерес к теме сусанинского подвига, а но главную роль при этом, бесспорно, сыграло повышенное внимание к имени Сусанина, вызванное недавним царским посещением Костромы. Близкий ко двору В.А. Жуковский наверняка знал, что и сам император хочет создания русской оперы в “народном” стиле. б К тому же поэт был весьма близок с главным идеологом “народности” С.С. Уваровым.
Однако и Глинка далеко не случайно согласился взять для своей оперы именно этот сюжет. Известна фраза из его “Записок”: “Сцена в лесу (т.е. сцена самого убийства Сусанина – Н.З.) глубоко врезалась в моём воображении; я находил в ней много оригинального, характерно русского”.8 В советское время источником этого впечатления обычно считали “Думу” К.Ф. Рылеева, что, конечно, вполне может быть, но, скорее всего, прав музыковед В. Ярустовский, предполагавший, что М.И. Глинка имел в виду другое литературное произведение. В. Ярустовский писал: “Ещё в детстве, живя в имении Глинок – Новоспасском Смоленской губернии, он, повидимому, читал “Занимательную историю” своего дяди – Сергея Николаевича Глинки. Эта книга была в библиотеке новоспасского дома. В “Истории” С.Н. Глинки немало тёплых строк было посвящено описанию смелости, отваги Сусанина, в ней подробно воспроизводилась драматическая сцена поляков и Сусанина в лесу”.9
Работа над оперой началась уже в декабре 1834 года. Первоначально предполагалось, что автором либретто будет сам В.А. Жуковский, однако последний из-за занятости вскоре был вынужден отказаться от работы над либретто. По рекомендации Николая I, данной Жуковскому – одно это показывает на каком уровне решались столь, казалось бы, незначительные вопросы и какое значение придавалось будущей опере об Иване Сусанине – в авторы либретто был предложен Е.Ф. Розен, секретарь наследника Александра Николаевича, по выражению М.И. Глинки – “усердный литератор из немцев”.10
Работа над созданием оперы шла на протяжении всего 1835 и в первой половине 1836 годов. Первые репетиции её начались весной 1836 года в Александринском театре, важную роль при этом, как уже писалось, сыграл маститый Катарино Кавос, автор первой оперы о Сусанине. В ходе создания опера несколько раз меняла своё название. Первоначально самим композитором она была названа “Иван Сусанин”, но, по-видимому, это было рабочее название, под которым она не могла попасть на сцену, чтобы не создалось путаницы с оперой К. Кавоса. На завершающем этапе работы опера получила название “Смерть за царя”. Когда опера была закончена, М.И. Глинка обратился за позволением посвятить её Николаю I. Посвящение первой русской оперы на такой значимый и важный сюжет было благосклонно принято, и одновременно утверждён окончательный вариант её названия – “Жизнь за царя”.11
Премьеру оперы приурочили к открытию петербургского Большого театра,* не столь давно пострадавшего от пожара. Она состоялась 27 ноября 1836 года. Современный биограф М.И. Глинки так описывал это историческое событие: “Вечером Большой театр был переполнен. В нижних ярусах собралась столичная аристократия – дамы в бриллиантах, военные в мундирах с золотым шитьём. В царской ложе – император с августейшим семейством. В партере – петербургские литераторы, музыканты. В одиннадцатом ряду партера у самого прохода занял своё место Пушкин. Глинке досталась ложа во втором ярусе . И вот за пультом появилась фигура капельмейстера К.А. Кавоса. Погас свет. Шум постепенно стих. Взмах палочки, и под сводами огромного пятиярусного театра полились торжественные могучие звуки увертюры”.12
В опере М.И. Глинки и Е.Ф. Розена последовательно излагалась “царская” версия подвига Сусанина. Действие оперы происходило весной 1613 года, а среди её главных героев, наряду с Сусаниным, в Антонидой и Богданом Собининым, был введён и вымышленный персонаж – приёмыш Ваня, которому авторы доверили роль гонца, отправленного Сусаниным к Михаилу Федоровичу с предупреждением о грозящей последнему опасности.
Сюжет, музыка, величественный финал с его гениальным “Славься” не могли не произвести впечатления на первых зрителей оперы. М.И. Глинка позднее вспоминал про этот вечер: “Успех оперы был совершенный, я был в чаду и теперь решительно не помню, что происходило, когда опустили занавес.
Петербург. Большой театр
Литография Нури по рисунку Дица. 1840-е годы.
Меня сейчас после того позвали в боковую императорскую ложу. Государь поблагодарил меня за мою оперу . После императора благодарила меня императрица, а потом великие князья и великие княжны, находившиеся в театре”.13
Так Сусанин стал героем первой русской национальной оперы, императорский Петербург окончательно принимал его в число своих героев. Разумеется, опера Глинки подавалась и воспринималась в то время не просто как явление искусства, ей придавался и немалый политический смысл в духе официальной народности, не зря И.С. Аксаков, один из идеологов славянофильства, откликнулся на последовавшую вскоре московскую постановку “Жизни за царя” такими словами: “Официозность, которую дают этой опере, как-то опошляет и мысль о такой опере. Это очень жаль и мешает понимать эту прекрасную, вполне русскую оперу”.14
Но при всех, видимо, неизбежных изъянах именно опера М.И. Глинки – гуманистическая, истинно русская и по-настоящему патриотичная – сделала имя Сусанина широко известным в России, воистину обессмертив его.Как уже говорилось, с середины 30-х годов о Сусанине стали очень много писать в газетах, журналах, учебниках, словарях – в целом в период царствования Николая I костромскому крестьянину была посвящена обширная художественная и историческая литература. Вспомним её наиболее важные образцы.
В 1835 году молодая поэтесса Е.П. Ростопчина откликнулась на известие о решении соорудить в Костроме памятник Сусанину стихотворением “На памятник, сооружаемый Сусанину”, в котором говорилось:
Тебе ль чугун, тебе ли мрамор ставить, Сусанин, верный сын, честь родины своей?..Тебя ли можем мы прославить Деяньем рук и грудами камней? Чугун растопится... полудня мрамор белый Раздробят долгие морозы русских зим... Есть памятник иной: он твёрд, несокрушим, Он силен и велик, как ты Сусанин смелый! Сей вечный памятник тебе сооружён
В сердцах признательных потомков: Во дни крамол и смут, из пепла, из обломков С Россией новою восстал как феникс он И с ней цветёт поднесь, могучий и спокойный. Да!.. благоденствие и слава россиян, Да!.. громкие хвалы позднейших сограждан –
Вот памятник, Сусанина достойный!..15
В 1837-41 годах была опубликована замечательная книга А.О. Ишимовой г “История России в рассказах для детей”, в которой о Сусанине рассказывалось так: “В то время, когда сердца всех русских с согласным единодушным восторгом назвали государем своим Михаила Романова поляки, узнав об этой новости и предвидя, как повредит она намерению их завладеть Россией, решили погубить избранного царя. Погибель его казалась для них лёгкою: всё зависело от того только, чтобы сделать это прежде, чем послы успеют приехать к нему и превратить скромное беззащитное жилище молодого боярина в неприступный, окружённый верными подданными дворец избранного государя.
Рассуждая таким образом, отправили они самых решительных злодеев в поместье Романовых. Отряд поляков уже появился в Домнине, оставалось не более версты до той деревни, где был господский дом, в котором жил молодой Михаил д в разлуке с добрыми родителями, тоскуя о несчастной судьбе отца и услаждая горесть свою только свиданиями с матерью, монахиней, жившей в нескольких верстах от него, в Ипатьевском монастыре.* Убийцы не знали дороги в эту деревню и случайно встретили крестьянина из села Домнино Ивана Сусанина. Нетерпеливо начали они спрашивать у него, как найти им поместье нового царя Михаила Федоровича, и, чтобы не показаться подозрительными, злодеи притворились, что посланы от друзей его, чтобы прежде всех поздравить с неожиданным счастьем. Но Сусанин тотчас узнал в них поляков.. Искусно скрыв радость, которая взволновала сердце его при известии о том, что молодой Михаил Федорович избран царём России, он отвечал самым простодушным рассказом о том, что хорошо знает поместье Романовых, что часто бывает там и может проводить дорогих гостей помещика до самого дома его.
Притворное простодушие крестьянина обмануло поляков: они поверили его словам и велели вести себя как он знает. Что же он сделал и куда повёл их? В противоположную сторону от настоящей дороги! А между тем успел отправить молодому царю весть об угрожающей ему опасности. Долго поляки шли с проводником своим, нигде не останавливаясь, и наконец ночью пришли в самый густой, дремучий лес, где никогда никто не проходил и не проезжал. И там ещё Сусанин долго водил их, уверяя, что сбился в темноте с тропинки. Наконец злодеи начали догадываться, что проводник обманывает их, и с гневом сказали ему это. “Нет! – отвечал неустрашимый Сусанин, уже предвидя свою мучительную смерть. – Нет! Не я вас, а вы обманули сами себя. Как могли вы думать, что я выдам нашего государя? Он спасён теперь, и вы очень далеко от его поместья! Вот вам голова моя, делайте со мною что хотите, я отдаю себя Богу!”
