Новый завет кто написал


Новый Завет - это... Что такое Новый Завет?

Но́вый Заве́т (др.-греч. Καινὴ Διαθήκη) — собрание книг, представляющее собой одну из двух, наряду с Ветхим Заветом, частей Библии.

История

Исходные тексты Нового Завета, появившиеся в разное время, начиная с середины I века н. э. по конец I века н.э., были написаны на греческом койне, который считался общеупотребительным языком восточного Средиземноморья в первые века н. э. Постепенно сформировавшийся в течение первых веков христианства канон Нового Завета состоит сейчас из 27 книг — четырёх Евангелий, описывающих жизнь и проповеди Иисуса Христа, книги Деяний апостолов, которая является продолжением Евангелия от Луки, двадцати одного послания апостолов, а также книги Откровения Иоанна Богослова (Апокалипсис).[1]

Понятие «Новый Завет» (лат. Novum Testamentum) в нынешнем понимании встречается у апостола Павла в первом и втором посланиях коринфянам:

Также это же понятие использовал в синоптических Евангелиях сам Христос[2]:

...ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов...(Мф.26:28) ...И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая... (Мк.14:24)

...Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша [есть] Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается...(Лук.22:20)

В христианское богословие понятие «Новый Завет» было введено в конце II века —- в начале III века в трудах Климента Александрийского , Тертуллиана и Оригена[2] Хотя впервые само понятие Новый Завет (ивр. בְּרִית חֲדָשָׁה‎) впервые употреблено[1][3] в книге пророка Иеремии:

Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет (Иер.31:31)

В дохристианское время это же понятие Новый Завет, или Новый Союз (в смысле союза с Богом) применительно к себе использовали члены иудейской кумранской общины.[4]

Наиболее ранними из текстов Нового Завета считаются послания апостола Павла, а наиболее поздними — произведения Иоанна Богослова. Ириней Лионский считал, что Евангелие от Матфея и Евангелие от Марка были написаны в то время, когда апостолы Пётр и Павел проповедовали в Риме (60-е годы н. э.), а Евангелие от Луки немного позднее. Кроме того, по свидетельству Иеронима: «Матфей… первым в Иудее для тех, кто уверовал из обрезания, составил Евангелие Христово, еврейскими буквами и словами, кто же затем перевёл его на греческий недостаточно известно». (De vuris inlustribus III)

Книги Нового Завета

Авторство

Евангельские тексты анонимны[7]. Каждое из Евангелий было приписано определённому автору только в начале второго века [8].[9].

Текстология

Количество известных рукописей Нового Завета значительно превосходит количество рукописей любого другого древнего документа (24 тыс. рукописей для Нового Завета и 643 рукописи для Илиады Гомера — следующего по количеству известных списков текста). При этом временной промежуток между написанием оригинала и датой наиболее ранней дошедшей до нас рукописи Нового Завета значительно меньше, чем этот показатель для копий произведений классических авторов (250-300 лет для Нового Завета против 1400 лет для наиболее древнего надежного списка пьес Софокла, которые считаются дошедшими по сути в точном виде)[10].

Проблема языка

Первоначальное христианство говорило на языке того общества, из которого оно вышло. Во времена Иисуса Христа наиболее распространёнными языками на Святой земле были греческий (койне), арамейский и в ограниченных пределах еврейский (Mishnaic Hebrew), который употреблялся в основном как язык богослужений. Большинство исследователей считает, что первоначальные тексты Нового Завета были написаны на греческом диалекте койне, являвшемся лингва-франка в провинциях Римской империи Восточного Средиземноморья в I-м веке н. э. Позднее тексты были, вероятно, переведены с греческого на другие языки (латынь, сирийский, коптский). Высказывались предположения, в том числе и некоторыми из Отцов Церкви II—III веков, что Евангелие от Матфея первоначально было создано на еврейском или арамейском языках, а Послание к Евреям было изначально написано на еврейском языке, а затем переведено Евангелистом Лукой на греческий. Однако подобные предположения не нашли серьёзной поддержки у современных экспертов, которые на основании литературных аспектов текстов Матфея и Послания к Евреям приходят к выводу, что эти произведения также непосредственно создавались на койне.

Находящаяся в значительном меньшинстве часть учёных рассматривает арамейскую версию Нового Завета в качестве оригинальной, а греческие тексты считает переводами.

Канонизация Нового Завета

Книги Нового Завета были канонизированы христианской церковью на Вселенских Соборах. Проблемы возникли только с двумя книгами. На Востоке Откровение Иоанна Богослова считали слишком мистической книгой (её до сих пор не читают при богослужениях), а на Западе сомневались в авторстве одного из Посланий Павла.

Известен так называемый канон Муратори, названный так по имени миланского библиотекаря, открывшего в XVIII в. древний папирусный фрагмент с перечислением канонических книг Нового Завета. Фрагмент датируется примерно 200 г., в нём отсутствует ряд произведений, впоследствии вошедших в канон: Послание Павла к евреям, оба Послания Петра, Третье Послание Иоанна, Послание Иакова. Зато в этом каноне фигурирует Апокалипсис Петра, впоследствии причисленный к апокрифам.

Большие споры долго вызывал вопрос о включении в канон Апокалипсиса Иоанна. Лаодикийский поместный церковный собор (364 г.), утвердил новозаветный канон в составе 26 книг, составляющих его и теперь, — без Апокалипсиса. После этого вопрос о новозаветном каноне обсуждался ещё на двух поместных соборах, — Гиппонском (393 г.) и Карфагенском (397—419 гг.), и был окончательно принят вторым правилом Пято-шестого собора (Трулльского) (692 г.).

Большое количество произведений первоначальной христианской литературы были признаны апокрифическими.

В Эфиопской церкви принят нестандартный канон Нового Завета (туда входят несколько книг, считающихся остальными христианами апокрифами).

Ранние манускрипты

См. также Список унциальных рукописей Нового Завета.

Древние манускрипты текстов Нового Завета обычно классифицируются по четырём типам. При этом некоторые известные рукописи сочетают элементы нескольких указанных типов текста:

Изучение Нового Завета

Примечания

  1. ↑ 1 2 С.С Аверинцев. Новый Завет // Философская энциклопедия. В 5-х т. — М.: Советская энциклопедия. Под редакцией Ф. В. Константинова. 1960—1970.
  2. ↑ 1 2 Введение.Новый Завет.//Толковая Библия или комментарий на все книги Св. Писания Ветхаго и Новаго Завета. Издание преемников А. П. Лопухина. Том восьмой. Петербург. Безплатное приложение к журналу „Странник“ за 1911 год. 1911. С. 1—25.
  3. ↑ завет/Библиологический словарь/Новый Завет/ Новый Завет //Мень А.В. Библиологический словарь: В 3 т. —- Т. 2: К — П. — М.: Фонд имени Александра Меня. —— 2002. —— 560 с.: ил.
  4. ↑ И.С.Свенцицкая Тайные писания первых христиан. —- М.:Политиздат, 1980. —- 198 с.
  5. ↑ См. также Сокращения библейских книг.
  6. ↑ А. А. Алексеев. Перевод как филологическая проблема.. Архивировано из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 10 марта 2010.
  7. ↑ Harris, Stephen L., Understanding the Bible. Palo Alto: Mayfield. 1985.
  8. ↑ Donald Guthrie, New Testament Introduction (Leicester, England: Apollos, 1990), pp. 37-40
  9. ↑ R. Price — Searching for the Original Bible — 2007 p.22 — World of the Bible Ministries ISBN 978-0-7369-1054-5
  10. ↑ Макдауэлл, Джош. Неоспоримые свидетельства (Глава 4. Достоверность Библии) [Текст] : ист.свидетельства,факты,документы христианства:[Перевод] / ДжошМакдауэлл. - М.:Чикаго : Соваминко: SGP, Б.г.(1992). - 318,[2]с. - (В помощь изучающим Библию). - ISBN 5-85300-038-1

dic.academic.ru

Новый Завет

См. раздел БИБЛИЯ

АУДИО. Новый Завет

1) Но́вый Заве́т – часть Библии (Священного Писания).