Вы можете представить себе, милые читатели, какие жестокие мучения были наградой Сусанину за его верность и мужество, за его великодушное пожертвование собой! Злодеи, видя перед собою верную смерть в лесу, набросились с неописуемой яростью на доброго слугу Романовых, и ужасны были страдания, какие вытерпел он, умирая от рук их. Но эти страдания были вознаграждены. На небесах Бог принял с любовью прекрасную душу Сусанина, на земле царь по-царски наградил усердие и верность его: он дал детям своего спасителя земли лежавшие в окрестностях села Домнина и, наконец, все преимущества и выгоды, которые должны на вечные времена отличать потомков Сусанина от других государевых крестьян.”16
В 1840 году в Москве вышла книга костромского историка князя А.Д. Козловского е “Взгляд на историю Костромы”, в которой подвиг Сусанина описывается так: “Время тогда было ненастное, начинало вечереть, как поляки, сбившись с дороги, встретили, близ деревни Деревнищ крестьянина Ивана Сусанина и спросили его о дороге в село Домнино к боярскому двору, где тогда был юный Михаил. Умный Сусанин, подозревая коварство их, решается спасти Богом избранного Михаила, вызывается сам проводить их, и между тем показывая, что будто чего-то ищет, успевает приказать зятю ж своему, чтобы он как можно скорее спешил в Домнино для уведомления Михаила о предстоящей опасности. Сам, помолясь Богу и препоруча себя Его святой деснице, ведёт злодеев в противну сторону; притворяясь, что ищет дороги, которую в темноте будто потерял, блуждая с ними по болотам з и глубоким оврагам. Наконец рассчитывая, что Михаил уже мог окольными дорогами удалиться в Кострому, прекращает нетерпеливость поляков объявлением, что он с намерением завёл их в противоположную сторону, дабы сим спасти жертву их. Верный Сусанин в селе Исупове принял мученический венец. Михаил же, извещённый зятем Сусанина об угрожавшей ему опасности, уехал окрестными дорогами в Ипатьевский монастырь, куда прибыла и его родительница. Злодеи, не смея следовать к Костроме , удалились к Белоозеру. Во время пребывания в Ипатьевском монастыре Михаил Федорович получил весть об избрании его на престол”.17
В конце книги А.Д. Козловский, обращаясь к костромичам, патетически написал: “Верностью престолу и самопожертвованием для блага отечества докажем, любезные соотчичи, что и в нас течёт кровь Сусаниных и щедроты монархов не втуне изливаются на потомков тех доблестных мужей, которых верность и беспрекословная преданность, вместо крепких стен, служили твёрдою оградою жизни родоначальнику ныне благополучно царствующего Дома, Михаилу”.18
В 1841 году в сентябрьском номере петербургского журнала “Репертуар русского театра” была опубликована пьеса писателя Н.А. Полевого “Костромские леса”. Эта пьеса, имеющая подзаголовок “Русская быль в 2-х действиях. Посвящено жителям Костромы, землякам Сусанина”, была первым, посвящённым Ивану Сусанину, драматическим произведением.
Пьеса начинается с того, что в не названной автором деревне готовятся к новоселью молодожёнов – Богдана Сабинина и Антониды. Из реплик героев выясняется, что Сабинин – приёмный сын Сусанина, что Сусанина зовут Иван Иванович и что в молодости он “бился в рядах русского войска”. Вскоре приходит сам Сусанин и рассказывает, что он увидел во сне летящего молодого орлёнка, за которым гналась “ястреб не ястреб, коршун не коршун – птица превеликая хищная. Как порхнёт молодой Орёл-Орёлович, да прямо ко мне, право не лгу!” Сусанин заслонил собой орлёнка, хищная птица бросилась на него и – продолжал рассказчик – “ударила клювом железным сюда, в сердце, и повалился я, как овсяный сноп...”. Когда Сусанин очнулся, то увидел, что хищника треплет целая стая орлов, а “молодой орёл с короною царскою на голове, подымается и говорит мне человеческим голосом: “Спасибо тебе, Сусанин! Сослужил ты мне службу – вечная память тебе, Сусанин!”19
Вдруг в деревню входит отряд поляков во главе с капитаном Пршездецким. Капитан спрашивает Сусанина: “А далеко ли отсюда до села Домнина?” Тот, сразу почуяв недоброе, отвечает: “Да по большой дороге будет вёрст... эдак, с десяток...–” и объясняет, что всё сейчас занесено снегом, но через лес есть прямая дорога, по которой до Домнина всего “версты две”.20 Вскоре Сусанин узнаёт, что поляки идут убить Михаила Романова, проживающего в Домнине, и что за голову Михаила им обещано такого же веса золото. Не знающий ещё, что Михаил уже избран царём, Сусанин спрашивает себя: “Да и кто знает, зачем они ищут его смерти? Не царя ли будущего хотят погубить они?”21
Ещё сомневаясь в Сусанине, капитан говорит ему, что остальные жители деревни уверяют, “что короткой дороги через лес нет”. Сусанин отвечает: “Хе, хе, хе! Сыщем дорогу. Вестимо, всякий боится... Лес, дичь, зима...” Уверившись в нём полностью, Пршездецкий приказывает снять караулы вокруг деревни и спрашивает крестьянина: “Твоё имя?” “Иван Сусанин!”22 – слышит он в ответ. Скрыв всё от Богдана Сабинина, опасаясь его горячности, Сусанин посылает в Домнино к Михаилу Федоровичу прохожего странника Томилу, дав ему провожатым сироту Гаврюшу. Томила, узнав, что Сусанин намерен отвести поляков в лес, говорит ему: “Ты идёшь испить смертную чашу!” Сусанин размышляет: “За кого?.. Когда и за малейшего из близких наших повелено жертвовать жизнью...”23
Во втором действии Сусанин ведёт поляков лесом к Костроме, чтобы сдать их костромскому воеводе. Следом за ним идут узнавший всё Богдан Сабинин и крестьяне. Поляки вновь приходят на место, где уже были недавно. “Ты обманул нас!” – кричит капитан Сусанину. Сусанин отвечает: “Сами вы себя обманули, когда подумали, чтобы я, русский, повёл вас в гнездо голубя невинного, предал вам отрасль царскую... Так знайте же, что давно уж послал я в Домнино весть и Михаил Федорович теперь уже в Костроме – спасён от ваших рук! (слышен отдалённый благовест) Слышишь! (с восторгом) Вот она весть его спасения, которую даёт нам церковь православная... что стало со мною?.. Сон мой вещий!.. уцелел, ты, орёл мой юный! Тебя ли я вижу, Михаил? Ты в венце прародительском – окрест тебя тысяча – попраны враги – сингклит встречает тебя!.. Туда, туда, во сретенье ему! Михаил спасён верным рабом своим! (спешит направо).
Польский капитан кричит: “Держите его! Стреляй! Не пускай его! (воины устремляются за ним, слышны выстрелы и голос Сусанина за кулисами: “Михаил спасён!”)
Оставшись один, Пршездецкий говорит: “Проклятый изменник!.. Ах!.. изменник ли он? Сабля рыцарская! Достоин ли я носить тебя! Зачем я умертвил его!”24 Появляется Сабинин и, выстрелив, убивает капитана. Русские воины выносят смертельно раненного Сусанина, вместе с ним идёт костромской воевода. Сусанин спрашивает: “Спасён ли он?” Томило отвечает ему: “Спасён, спасён! Мы предуведомили его и он укрылся в обители Ипатьевской!” Воевода спрашивает Сусанина: “Знаешь ли ты, кого ты спас?” Сусанин: “Моего милостивого боярина, Михаила Федоровича Романова”. “Воевода: – Царя России – прародителя будущих государей русских! Сусанин: – Царя России? Воевода: – Он избран на царство. Великое посольство московское встретило его в келии монастыря и возвестило ему об единодушном избрании его на престол! Меня послали отыскивать отряд злодеев, с которыми ты пошёл. Награда царская ждёт тебя! Сусанин (указывая на грудь): Вот она, награда моя – кровь, которая льётся за моего царя, а там (указывая на небо) – может быть, помилует Господь меня, грешного, и удостоит сопричесть к лику праведных.
Воевода: – Ты будешь жив! Сусанин: – В памяти благословенных потомков! Да, на Руси добрая память долговечна. Донеси царю-государю, что я благословлял его, умирая – пусть не оставит детей моих! Православные! Простите! (умирает) Воевода: – Вечная память тебе, страдалец. Все (благоговейно подъемлют руки к небу): Вечная память!”25
Через несколько лет, в вышедшей в 1847 году книге “Избранные места из переписки с друзьями”, о Сусанине сказал Н.В. Гоголь, написав: “Ни один царский дом не начинался так необыкновенно, как начался дом Романовых. Его начало было уже подвиг любви. Последний и низший подданный в государстве принёс и положил свою жизнь для того, чтобы дать нам царя, и сею чистою жертвою связал уже неразрывно государя с подданным.”26
Но, разумеется, вторым по важности событием этого времени, связанным с именем Сусанина, – после премьеры “Жизни за царя” – было сооружение Сусанину памятника в Костроме, увенчавшееся его торжественным открытием 14 марта 1851 года.
Место подвига и гибели Ивана Сусанина Место захоронения Ивана Сусанина. Почему могила Сусанина была забыта Когда погиб Сусанин , и почему жалованная грамота Богдану Собинину была выдана лишь в 1619 году? Е.Ф. Розен
примечания:
а - В 1830 году, когда вышел роман М.Н. Загоскина “Юрий Милославский, или русские в 1612 году”, В.А. Жуковский в письме автору предлагал ему продолжить роман и вывести в числе его героев и Ивана Сусанина. Жуковский писал: “ По прочтении романа вашего, – пришла мне в голову мысль для другого романа; напишите 1613 год, а главным происшествием, вокруг которого всё может группироваться, пусть будет молодой царь Михаил Федорович и Иван Сусанин перед вами развернулась бы картина, кипящая жизнью, с некоторыми разительными лицами на самом первом плане, каковы Пожарский, царь Михаил и его опасности, Сусанин и его самопожертвование...6
б - Дочь Е.Ф. Розена Юзикова позднее вспоминала: “Мысль вообще о русской опере в “народном духе” существовала и у самого императора Николая I...7
в - Роль Сусанина исполнил знаменитый певец О.А.Петров, до самой своей смерти в 1878 году остававшийся бессменным исполнителем сусанинской партии на императорской сцене
г - Примечательно, что писательница А.О. Ишимова (1804–1881) родилась в Костроме, где служил в то время её отец.
д - А.О. Ишимова ошибочно полагала, что центром романовской вотчины было не Домнино, а какое-то другое селение.
е - Александр Дмитриевич Козловский (1802–1845) – историк, представитель древнего княжеского рода, с конца XVI века укоренившегося в костромском крае. А.Д. Козловского можно назвать “костромским Карамзиным”, поскольку его книга “Взгляд на историю Костромы...” сыграла для костромского края роль, подобную той, которую сыграла для всей России “История Государства Российского” Н.М. Карамзина.
ж - А.Д. Козловский, явно знакомый с преданиями сусанинских потомков, первым из историков в роли гонца, которого отправил Сусанин к Михаилу Федоровичу, представил его зятя (не сообщив, правда, имени последнего).
з - А.Д. Козловский первым из историков упомянул и о болотах, по которым Сусанин водил поляков.
5 Глинка М.И. Записки. М., 1988, с. 64 (далее – Глинка М.И. Записки).
6 Цит. по: Орлова А.Асовременнибурге, Л., 1970, с. 75.
7 Цит. по: Ярустовский В. Из истории оперы “Иван Сусанин” М.И. Глинки. // “Иван Сусанин” М.И. Глинки. М., 1955, с. 8.
8 Глинка М.И. Записки, с. 64.
9 Ярустовский В. Указ. соч., с. 7.
10 Глинка М.И. Записки, с. 64.
11 Там же, с. 168.
12 Орлова А.А. Указ. соч., с. 95.
13 Глинка М.И. Записки, с. 73.
14 Цит. по: Хомяков А.С. О старом и новом. М., 1988, с. 419.
15 Ростопчина Е.П. Талисман. М., 1987, с. 38–39.
16 Ишимова А.О. История России в рассказах для детей, Кн. 1, М., 1993, с. 274–276.
17 Козловский А. Взгляд на историю Костромы. М., 1840, с. 94–96.
18 Там же, с. 131–132.
19 Полевой Н.А. Костромские леса.//Репертуар русского театра, сентябрь, 1841, с. 5.
20 Там же, с. 11.
21 Там же, с. 17.
22 Там же, с. 18.
23 Там же.
24 Там же, с. 25.
25 Там же, с. 26.
26 Гоголь Н.В. Избранные места из переписки с друзьями. М., 1990, с. 78.
Тимур Кострома в ТвиттереPage 2
Фото Н.М. Бекаревича. 1895 г. Дом в деревне Деревеньки, стоящий на месте, где, по преданию,
находился дом Богдана Собинина.
Что известно нам достоверного о Сусанине? Крайне мало, почти ничего. Любопытно его прозвание, ведь “Сусанин” – это не фамилия в нашем понимании, которых в те времена у крестьян не было. Прозвание же давалось, как правило, по имени отца – вспомним, например, Кузьму Минина, прозываемого Мининым потому, что отца знаменитого нижегородца звали Миной; внук Сусанина Даниил, сын его зятя Богдана Собинина, опять-таки по отцу проходил в документах как “Данилко Богданов” и т.д. Прозвание Сусанин явно происходит от женского имени Сусанна (“белая лилия” по-дренееврейски; такое имя носила одна из жён-мироносиц). Вероятнее всего, Сусанной звали мать Ивана Сусанина, и прозвание по имени матери позволяет нам предположить, что Сусанин рос без отца, может быть, умершего, когда его сын был совсем маленьким. В литературе о Сусанине обычно сообщается его отчество – Осипович, но оно является вымышленным. В источниках XVII века ни о каком отчестве Сусанина не упоминается, и это естественно, так как официальных отчеств крестьянам тогда и не было положено: они являлись привилегией лишь бояр и дворян. Если бы отца Сусанина действительно звали Осипом (Иосифом), то тогда его прозвание было бы Осипов, а не Сусанин. а
Одним из важнейших является вопрос – кем был в домнинской вотчине Иван Сусанин? В документах XVII века об этом ничего не говорится. Историки XVIII–XIX веков обычно называли его крестьянином. Протоиерей А.Д. Домнинский, ссылаясь на бытовавшие в Домнине предания, первым указал, что Сусанин был не простым крестьянином, а вотчинным старостой. Он писал: “Что Сусанин был старостою вотчинным, это я считаю достоверным потому, что слышал об этом от двоюродного деда моего, престарелого священника села Станков Михаила Федорова, воспитанного, вместе с родным моим дедом, у деда их, а моего прапрадеда, домнинского священника Матвея Стефанова, урожденца домнинского и умершего около 1760-го года, а сей был внук домнинского священника Фотия Евсевиева – самовидца упомянутого события. Сей в дарственной грамоте от великой старицы Марфы Иоанновны в 1631-м году записан дьячком при отце своём священнике Евсевии”.23 В другом месте он вновь повторяет: “Домнинские старые крестьяне тоже говорили, что Сусанин был старостою”.24
После А.Д. Домнинского некоторые авторы стали именовать Сусанина приказчиком Марфы Ивановны, и, видимо, это соответствует действительности. Как известно, в боярских вотчинах XVI–XVII веков было два основных должностных лица: староста и приказчик. Староста являлся выборным лицом местной общины (“мира”), приказчик же (или “посельский”) назначался владельцем вотчины. Н.П . Павлов-Сильванский писал: “Управление и хозяйство господского имения обыкновенно были в руках уполномоченного господином приказчика /посельского/… Посельский заведовал собственным хозяйством господина на боярской земле, в отношении же участков, занятых крестьянами как самостоятельными хозяевами, он был только сборщиком оброков и податей, а также судьёй и управителем. Вознаграждением ему служило пользование пожалованным участком земли в особенности особые пошлины, которые он собирал с крестьян в свою пользу”.25 Историк продолжает: “Господский приказчик (…посельский) не был полновластным управителем; его власть была ограничена выборным старостой и мирскою сходкою общины”.26
Судя по всему, Сусанин был не выборным старостой, а именно приказчиком (посельским), управляющим домнинской вотчиной и живущим в Домнине при боярском дворе. Этому выводу отнюдь не противоречит то, что А.Д. Домнинский называет Сусанина “вотчинным старостой”. Во-первых, ещё в старину термин “староста” имел и значение “управитель”.27 Во-вторых, ко временам А.Д. Домнинского этот термин несколько изменил своё значение, которое он имел в XVII веке, и из обозначения выборного лица, выполнявшего ряд важных мирских функций, стал – по крайней мере, в дворянских поместьях – также синонимом слов “приказчик”, “управитель”, “бурмистр”. б
О семье Сусанина нам также известно крайне мало. Поскольку ни в документах, ни в преданиях не упоминается о его жене, то, скорее всего, к 1612–1613 гг. она уже умерла. У Сусанина была дочь Антонида, бывшая замужем за местным крестьянином Богданом Собининым.
Фото Н.М. Бекаревича. 1895 г.
О её замужестве нам известно только на 1619 год, но, судя по тому, что Собинин умер к 1631 году, а его сыновья Даниил и Константин числились на этот год хозяевами двора, 29 можно уверенно предполагать, что Антонида к 1612–1613 гг. уже была замужем и что, скорее всего, к этому времени уже появились на свет внуки Сусанина, дети Богдана и Антониды – Даниил и Константин (по крайней мере, Даниил – явно бывший старшим).
О Богдане Собинине нам известно ещё меньше, чем о его знаменитом тесте. Мы знаем, что Собинин был местным крестьянином; прозвание его, скорее всего, происходит от старинного имени “Собина” в , как, видимо, звали его отца. Как говорилось выше, на 1612–1613 гг. он, вероятно, уже был женат на дочери Сусанина. В литературе обычно пишется, что Собинин был сирота или приёмыш Сусанина, стараясь тем самым объяснить тот факт, что, судя по всему, не Антонида пошла к нему в семью, а он пошёл во двор, принадлежавший, видимо, его тестю.
Согласно преданиям, родом Сусанин был из находившейся неподалёку от Домнина деревни Деревеньки г , но сам жил в Домнине, а в Деревеньках жили Богдан и Антонида.
Фото Н.М. Бекаревича. 1895 г.
Деревня Деревеньки издавна относилась к церковному приходу погоста Спас-Хрипели д – он находился над речкой Шачей, тремя верстами ниже Домнина. Впервые в известных нам источниках погост упоминается в грамоте Марфы Ивановны от 1631 года, где сказано: “… сельцо Храпели, а в нём храм во имя Боголепное Преображение Господа нашего Исуса Христа, да другой храм тёплой с трапезою во имя Архистратига Михаила…”, 36 однако, безусловно, что это селение возникло задолго до начала XVII века (в одном документе 1629–1630 гг. про церковь Михаила-Архангела говорится, что она “ветха”).