Слово завет (евр. bêrit, греч. δι αθήκη, лат. testamentum) на языке Библии значит известное постановление, условие на котором сходятся две договаривающихся стороны, а отсюда уже сам договор или союз, а также и те внешние знаки, которые служили его удостоверением, то есть сами книги, на которых и было перенесено название завета. Прилагательное Новый (как и Ветхий) взято из самой Библии. Ветхому Завету принадлежит и пророчественное указание на «Новый Завет» в известном пророчестве Иеремии: «вот наступят дни, говорит Господь, когда я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет» (Иер. 31:31). Слово Новый Завет неоднократно употреблялось Самим Иисусом Христом и святыми апостолами для обозначения истории искупленного и облагодатствованного человечества (Мф. 21:28; Мк. 14:24; Лк. 22:20; 1Кор 11:25; 2Кор. 3:6 и др.).

В Новый Завет входит 27 священных книг: четыре Евангелия, книга Деяний Апостольских, семь Соборных Посланий, четырнадцать Посланий Апостола Павла и Апокалипсис ап. Иоанна Богослова.

По своему содержанию священные книги Нового Завета разделяются на: исторические, учительные и пророческие. Исторические книги – это четыре Евангелия: Матфея, Марка, Луки и Иоанна и книга Деяний Апостольских. Учительные книги – это послания апостольские, представляющие собою письма, написанные апостолами к разным церквям. Пророческая книга в Новом Завете – это Апокалипсис ап. Иоанна Богослова, где пророчески предвидится судьба Церкви Христовой до Второго Пришествия Иисуса Христа.

Новый Завет первоначально был зафиксирован на общем для Римской империи языке – греческом, причём в самой его простой, разговорной форме (койнэ),  хотя,  по свидетельству Папия Иерапольского, первый вариант Евангелия по Матфею был написан на еврейском (или арамейском) языке.

2) Так называют период времени от Рождества Христова и доныне.

Page 2

• алфавитный указатель •

Вечный коммунальный вопрос – вопрос соседства науки и религии… Наука уже давно (со времен Канта или уж по меньшей мере с теоремы Гёделя или «принципа неопределенности» Гейзенберга) умеет собственными методами определять свои принципиальные границы, доказывать свою неполноту. Наука не может найти Бога. Она может найти лишь повод к своему собственному смирению: в мире и в нас есть нечто, что нельзя описать на языке математики… А от смирения до понимания Евангелия уже один шаг. Шаг воли, желающей обрести новый опыт.диакон Андрей

Только поверхностное знание удаляет от веры, а более глубокое приближает к ней.Фрэнсис Бэкон.

В основе науки лежит постижение мира посредством органов чувств (приборы лишь усиливают их возможности) через фиксацию повторяющихся явлений. Ограниченность этими рамками (органами чувств и повторяемостью) не позволяет науке претендовать на всеобъемлющее знание. Религиозное же познание – это откровение, причём претендующее на то, на что наука претендовать не может: на абсолютность, то есть законченность, исчерпанность этим откровением всего бытия. Бог есть Истина, поэтому причастный Ему тоже пребывает в этой Истине – абсолютной и исчерпывающей.

azbyka.ru

Анализ книг Библии (Кто написал Новый Завет) | Интересное | Лазарев Сергей Николаевич. Человек будущего - Диагностика кармы. Официальный сайт.

Среда, 11 Янв. 2012

Краткая история возникновения канона. Когда образовалось “православное христианство”? Что такое “правоверие” и чем оно отличается от “православия”?