По-видимому, именно погост в Спас-Хрипелях был главным религиозным центром для крестьян домнинской вотчины (Воскресенская церковь в Домнине, как мы помним, явно была усадебной), в том числе, конечно, и для Ивана Сусанина. Вероятнее всего, что именно здесь он был крещён, здесь венчался и крестил дочь Антониду; на приходском кладбище у стен Преображенского и Михайло-Архангельского храмов, конечно, похоронили его мать (которую, видимо, звали Сусанной) и неизвестную нам жену, мог быть похоронен тут и его отец. Здесь же, в погосте Спас-Хрипели над Шачей, судя по всему, был первоначально предан земле (об этом ниже) и сам Иван Сусанин.
Page 3
13 19 27 33 42 50 54 60 64 70 83 91 97 107 112 123 129 138 142 147 172 199 218 241 252 282 299 343 349 350
В 1812 году Россия словно вновь пережила события начала XVII века: значительная часть её была занята врагом, иноземцы вошли и в древнюю русскую столицу, вскоре охваченную грандиозным пожаром, зарево от которого по ночам было видно за сотни вёрст от Москвы.
Потрясения 1812 года и заграничный поход русской армии, завершенный победным вступлением в Париж, вызвали в России, как известно, национальный подъём, воздействие которого так или иначе ощущалось всю первую половину XIX века. Одним из важнейших последствий 1812 года было усиление интереса к героическим страницам нашей истории (знаменательная веха тех лет – торжественное открытие в 1818 году в Москве на Красной площади памятника Минину и Пожарскому работы И.П. Мартоса).
Пережитая война существенно повысила и значение образа Ивана Сусанина. Способствовал этому, наряду с общим патриотическим подъёмом, и “польский фактор”. Как известно, после победы над Пруссией и Австрией Наполеон создал в 1807 году на польской территории полностью зависимое от него Варшавское герцогство – именно территория герцогства была основной базой французской армии, осуществлявшей вторжение в нашу страну, – и пообещал полякам после победы над Россией воссоздание их независимого государства. Сомнительно, чтобы повелитель Европы выполнил своё обещание, но в рядах вторгшейся в российские пределы его “Великой армии” было и несколько десятков тысяч поляков. Во имя безумных планов французского императора поляки сражались под Смоленском и на Бородинском поле, принимали участие в грабежах и осквернении русских святынь в Москве, гибли под Малоярославцем и на Березине, устлав своими телами обратный путь наполеоновской армии от Москвы до западной границы.
Расплата за участие в войне против России последовала на Венском конгрессе 1814-1815 годов, где российский император Александр I добился присоединения к своей империи значительной части коренных польских земель вместе с Варшавой. Этот факт имел самое прямое, как мы увидим позднее, отношение к возвеличиванию Сусанина. Чем больше зла творили в Польше царские наместники, чем больше пытались её русифицировать и насадить там православие, тем больше было оснований возвеличивать в самой России русского героя, замученного поляками, покушавшимися на жизнь основателя правящей династии.
В июне 1815 года на полях под Ватерлоо закончилась война, бушевавшая в Европе столько лет, а уже 19 октября 1815 года в Петербурге – столице державы-победительницы – состоялась премьера оперы “Иван Сусанин”.
Автором либретто оперы, написанного, как полагают, на основе рассказа С.Н. Глинки из “Русского вестника” 1812 года, был известный поэт и драматург того времени князь А.А. Шаховской (1777-1846). Примечательно, что Шаховской, как и многие дворяне центральных губерний, в 1812 году был командиром дружины ратников тверского ополчения: его отряд вышел из Твери 30 августа, из Клина ополченцы видели пожар Москвы и вступили в древнюю столицу сразу после ухода из неё французов.19
Автором музыки оперы был известный композитор Катарино Кавос (1776-1840), итальянец, уроженец Венеции, который после падения Венецианской республики, захваченной Наполеоном, приехал в 1798 году в Петербург.
Премьера “Ивана Сусанина” состоялась, как уже писалось, 19 октября 1815 года, и затем около двух десятилетий опера не сходила с российской сцены. а
К сожалению, нам неизвестны её текст и музыка, мы знаем только то, что в этой опере, более похожей на водевиль, Сусанин не погибал, будучи спасённый русскими воинами (факт, показывающий насколько ещё не “отвердел” к тому времени сюжет о Сусанине, раз допускались такие вольности, немыслимые уже в самом ближайшем будущем).
Опера К. Кавоса окончательно сделала известным широкой публике имя костромского крестьянина.
Первое послевоенное десятилетие прославило имя Сусанина как бесспорного героя Отечества. В таковом качестве Сусанин отныне становится непременным персонажем учебников по истории. В 1818 году в Москве вышла 6-я часть “Русской истории в пользу воспитания” С.Н. Глинки, в которой автором был в основном повторён текст рассказа, опубликованного им в “Русском вестнике” в 1812 году, где говорилось о том, как Сусанин завёл поляков в дремучий лес и был ими убит. б
Н.И. Костомаров писал позднее: “… с лёгкой руки Глинки, анекдот о том, что Сусанин завёл поляков, искавших головы Михаила Феодоровича, не туда куда им было нужно идти за этим важным делом, и за это положил живот – анекдот этот сделался более или менее общепризнанным фактом”.22 (Если отбросить язвительность тона, то в целом значение всего написанного о Сусанине С.Н. Глинкой Н.И. Костомаров определил верно).
Через два года в Петербурге вышла “Учебная книга истории государства Российского” Е.К. Константинова, где автор писал: “Таким образом Михаил Феодорович, спасенный в уединении своем от преследования буйствующих поляков крестьянином Иваном Сусаниным, венчался на царство”.23
В майском номере “Отечественных записок” за 1820 год, как уже писалось, П.П. Свиньин в очерке об Ипатьевском монастыре, рассказав о подвиге Сусанина, сообщил о том, что прах знаменитого крестьянина был по распоряжению Михаила Федоровича перезахоронен в Ипатьевском монастыре (с текстами С.Н. Глинки П.П. Свиньин был явно не знаком, его же публикация в “Отечественных записках”, как мы помним, получила известность, и все, позднее писавшие о том, что Сусанин погребён в Ипатьевском монастыре, так или иначе опирались при этом на свиньинский очерк).
Кондратий РылеевНа исходе первого послевоенного десятилетия, овеянного “вечной памятью двенадцатого года”, появилось литературное произведение о Сусанине, которому суждено было стать классическим.
В конце 1822 года в Петербурге вышел первый выпуск альманаха “Полярная звезда”, изданный А.А. Бестужевым и К.Ф. Рылеевым. В нём К.Ф. Рылеев опубликовал несколько своих дум, посвящённых героям русской истории, в их числе и думу “Иван Сусанин”. Автор её – Кондратий Федорович Рылеев (1795-1826) – участник заграничного похода русской армии, один из руководителей Северного общества декабристов, принадлежал к старинному дворянскому роду, издавна связанному с костромской землёй. Родовой вотчиной деда К.Ф. Рылеева, А.Ф. Рылеева, и его отца, Ф.А. Рылеева, было имение Ахлебинино, находившееся неподалёку от Галича.24 Хотя сам К.Ф. Рылеев, по-видимому, никогда не бывал в Костромской губернии, но, конечно, хорошо знал о своих корнях, что не могло не отразиться на его отношении к Сусанину.
Дума начинается с того, что поляки и Сусанин, встреченный ими где-то на дороге, идут к деревне Сусанина, причём поляки не скрывают, что идут убивать Михаила Федоровича:
“Куда ты ведёшь нас?.. не видно ни зги! – Сусанину с сердцем вскричали враги, – Мы вязнем и тонем в сугробинах снега; Нам, знать, не добраться с тобой до ночлега. Ты сбился, брат, верно, нарочно с пути; Но тем Михаила тебе не спасти! Пусть мы заблудились, пусть вьюга бушует,Но смерти от ляхов ваш царь не минует!..25
Всё происходит в деревне Сусанина, последний угощает поляков, и они ложатся спать.
Давно уж за полночь!.. Сном крепким объяты, Лежат беззаботно по лавкам сарматы. в Всё в дымной избушке внушает покой; Один, настороже, Сусанин седой Вполголоса молит в углу у иконыЦарю молодому святой обороны!..26
Тут к дому подъезжает на коне сын Сусанина. Отец посылает его к Михаилу:
“Приводит сам бог тебя к этому дому, Мой сын, поспешай же к царю молодому; Скажи Михаилу, чтоб скрылся скорей; Что гордые ляхи, по злобе своей, Его потаенно убить замышляют И новой бедою Москве угрожают! Скажи, что Сусанин спасает царя, Любовью к отчизне и вере горя. Скажи, что спасенье в одном лишь побегеИ что уж убийцы со мной на ночлеге”.27
Сын расспрашивает отца о том, что тот задумал. Сусанин отвечает:
“ Прощай же, о сын мой, нам дорого время; И помни: я гибну за русское племя!”28Сын выполняет его волю:
Рыдая, на лошадь Сусанин младой Вскочил и помчался свистящей стрелой.29Враги в доме Сусанина просыпаются:
На небе восточном зарделась заря, Проснулись сарматы – злодеи царя. “Сусанин! – вскричали, – что молишься богу? Теперь уж не время – пора нам в дорогу!” Оставив деревню шумящей толпой, В лес темный вступают окольной тропой.Сусанин ведёт их…30
Крестьянин заводит иноземцев в самую чащу непроходимого леса:
“Куда ты завёл нас?” – лях старый вскричал. “Туда, куда нужно! – Сусанин сказал. – Убейте! Замучьте! – моя здесь могила! Но знайте и рвитесь: я спас Михаила! Предателя, мнили, во мне вы нашли: Их нет и не будет на Русской земли! В ней каждый отчизну с младенчества любитИ душу изменой своей не погубит.”
“Злодей! – закричали враги, закипев, – Умрешь под мечами!” – “Не страшен ваш гнев! Кто русский по сердцу, тот бодро и смело И радостно гибнет за правое дело! Ни казни, ни смерти и я не боюсь: Не дрогнув, умру за царя и за Русь!”“Умри же! – сарматы герою вскричали, И сабли над старцем, свистя, засверкали! – Погибни, предатель! Конец твой настал!”
И твердый Сусанин весь в язвах упал! г
Снег чистый чистейшая кровь обагрила:Она для России спасла Михаила!31
Дальнейшая история думы К.Ф. Рылеева о Сусанине повторяет судьбу всех наиболее выдающихся произведений, посвящённых знаменитому костромскому крестьянину. Известно, что вскоре после публикации её довольно высоко оценил А.С. Пушкин, в целом давший циклу дум весьма низкую оценку. В мае 1825 года он писал К.Ф. Рылееву из Михайловского, касаясь его дум: “Национального, русского нет в них ничего, кроме имен (исключая “Ивана Сусанина” – первую думу, по которой начал я подозревать в тебе истинный талант)”.32
В политическом отношении дума о Сусанине, как мы видим, была вполне благонамеренна, и если бы не трагическая судьба её автора-декабриста, повешенного в июле 1826 года на кронверке Петропавловской крепости, то, наверняка, через какое-то время думу включили бы в школьные программы по всей России. Однако одиозность для эпохи Николая I фигуры К.Ф. Рылеева заставила власти несколько десятилетий “жертвовать” этим весьма сильным в поэтическом отношении произведением о Сусанине (в ту пору дума, словно какое-нибудь революционное стихотворение, распространялась в списках). Во 2-й половине XIX века, когда запрет на имя поэта-декабриста был снят, дума о Сусанине стала обязательной в хрестоматиях по русской словесности, её учили и декламировали на уроках в гимназиях, в земских и церковно-приходских школах. Правда, и в это время отношение к думе было особым: её признавали и в правительственном, и в либеральном, и в революционном лагерях (в последнем “Ивана Сусанина” чтили за революционные заслуги её автора – жертвы самодержавия – и старались не замечать, что герой думы отдаёт жизнь за царя, считая это, видимо, чем-то вроде поэтической аллегории).
После же революции дума “Иван Сусанин” попортила немало крови советским литературоведам и сусаниноведам, заставляя их прибегать ко всяким увёрткам в тех случаях, когда им приходилось объяснять, почему К.Ф. Рылеев – революционер и республиканец – написал о народном герое такую “монархическую” думу.
Но, несмотря ни на что, дума К.Ф. Рылеева сыграла большую роль в популяризации имени Сусанина и в превращении его в один из символов русского патриотизма. Рылеевская дума была последним значительным произведением о Сусанине “начальной” эпохи его прославления. Как известно, 14 декабря 1825 года под гром пушек на Сенатской площади Петербурга на российский престол взошёл новый император, Николай I, прославление Сусанина при котором приобрело официальный характер и стало одним из проявлений государственной политики.
Как мы видим, в начале XIX века имя Сусанина, как героя Отечества, громко звучало в столицах. В сусанинских же местах – в бывшей домнинской вотчине д – дело обстояло несколько иначе. В это время, в связи с подвигом Сусанина, писали в основном о Коробове и коробовских белопашцах, а современного же положения Домнина почти не касались.
Между тем, старина постепенно уходила отсюда. Хранители исторической памяти этих мест – старые деревянные храмы – один за другим заменялись новыми, каменными. Первым был сооружён каменный пятиглавый Троицкий храм в Исупове, построенный в стиле барокко. Его освящение состоялось в 1740 году.33 Как уже писалось, в 1810 году началось сооружение каменного храма в Домнине, причём строили его на месте бывшего двора Марфы Ивановны, совсем рядом с шатровым Воскресенским храмом, в подклете которого был погребён прах Сусанина. Строительство храма, освящённого во имя Успения Божией Матери, закончили в 1817 году.34 Как мы помним, по-видимому, около 1810 года была разбита, пошедшая на бут, каменная плита, лежавшая на могиле Сусанина в подклете Воскресенского храма, а вскоре – в 1831 году – разобрали на дрова и сам древний храм. В 1820 году был закончен и освящён вставший на высоком берегу над Шачей каменный храм в Спас-Хрипелях.35 Где-то вблизи нового, выдержанного в стиле классицизма храма покоились забытые могилы близких Сусанина…
Впрочем, память о Сусанине в бывшей домнинской вотчине не исчезла: она жила в многочисленных преданиях, известных местным крестьянам. В 1818 году в Домнино вернулся после окончания Костромской духовной семинарии молодой священник о. Алексей Домнинский, которому, как мы знаем, было суждено спасти от забвения многие страницы истории этого, связанного с именем Сусанина, уголка костромской земли.
Место подвига и гибели Ивана Сусанина Место захоронения Ивана Сусанина. Почему могила Сусанина была забыта Ипатьевский монастырь - место захоронения останков Сусанина Катарино Кавос (1776-1840)
примечания:
а - Правнук К. Кавоса А.Н. Бенуа писал о прадеде: “В истории русской музыки Кавос заслуживает особенно почётного места как непосредственный предшественник Глинки. Свидетельством его благородного бескорыстия является то, что ознакомившись с партитурой своего младшего собрата на тот самый сюжет, на который он сам уже сочинил оперу “Иван Сусанин”, прадед признал преимущество этой “Жизни за царя” и, по собственному почину, снял с репертуара своё произведение, дав таким образом дорогу своему молодому и опасному сопернику”.20
б - Новым было то, что С.Н. Глинка в своей “Русской истории в пользу воспитания” первым сообщил – не сославшись при этом ни на какие источники – о том, что прах Сусанина был предан земле в Ипатьевском монастыре
в - Сарматами во времена К.Ф. Рылеева в поэзии нередко именовали поляков.
г - Нельзя не заметить, что основным источником думы о Сусанине послужил, скоре всего, какой-то из текстов С.Н. Глинки.
д - Как уже писалось, до 1764 года домнинская округа принадлежала московскому Новоспасскому монастырю, а после изъятия у монастырей их вотчин её жители перешли в разряд государственных крестьян.
научная и художественная литература
- Григоров А.А. Дворяне Рылеевы
Кондратий Рылеев
«Куда ты ведешь нас?.. не видно ни зги!— Сусанину с сердцем вскричали враги: — Мы вязнем и тонем в сугробинах снега; Нам, знать, не добраться с тобой до ночлега. Ты сбился, брат, верно, нарочно с пути;
Но тем Михаила тебе не спасти!
Пусть мы заблудились, пусть вьюга бушует, Но смерти от ляхов ваш царь не минует!.. Веди ж нас,— так будет тебе за труды; Иль бойся: не долго у нас до беды! Заставил всю ночь нас пробиться с метелью…
Но что там чернеет в долине за елью?»
«Деревня!— сарматам в ответ мужичок: — Вот гумна, заборы, а вот и мосток. За мною! в ворота!— избушечка эта Во всякое время для гостя нагрета. Войдите — не бойтесь!» — «Ну, то-то, москаль!..
Какая же, братцы, чертовская даль!
Такой я проклятой не видывал ночи, Слепились от снегу соколии очи… Жупан мой — хоть выжми, нет нитки сухой!— Вошед, проворчал так сармат молодой.— Вина нам, хозяин! мы смокли, иззябли!
Скорей!.. не заставь нас приняться за сабли!»
Вот скатерть простая на стол постлана; Поставлено пиво и кружка вина, И русская каша и щи пред гостями, И хлеб перед каждым большими ломтями. В окончины ветер, бушуя, стучит;
Уныло и с треском лучина горит.
Давно уж за полночь!.. Сном крепким объяты, Лежат беззаботно по лавкам сарматы. Все в дымной избушке вкушают покой; Один, настороже, Сусанин седой Вполголоса молит в углу у иконы
Царю молодому святой обороны!..
Вдруг кто-то к воротам подъехал верхом. Сусанин поднялся и в двери тайком… «Ты ль это, родимый?.. А я за тобою! «Куда ты уходишь ненастной порою? За полночь… а ветер еще не затих;
Наводишь тоску лишь на сердце родных!»
«Приводит сам бог тебя к этому дому, Мой сын, поспешай же к царю молодому, Скажи Михаилу, чтоб скрылся скорей, Что гордые ляхи, по злобе своей, Его потаенно убить замышляют
И новой бедою Москве угрожают!
Скажи, что Сусанин спасает царя, Любовью к отчизне и вере горя. Скажи, что спасенье в одном лишь побеге И что уж убийцы со мной на ночлеге». — «Но что ты затеял? подумай, родной!
Убьют тебя ляхи… Что будет со мной?
И с юной сестрою и с матерью хилой?» — «Творец защитит вас святой своей силой. Не даст он погибнуть, родимые, вам: Покров и помощник он всем сиротам. Прощай же, о сын мой, нам дорого время;
И помни: я гибну за русское племя!»
Рыдая, на лошадь Сусанин младой Вскочил и помчался свистящей стрелой. Луна между тем совершила полкруга; Свист ветра умолкнул, утихнула вьюга. На небе восточном зарделась заря,
Проснулись сарматы — злодеи царя.