Краткая история возникновения канона

  • Септуагинта или Александрийский канон появляется в в  III-II вв. до н.э. в Александрии Египетской, где жило множество иудеев.  Есть две книги, которых нет в современных Библиях: “1-ое” и “2-ое письма Климента”.
  • Палестинский или Ямнийский канон возник во II   в. н.э. Выкинуты книги Юдифи, Премудрости Иисуса, сына Сирахова, 1-я и 2-я  Маккавейские, Премудрости Соломона, Товита, пророка Варуха и Послание Иеремии,  а также отд. главы Даниила и Есфирь.
  • Синайская книга. В православном монастыре святой Марии сухой  воздух  и климат сохранил в хорошем состоянии очень древние рукописи.  Тишендорф украл одну из книг из этой библиотеки и продал русскому царю,  потом  эта книга досталась большевикам и они продали её за огромную сумму и  теперь эта книга в Лондоне в Деканской  библиотеке. Это старейшая библия в мире - кодекс Синайтикус,  датируется 4 веком. В этой библии есть еще две книги, которых нет в современных:  “Пастырь Гермеса” и “Послание Варнавы”. Также в этой библиотек в  Лондоне есть Александрийская книга, пришедшая из Египта, в которой есть “1-ое”  и “2-ое письма Климента”.
  • Лаодикийский собор (около 363 г) В каноне нет книг: Юдифи,  Премудрости Соломона, 1-я и 2-я Маккавейские, Товита, сына Сирахова,  Откровение.
  • Карфагенский собор (397 и 419 г). Включены книги Юдифи, Премудрости  Соломона, 1-я и 2-я Маккавейские, Товита, сына Сирахова.
  • Флорентийском соборе (1424 г). Считается, что на этом соборе было  включено в канон Откровение.
  • Тридентский собор (8 Апреля 1546 г). После горячих дебатов 24-мя  голосами против 16 при 15 воздержавшихся приняла окончательный  канон (для католиков) под названием “Вульгата” (народная)  и  объявила её символом веры. В составе 45 книг Ветхого Завета и  27 книг Нового Завета.
  • Острожская Библия (1581 г). Версия Библии, которые признают  старообрядцы.
  • Елизаветинская Библия. После раскола Восточной Ортодоксальной  (правоверной - см. примечание) церкви в 1667 г  Синодом было подготовлена Библия на  церковно-славянском языке, включавшее в себя все книги Ветхого Завета,  вошедшие в Септуагинту, в т.ч. 3-ю Маккавейскую и 2, 3 Ездры (итого 50 книг  или 48, если считать, как в Вульгате, книги Иер, Плач и Посл Иер одной книгой)  и 27 книг Нового Завета.
  • Синодальный перевод. В 1876 Святейший Синод одобрил перевод на  русский язык книг Ветхого и Нового Завета, вошедших в церковно-славянскую  Библию (Елизаветинскую). Этот пер. был осуществлен с греческого. и  древнееврейского языка, поэтому в ряде мест сильно отличался от  церковно-славянской версии, но в канон РПЦ не включены: Премудрости Соломона,  1-я и 2-я Маккавейские, Товита, Откровение. В Синодальном переводе нет книг  “Пастырь Гермеса” и “Послание Варнавы”, которые есть в Синайской. И нет “1-ое”  и “2-ое письма Климента”, которые есть в Александрийской.

Новый Завет

Новый завет состоит из 27 сочинений, где 21 - письма.  В оригинале только на  греческом, т.е. это копии копий. Манускрипты (лат. “написанное рукой”),  писались писцами, которые копировали  рукописи. Они могли исказить, дописать, выкинуть часть текста и т.д.

Письма, включенные в Новый Завет писались писцами под  диктовку Павла - бывшего ярого иудея Савла. Оригиналы не сохранились, только  копии, отстоящие на 150 лет от оригинала.

Между Павлом и Иаком были трения, т.к. Павел отменил обрезание для не  евреев. Отмена обрезания способствовало быстрому распространению павлинианства  (ну или как нам говорят - христианство). Павел начал с Антиохии. Новые адепты  появлялись медленно и общины были очень маленькие.