«Сусанин!— вскричали,— что молишься богу? Теперь уж не время — пора нам в дорогу!» Оставив деревню шумящей толпой, В лес темный вступают окольной тропой. Сусанин ведет их… Вот утро настало,
И солнце сквозь ветви в лесу засияло:
То скроется быстро, то ярко блеснет, То тускло засветит, то вновь пропадет. Стоят не шелохнясь и дуб и береза, Лишь снег под ногами скрипит от мороза, Лишь временно ворон, вспорхнув, прошумит,
И дятел дуплистую иву долбит.
Друг за другом идут в молчаньи сарматы; Всё дале и дале седой их вожатый. Уж солнце высоко сияет с небес — Всё глуше и диче становится лес! И вдруг пропадает тропинка пред ними:
И сосны и ели, ветвями густыми
Склонившись угрюмо до самой земли, Дебристую стену из сучьев сплели. Вотще настороже тревожное ухо: Всё в том захолустье и мертво и глухо… «Куда ты завел нас?» — лях старый вскричал.
«Туда, куда нужно!— Сусанин сказал.—
Убейте! замучьте!— моя здесь могила! Но знайте и рвитесь: я спас Михаила! Предателя, мнили, во мне вы нашли: Их нет и не будет на Русской земли! В ней каждый отчизну с младенчества любит
И душу изменой свою не погубит».
«Злодей!— закричали враги, закипев,— Умрешь под мечами!» — «Не страшен ваш гнев! Кто русский по сердцу, тот бодро, и смело, И радостно гибнет за правое дело! Ни казни, ни смерти и я не боюсь:
Не дрогнув, умру за царя и за Русь!»
«Умри же!— сарматы герою вскричали, И сабли над старцем, свистя, засверкали!— Погибни, предатель! Конец твой настал!» И твердый Сусанин весь в язвах упал! Снег чистый чистейшая кровь обагрила:
Она для России спасла Михаила!
susanin.kostromka.ru
Писал ли Глинка оперу «Иван Сусанин» ?
Есть ли опера «Иван Сусанин»? Да! Она написана в XIX веке? Да, в 1815 году. Ее создал Михаил Иванович Глинка? Конечно, нет!
Оперу «Иван Сусанин» написал композитор Катерино Альбертович (так именовали обрусевшего итальянца) Кавос. Вообще в период императора Николая I тема «самодержавия, православия и народности» звучала в творчестве литераторов и композиторов неоднократно. Не был обойден вниманием и подвиг костромского крестьянина Ивана Сусанина.
Согласно легенде, отряд польских воинов решил подкупить одного из жителей села Домнино, чтобы тот показал дорогу к царю. Притворно согласившись на предательство, Иван Сусанин завел польский отряд в непроходимое болото, за что и был замучен шляхтичами. Помимо уже упоминавшейся оперы Кавоса в 1823 году появилась стихотворная поэма К.Ф. Рылеева «Иван Сусанин», оказавшая заметное влияние на образ главного героя оперы Глинки.
Композитору идею обратиться к тем же событиям предложил поэт Жуковский. Глинка воспринял предложение с восторгом: «...как бы по волшебному действию, — вспоминал он, — вдруг создался и план целой оперы, и мысль противопоставить русской музыке — польскую; наконец, многие темы и даже подробности разработки — все это разом вспыхнуло в голове моей». И композитор незамедлительно принялся за работу. Музыка музыкой, но в опере есть еще и литературная составляющая — либретто. А с ним дело не продвигалось. Жуковский писать отказался. Но рекомендовал своего давнего знакомого барона Георга (или же Егора, на русский манер) фон Розена.
Розен был из обрусевших немцев, до 19 лет воспитывался в Эстляндской губернии. Русскому языку выучился лишь в гусарском полку, куда поступил на службу. В 1835 году, будучи уже штатским чиновником, коллежский асессор Георг фон Розен по ходатайству Жуковского был назначен секретарем к великому князю Александру Николаевичу. Розен слыл знатоком истории и, несмотря на то, что говорил по-русски с явным акцентом, охотно и в немалом количестве писал стихотворные произведения.
Розен за либретто взялся с охотой, но работа его осложнялась тем, что Глинка уже написал часть музыки. И Розену пришлось «подгонять» поэтические строфы под размер, диктуемый музыкальными фразами. Как писал в своем дневнике Глинка, «предстояло немало труда: ибо надлежало подделывать слова под музыку... барон Розен был на это молодец».
Вообще работа над оперой шла коллегиально. Например, сохранилась записка Жуковского Пушкину: «У меня будут нынче ввечеру, часов в десять, Глинка, Одоевский и Розен для некоторого совещания. Тут ты необходим. Приходи, прошу тебя. Приходи непременно». Речь на этой встрече шла о либретто оперы.
Наконец опера была завершена, и под названием «Смерть за царя» либретто Розена оказалось на столе императора. Есть версия, что именно Николай Первый самолично зачеркнул слово «смерть», написав сверху — «жизнь». Так это или нет, но 27 ноября (9 декабря) 1836 года в петербургском Большом театре состоялась премьера оперы. И название ее было «Жизнь за царя». Премьера прошла с большим успехом, и барон Розен наравне с Глинкой получил от императора Николая I перстень стоимостью три тысячи рублей.
Под этим названием опера шла вплоть до Великой Октябрьской социалистической революции. Пропитанное монархической идеологией произведение не удовлетворяло новой идеологии и на сцене появиться не могло.
И в 1939 году поэт Сергей Городецкий взялся за создание нового текста, который и звучал с разных сцен в годы советской власти. Название новый либреттист тоже сменил. Городецкого не смутило, что опера с аналогичным названием существовала. Так опера «Иван Сусанин» появилась на подмостках советских театров.
zablugdeniyam-net.ru
Глинка. Опера «Иван Сусанин»
Михаил Глинка. Опера «Иван Сусанин»
Сюжет на историческую русскую тему был подсказан композитору великим поэтом В. А. Жуковским. Новая опера живо обсуждалась на вечерах в доме поэта, где бывали А. С. Пушкин, князь П. А. Вяземский, Н. В. Гоголь, князь В. Ф. Одоевский, М. Виельгорский.
Работа над оперой проходила быстро. Закончив партитуру, Глинка отдал её в дирекцию императорских театров. Правда, автору пришлось выполнить два условия - отказаться от денежного вознаграждения и переименовать оперу. Композитор хотел назвать её «Иван Сусанин» (под этим названием мы и знаем её сегодня), но цензура заставила назвать произведение «Жизнь за царя».
Премьера состоялась 27 ноября 1836 года.
На ней присутствовал весь литературно-художественный цвет Петербурга. Передовая публика приняла оперу восторженно. Аристократическая - назвала «кучерской музыкой». На что композитор ответил в своих «Записках»: «Это хорошо и даже верно, ибо кучера, по-моему, дельнее господ!» Этот ярлык с творения Глинки так и не был снят. Зато друзья композитора устроили ему настоящее чествование.
13 декабря 1836 года на завтрак у А. Всеволожского в честь успеха оперы собрались друзья Глинки: Пушкин, Одоевский, Жуковский, Вяземский, братья Виельгорские, артисты оркестра и другие. Ими был исполнен канон с текстом, который написали друзья композитора.
Конечно, всех привлекала своеобразная фамилия Михаила Ивановича. С этой игрой слов и были связаны многие их стихи.
Пой в восторге, русский хор,Вышла новая новинка.Веселися, Русь! Наш Глинка -Уж не глинка, - а фарфор.
(М. Виельгорский)
За прекрасную новинкуСлавить будет глас молвыНашего Орфея – Глинку -От Неглинной до Невы.
(П. Вяземский)
Слушая сию новинку,Зависть, злобой омрачась,Пусть скрежещет, но уж ГлинкуЗатоптать не сможет в грязь.
(А. Пушкин)
Музыка, драматургия оперы оказались подлинно новаторскими и положили начало новому оперному жанру - народной музыкальной драме. Конечно, образ главного героя – простого русского мужика, - музыка, его рисующая, не могли быть поняты придворными кругами. И даже более того, идея Глинки объединить русскую песенность с европейскими приёмами композиции оказалась недоступной и для многих музыкантов той поры. Но значимость этого события признавали все.
«Что развивается в трагедии? Какая цель её?Человек и народ.Судьба человеческая, судьба народная…»
(А. С. Пушкин)
Итак, осенью 1836 года заново отделанный Большой театр в Петербурге было решено открывать оперой Глинки. Театр был переполнен.
Присутствие царя и его семьи привело на открытие сезона весь «высший свет» - собрались музыканты, литераторы, художники.
Ещё не поднялся занавес, оркестр только начал исполнять увертюру, и все почувствовали в ней нечто необычное. Необычна была сама музыка. Она была чем-то знакомым и близким и не походила на привычную музыку зарубежных опер. Она отличалась своей особой мелодичностью и звучностью. Это была русская музыка, основанная на русском музыкальном фольклоре.
Конечно, Глинка был высокообразованным музыкантом, и все темы и мелодии были обработаны по всем законам оперного искусства. Но то, что музыкальная основа явно была не иностранной, а русской, было потрясающе новым.
Новым было и то, что о судьбах крестьян в опере говорилось с такой же серьёзностью, с какой обычно в опере речь велась о царях, герцогах и принцессах. Перед слушателями были не привычные мужички комических опер или нарядно одетые крестьяне придворных балетов. Герои оперы Глинки были крупными личностями. Даже недоброжелатели были захвачены сценой героической гибели Сусанина.
Недаром в самом начале работы над оперой Глинка сделал для себя пометки: «Иван Сусанин (бас) - характер важный. Антонида, дочь его (сопрано) - характер нежно-грациозный. Сабинин, жених Антониды (тенор) - характер удалый. Сирота 13- или 14-летний мальчик (альт) - характер простосердечный». В этих определениях композитор выразил суть характеров и с помощью музыки сделал своих героев неповторимыми личностями.
Народный замысел всей оперы подчёркивается и особым пониманием партии хора. Глинка хорошо знал итальянские и французские оперы и роль в них хора. Он с иронией говорил: «Уж эти мне хоры! Придут неизвестно зачем, пропоют неизвестно что, а потом и уйдут с тем, с чем пришли». У Глинки впервые в истории мировой оперы хор показан как действенная сипа. Это народ, который активно участвует во всём происходящем, даже в личной жизни героев. Он становится действующим лицом и действенной силой, направляющей сам ход событий.
Глинка впервые в русской музыке отказался от оперы с разговорными диалогами, как было во всех операх в России в XVIII веке. Но самое главное, он создал метод симфоническою развития оперной формы. В его сочинениях устанавливается принцип слияния вокального и симфонического начал.
В опере описано подлинное историческое событие – подвиг крестьянина костромского села Домнина Ивана Осиповича Сусанина, который он совершил в 1613 году. Москва уже была освобождена от польской армии, но отряды шляхтичей ещё бродили по русской земле.
Один из таких отрядов должен был захватить в плен только что избранного русского царя Михаила Фёдоровича, который жил тогда возле Домнино. Враги пытались сделать Сусанина своим проводником. Но русский крестьянин завёл захватчиков в густой лес и погубил их, при этом сам погиб.
Патриотическая тема оперы решена композитором в трагедийном плане - главный герой, простой русский мужик, погибает, спасая Родину и молодого царя от иноземных захватчиков. Подвиг его вошёл в историю. Этот подвиг был воспет в русской литературе и музыке. Поэт-декабрист Рылеев создал на этот сюжет стихотворную думу в 1825 году. Композитор К. Кавос в 1815 году написал оперу «Иван Сусанин».
Основу драматургии оперы составляет противопоставление двух образных сфер. Главная из них - русская. Она показана композитором во всем многообразии душевных и духовных качеств человека. Она поднята до уровня трагедийности благодаря идее любви к Отечеству, и вся пронизана интонациями русской песенности. Ей противостоит польская сфера, показанная композитором обобщённо. Её воплощением являются польские танцы - мазурка, полонез, краковяк, вальс.
Важной особенностью драматургии оперы является её симфонизация. Всё развитие строится на системе тематических связей. С её помощью композитор не только проводит через всю оперу главную патриотическую мысль, выраженную в народно-песенных темах, но и воплощает идею борьбы двух сил – русских и поляков - посредством конфликтного развития.
Начинается опера увертюрой, в которой средствами музыки передаётся основной драматический конфликт между русскими и польской шляхтой. Медленное вступление выражает глубокую печаль о героях, погибших за народ. В увертюре совершается постепенный переход от сумрачного, печального вступления через столкновение противостоящих образов к торжествующей коде.
Темы, которые звучат в увертюре, потом будут использованы композитором в различных эпизодах оперы. Но уже здесь, в увертюре, последовательно развивается основная идея оперы - идея народности, патриотизма.
Слушание: М. Глинка. Опера «Иван Сусанин». Увертюра.
1 действие
Слушание: М. Глинка. Опера «Иван Сусанин». Интродукция «Родина моя! Русская земля!»
За увертюрой следует хоровая интродукция – пролог «Родина моя! Русская земля!». (Интродукция - начальный эпизод музыкального произведения. Так называют также хоровые сцены или вокальные ансамбли, которыми начинаются некоторые оперы). Этот раздел оперы показывает русский народ как главную движущую силу и одновременно выражает главную идею оперы – любовь русского народа к своей Родине.
Действие первого акта переносит нас на улицу села Домнино, где живёт Иван Сусанин, в далёкий и грозный 1612 год, когда поляки захватили Москву и посадили на русский престол своего ставленника. Враги хозяйничали не только в столице, но и на окраинах Руси. Композитор показывает нам мирную жизнь поселян.
Слушание: М. Глинка. Опера «Иван Сусанин». Ария Антониды «Ax, ты поле…»
Дочь Сусанина Антонида ожидает своего жениха Сабинина. Она готовится к свадьбе.
Антониде отвечает Сусанин. Скорбные думы о судьбе Родины омрачают душу Сусанина. «Что гадать о свадьбе? Горю нет конца», - поёт он. В этом первом высказывании Сусанина композитор использовал подлинный народный напев, услышанный им от лужского извозчика.
Происходит первый показ - экспозиция этого главного образа оперы. В «первоначальном плане» Глинки Сусанин обозначен как «характер важный». И его первые реплики действительно звучат «важно», то есть неторопливо, веско, с достоинством.
Сусанин не приемлет мысль о личном счастье в дни народного бедствия. Так сразу же утверждается связь героя с народом.
В конце первого акта приезжает Богдан Сабинин. В своём плане Глинка определил его характер как «удалой». Это отражается в его музыке, похожей на молодецкие солдатские песни времён войны 1812 года.
Сабинин рассказывает о победе русских ополченцев, об изгнании шляхтичей из Москвы. Хотя молодой ратник привёз добрые вести, Сусанин непреклонен - свадьбу играть рано. Тогда в ответ ему звучит прекрасное трио – «Не томи, родимый». Его начинает Сабинин, подхватывает Антонида, затем вступает Сусанин.
После того, как к просьбе присоединяются крестьяне, Сусанин уступает: «Врагов мы разобьём, и свадьбу мы споем». Так радостно завершается первый акт оперы.
Второе действие
Ярким контрастом является второй акт. Его называют «польским» актом. Действительно, русская улица сменяется здесь тронным залом в замке польского короля. Вместо крестьян на сцене пирующая шляхта. Музыкальным портретом поляков являются национальные польские танцы. И ни одной сольной арии и большого ансамбля. Это делает характеристику поляков обобщённой.
Во втором действии проходят четыре танца: полонез, краковяк, вальс и мазурка, которые образуют большую танцевальную сюиту. Все они (кроме вальса) являются национальными польскими танцами. Музыка сюиты пленяет красотой и изяществом (хотя и совсем иного типа, чем в первом действии). Эти качества особенно наглядно выступают в средних номерах: краковяке и вальсе.
Особенно важны здесь два танца - полонез и мазурка.
Слушание: М. Глинка. Опера «Иван Сусанин». Полонез.
Полонез - торжественный и помпезный – служит вступлением ко всему акту. К нему присоединяется хор хвастливых врагов: «Мы - шляхта, и всех мы сильнее!»
Слушание: М. Глинка. Опера «Иван Сусанин». Вальс.
Очень своеобразен и изящен вальс, более интимный по своему настроению. Наличие синкоп на второй доле роднит его с мазуркой, придавая и ему польский колорит. Вальс отличается особой тонкостью и прозрачностью оркестровки. В целом он играет роль лирической интермедии среди других, бравурных, блестящих танцев.
Слушание: М. Глинка. Опера «Иван Сусанин». Краковяк.
Краковяк написан с широким размахом и темпераментом. Его основная тема благодаря синкопированному ритму отличается особой упругостью. Далее появляется ещё ряд ярких и разнообразных тем, и жизнерадостная музыка краковяка приобретает то молодцеватый, то грациозный оттенок. Периодически возвращается основная тема (или основная тональность соль мажор). Это сближает форму танца с рондо.
Слушание: М. Глинка. Опера «Иван Сусанин». Мазурка.
Особенно важна мазурка, завершающая акт. Она полна лихости и блеска, с размашистой мелодией и звонкими аккордами - ударениями на третьей доле, напоминающими сабельные удары. На интонациях и ритмах этого танца Глинка строит заключительную сцену второго действия. Здесь наиболее полно нарисован портрет польских захватчиков, за внешним блеском которых скрыты алчность, пустая самонадеянность и безрассудное тщеславие.
Вместе с тем танец перерастает в целую драматическую сцену, передаёт различные стадии развёртывающегося действия. Так, после прихода гонца, в музыке мазурки слышатся интонации тревоги, растерянности, а после решения шляхтичей отправиться в поход, музыка вновь принимает лихой, воинственный характер. Как сигнал к походу звучит соло трубы.
Получив известие о поражении своего войска, поляки решают послать на Русь ещё один отряд. Они все ещё надеются голыми руками победить русских мужиков.
Надо отметить, что до Глинки танцы в оперу вводились как вставной дивертисмент из отдельных балетных номеров. (Этим французским словом, означающим «развлечение», называют сценическое представление разнообразного характера. В операх и балетах так называют вставные номера или сцены, не связанные с сюжетом произведения). У Глинки же этим танцам придаётся большое драматургическое значение. Они становятся характеристикой действующих лиц. Более того, эти два танца - полонез и мазурка - станут своеобразными «лейтмотивами». Они будут сопровождать польских захватчиков и в русских сценах, но там они будут носить совсем другой характер.
«Польским актом» своей оперы Глинка положил начало русской классической балетной музыке. Так, в первых двух актах композитор показал нам две противоборствующие силы. Не просто русских и поляков, а мирных русских крестьян и польскую шляхту, мечтающую завоевать Россию.