Дальше Павел понёс павленизм в Галатию (область на территорию современной Турции) в Афины,  Коринф. В Коринфе его начали лучше слушать, т.к. этот портовый город,  славившийся блудницами, т.е. бездуховный город и те у кого не было веры и стали  первыми слушателями.

Иаков, брат Иисуса спустя 30 лет после смерти Иисуса  возглавил новую общину последователей (назареев) Иисуса из Назареи, но продолжал молится в храме, т.е.  был правоверным иудеем, что не противоречило культу храма, т.к. Иисус был новым  проявлением старой веры и уважаемым человеком среди фарисеев и идукеев.

Но  позже был осужден священниками храма изгнан из Иерусалима и побит камнями, а  назареи стали гонимы и со временем исчезли, и учение Иисуса заменилось  павлианством (христианством). С появлением папируса христианство набрало обороты.

Евангелия

Все Евангелия анонимные, а авторство им уже приписали современники!

Евангелие от Марка

Марк не апостол, что и видно по его путанице в географии той местности  (говорит профессор Джереми Офиоконар). Например, если идти вдоль берега от Тира к Седону, потом идти к озеру нельзя  пройти по территории Декаполиса, т.к. он был на другой стороне озера и т.д. Многие ранние копии Марка заканчиваются 16:8, есть  копии, где текст до 16:20. И в самом древнем евангелие от Марка “женщины  побежали от гроба и ничего никому не сказали” и всё!

Про воскрешение Иисуса ничего не сказано! (говорит Профессор Барт Эрман, университет  Северной Каролины) Т.е. конец кто-то дописал и теперь он в современной библии.  Даже в старейшей Синайской Библии видно эту дописку.

Евангелия от Луки

Лука не апостол, но Евангелие он написал, хотя  не был свидетелем событий в чем и  признается: “Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами  событиях” (Лк.1:1). Лука даёт свою интерпретацию. Уделяет в писании время не  евреям, что и нужно было церкви, т.к. все до этого написаны евреями и для  евреев. Также Лука написал Деяния апостолов.

Евангелие от Матфея

Ну Матфей, в отличии от Марка и Луки - апостол, но учёные, проанализировав  текст, доказывают, что Матфей, как и Лука заимствуют часть текста у Марка,  правда Лука еще заимствует из неизвестного источника. Зачем апостолу Матфею  заимствовать у не апостола? Скорей всего его писал не апостол Матфей, т.к. “Иисус  увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй  за Мною. И он встал и последовал за Ним.” (Мат 9:9). Т.е.

Иисус призвал Матфея, в 9 главе, а до этого Матфей о событиях не знал, кто писал главы с 1 по 8?

Евангелие от Иоанна

Иоанн - безграмотный рыбак (деяния апостолов, глава 4)  говоривший на арамейском, но сумел написавший на греческом безупречно выстроенную  поэтичный труд, в котором видно, что писец очень много  думал о Иисусе и его теологическом значении. Для простого рыбака это очень не  логично. Да и сам Иоанн не разу не упоминается в Евангелии. Последний стих Евангелия от Иоанна дописан, что обнаружили  учёные сфотографировав в ультрафиолетовых лучах Синайскую Библию.

Письмо Иакова

Письмо Иакова обращено к коленам Израиля в Расении.

Примечание:

Правоверие – вера христиан по христианскому  старому обряду до Никоновской реформы.

Во времена Никона в 1666 году начались гонения на своих же собратьев по Христу,  которые не принимали нововведения.

Первым кто отказался принимать нововведения  был протопоп Авакум. Всем известно о нововведении трёх перстов, вместо двух,  которыми они крестились (два перста были переняты у староверов). Но это было не  главное.

Самая главная хитрость - это уничтожение старой и  введение новой элиты и плюс подмена понятий “Правоверие” на  “Православие”.

Ведь даже в Четьях минеях (христианские служебники, которые были до появления Библии, которая  появилась в конце 18, начале 19 века, как книга, а до этого были Четьи-минеи)  есть фраза: ”сего еси исполнена  земля роуская, а правоверная вера христианская”, т.е. не православная  вера, а  правоверная.