3 действие
В третьем акте происходит их первое столкновение. Поэтому он состоит из двух разделов: первый - до прихода врагов, второй - с момента их появления. В первой половине господствуют спокойствие и светлое настроение. Сусанин показан здесь как любящий отец в кругу семьи, что раскрывает новые стороны характера героя.
Небольшое вступление воссоздаёт атмосферу того мрачного и тревожного времени. Оно как будто предсказывает последующие драматические события. Но начало акта - спокойно и мирно. Ничто ещё не предвещает страдания и гибель.
Слушание: М. Глинка. Опера «Иван Сусанин». Антракт.
Спокойно звучит знаменитая песня Вани - приёмного сына Сусанина, ласковы обращения к нему Сусанина. Всё полно тихой и сердечной радости и тепла. Пришедшие односельчане, узнавшие о готовящейся свадьбе, хотят всем миром принять в ней участие. Все приступают к радостным хлопотам.
Слушание: М. Глинка. Опера «Иван Сусанин». Песня Вани «Как мать убили у малого птенца».
И вдруг в эту светлую безоблачную музыку врываются интонации полонеза. Появляются поляки. Они требуют, чтобы Сусанин показал им дорогу на Москву. Решительно и с достоинством отвечает им крестьянин: «За Русь мы все стеной стоим, в Москву дороги нет чужим!» Когда шляхтичи начинают угрожать Сусанину, он отвечает: «Страха не страшусь, смерти не боюсь, лягу за святую Русь».
Эта тема нам уже знакома. В начале хоровой интродукции её пел хор народа, а здесь она звучит в устах одного из его сынов. Так музыка объединяет образ отдельного человека - Сусанина - с обобщённым образом великого народа.
Потихоньку отправив Ваню предупредить ополченцев Минина, Сусанин делает вид, что соблазнился предложенными поляками деньгами, уходит вместе с ними.
Слушание: М. Глинка. Опера «Иван Сусанин». Свадебный хор «Разгулялися, разливалися…»
Композитор с удивительным мастерством продолжает накалять драматическое напряжение. После полной отчаяния музыки Антониды из-за сцены раздаётся безмятежно-радостный хор девушек, пришедших поздравить невесту. Это одна из жемчужин русской классической хоровой музыки, очень близкая к обрядовым народным песням.
В ответ Антонида с глубокой скорбью поёт свой знаменитый романс.
Слушание: М. Глинка. Опера «Иван Сусанин». Романс Антониды «Не о том скорблю подруженьки»
Эту музыку Глинка за семь лет до оперы написал для романса на стихи Дельвига «Не осенний частый дождичек». Но в ней так проникновенно выражено чувство печали и скорби, что она могла быть использована в этой сцене оперы.
Пришедшим гостям Антонида рассказывает о несчастье, и крестьяне принимают решение: «Выйти всем селом, вслед врагам погнаться, Смертным боем драться». И вот уже вооружённые кто чем может крестьяне во главе с Сабининым идут на бой. «Всех врагов земли родной покараем!» - клянутся они.
4 действие
Короткое оркестровое вступление к четвёртому акту переносит нас в зимний настороженный лес. И сразу - резкая смена настроения: слышен топот стремительной скачки, биение уставшего человеческого сердца.
Ваня прибегает ночью к небольшому посаду, чтобы предупредить о приближении врагов. Эту сцену Глинка написал уже после премьеры оперы по просьбе первой исполнительницы роли Вани замечательной русской певицы А. Я. Воробьёвой. И всё же эта сцена органично вошла в оперу. Слова Вани взволнованны и торопливы:
Бедный конь... в поле пал...Я бегом... добежал!Вот и наш посад...
Ваня настойчиво стучится в ворота, горько сетует на то, что он ещё не витязь, не богатырь и нет у него силушки одолеть врага. На его стук посад просыпается, и ополченцы торопятся в поход.
Слушание: М. Глинка. Опера «Иван Сусанин». Песня Вани «Бедный конь в поле пал»
И снова картина заснеженного леса - дремучего, непроходимого. В истинно русскую музыку вдруг вторгаются интонации мазурки. Это враги, уставшие и продрогшие, бредут за Сусаниным. Их мазурка утратила свой былой блеск. Выбившиеся из сил шляхтичи устраивают привал и засыпают.
Сусанин остаётся один со своими мыслями. Его предсмертная ария не только кульминация развития его образа. Это драматическая кульминация всей оперы. В начале арии Иван Сусанин обращается к заре. Эта заря станет его последней зарей.
Музыка этой сцены с большой тонкостью передаёт разнообразные чувства героя, мельчайшие движения его души. Перед его мысленным взором проходит вся его жизнь, родные и дорогие сердцу образы. Он вспоминает недавнее счастье в кругу любимой семьи. В этой музыке такая трагедийная сила, страстность, что кажется - большее напряжение чувств уже невозможно. Но усилием воли эта боль приглушается: видя уснувших поляков, Сусанин и сам решает отдохнуть, собраться с силами: «Надо смерть достойно встретить...»
«Эту сцену в лесу я писал зимой, - вспоминал Глинка, - всю эту сцену, прежде чем я начал писать, я часто с чувством читал вслух и так живо переносился в положение моего героя, что волосы у меня самого становились дыбом и мороз подирал по коже».
Предчувствие гибели, смертная тоска Сусанина выражены прекрасной и высоко трагедийной музыкой, которая потрясает своей правдивостью.
Начинается метель, изображённая оркестром. Причём это не только образ беспокойной природы. Музыка передаёт и внутреннее состояние главного героя. Но вот шляхтичи проснулись. Они чувствуют беду и начинают допрашивать Сусанина: «Признайся сейчас - ты хитришь или нет!» На что русский крестьянин с достоинством отвечает: «Хитрить мне нужды нет». Эта мелодия уже звучала во вступлении к четвёртому акту. Её сопровождает мелодия русской народной песни «Вниз по матушке по Волге». Так Глинка утверждает нерасторжимость своего героя с народом, его русскую национальную природу, его типичность.
Последние мысли Сусанина о Родине. Последнее объяснение крестьянина с захватчиками трагично. На вопрос: «Куда завёл ты нас?» - он отвечает: «Туда завёл я вас, куда и серый волк не забегал, куда и чёрный враг костей не заносил». Победным торжеством звучат последние слова Сусанина: «Родной край спасён! О, Русь моя, живи вовек!» Так завершается сюжет оперы.
Слушание: М. Глинка. Опера «Иван Сусанин». Речитатив и ария Сусанина «Чуют правду», «Ты взойдёшь моя заря…»
Но, чтобы подчеркнуть главную патриотическую линию оперы, композитор пишет ещё и эпилог. (Эпилог - раздел, завершающий какое-либо действие или музыкально-сценическое произведение в целом. В нём обычно уже нет сценического действия, а только вывод из всего произведения).
Эпилог
Эпилог - не просто завершение событий торжественным звучанием хора. Вместе с прологом эпилог образует как бы величественную раму, обрамляющую всю оперу.
Хор ликующего народа, пришедшего на Красную площадь, чтобы восславить победу, как будто наполнен ярким солнечным светом.
Слушание: М. Глинка. Опера «Иван Сусанин». Хор «Славься!»
Народ торжественно славит и погибших героев, память о которых не умрёт никогда, и живых - Минина и Пожарского. Хор сопровождается могучим перезвоном колоколов. Это производит непередаваемое впечатление.
«Этот гимн-марш не может быть отрешён от Красной площади, покрытой толпами народа, от трубного звука и колокольного звона, - писал современник Глинки А. Н. Серов. - ...Во всех существующих до сих пор операх нет финального хора, который бы так тесно был сплочён с задачею музыкальной драмы и такой могучей кистью рисовал бы историческую картину данной страны в данную эпоху. Тут - Русь времён Минина и Пожарского в каждом звуке».
Очень высоко ценил эту музыку П. И. Чайковский. Он говорил, что благодаря ей Глинка «стал наряду (да, наряду!) с Моцартом, Бетховеном и с кем угодно».
Создание «Ивана Сусанина» стало поворотным пунктом в развитии русской оперы. Глинка ввёл в оперу новых народных героев. Он создал первую отечественную оперу, отличающуюся подлинной цельностью стиля, драматургическим и музыкальным единством. Поэтому день премьеры оперы - 27 ноября 1836 года - считают днём рождения русской оперы.
Вопросы для закрепления:
- Что нового внёс Глинка в оперу?
- Какое подлинное историческое событие легло в основу сюжета оперы?
- Как была названа опера при премьере? Почему?
- Раскрой основную идею произведения Глинки.
- Как можно определить жанр оперы?
- Как композитор трактует партию хора в своей опере? Почему?
- Назовите главных героев оперы. Какие певческие голоса исполняют их партии?
- Какова роль эпилога оперы?
Презентация
В комплекте:
1. Презентация - 30 слайдов, ppsx;2. Звуки музыки: Глинка. Иван Сусанин: Увертюра 1 действие: Интродукция «Родина моя», mp3;
Ария Антониды «Ax, Поле» (фрагмент), mp3;
2 действие:Полонез (фрагмент), mp3;
Краковяк (фрагмент), mp3; Вальс, mp3; Мазурка, mp3; 3 действие: Антракт, mp3; Песня Вани «Как мать убили у малого птенца», mp3; Свадебный хор, mp3; Романс Антониды «Не о том скорблю подруженьки», mp3; 4 действие: Песня Вани «Бедный конь в поле пал» (фрагмент), mp3; Речитатив и ария Сусанина «Чуют правду», mp3; Эпилог. Хор «Славься», mp3;3. Сопровождающая статья, docx.music-fantasy.ru