Авакум говорил “Да не уподобимся мы язычникам, что чтят  древних Богов”, т.е.  здесь ”язычник” звучит как представитель другой веры. И за это их начали  уничтожать физически и побежали кто на Поморье, на Беломорье, а кто-то и  к  староверам на Сибирское Беловодье. И наши Предки-староверы начали давать  приют  старообрядцам и не потому, что вера у нас едина, а потому что едины по  крови.

Православие – Правь славление, т.е. прославление Мира Прави – Мира Богов, обретших Светье  тело.  Правильное восславление Всевышнего (Рамхи), а не иудейского племенного  божка Саваофа-Иеговы-Яхве, пекущегося только об иудеях.

Этот термин был  присвоен христианами,  которые утверждают, что православному христианству более тысячи лет и  ссылаются  на “Слово о законе  и благодати митрополита Илариона”, где искажён перевод.

Летописи Х-XIV вв. убедительно  свидетельствуют, что христианство пришло на Русь из Греции под названием ‘’вера  Христова’‘, ‘’новая вера’‘, ‘’истинная вера’‘, ‘’греческая вера’‘, а чаще всего  – ‘’правоверная вера христианская’‘.

Впервые слово ‘’православие’’ встречается в  ‘’Послании митрополита Фотия Псковского’’ 1410-1417 гг., то есть через  422 года после внедрения христианства.

А словосочетание ‘’православное  христианство’’ и того позже – в Псковской первой летописи под 1450 годом, через  462 года после крещения Руси-Украины.

Вопрос. Почему слово ‘’православие’’ не  использовали сами христиане на протяжении полтысячелетия?

Всё просто. Православными  христиане стали в 17 веке при реформе патриарха Никона, который приказал внести  изменения в летописях.

Церковь, когда раскололась в 1054 году, то западная стала называться ‘’Римско-Католическая,   Вселенская’’ с центром в Риме, а восточная ‘’Греко-Факолическая, Ортодоксальная  (Правоверная)’’  с центром в Царьграде (Константинополе).

С греческого “ортодоксия” значит “правоверие”.  “Ортос” – значит “правильное”, “прямое”, “доксос”  – “мысль”, “убеждение”, “вера”. Именно поэтому в Западном мире христиан  восточного обряда зовут “ортодоксами”.

Греко-ортодоксия в 16 веке, после захвата  Русинских земель Польшей, оказалось в жесткой борьбе с римо-католицизмом.  Потому, ища себе опору, церковь пришла к единственному спасительному выходу –  частично перенять ведические духовные обычаи Русинов. В первую очередь они превратили “правоверную веру христианскую” в “святое православие”, и этим все  подвиги дохристианского Православия приписали себе.

Хотя Правь славящие никакого  отношения к христианству не имеют. Эта церковная реформа при Никоне также была  направлена на уничтожения двоеверия (Православия и Правоверия).

Позже они перестали бороться с ведическими  православными  обычаями и приняли как свои: культ Предков, Зеленые святки, Купальские святки,  Покрову, Калиту, Коляду, Стречу (Сретенье) и другие.

Что и отмечает  католическая церковь, что их восточный сосед набрался языческих культов. Эта  церковная реформа при патриархе Никоне вызвала раскол на тех, кто поддержал  церковную реформу  Никона (никониане) и тех, кто не поддержал - раскольники. Раскольники Никона  обвиняли в трёхязычной ереси и потакании язычеству, т.е. старой Православной  Вере.

17 апреля 1905 году по  указу царя раскольников стали называть старообрядцами. Себя они называют  праведными христианами. Раскол ослаблял державу и во избежание крупномасштабной  религиозной войны некоторые положения реформы Никона были отменены и вновь стал  использоваться термин “правоверие”.

Например, в  Духовном регламенте Петра I от 1721 года сказано: ‘’А яко Христианский Государь, правоверия же и всякаго в церкви Святей благочиния блюститель…’‘.

О  Православии нет ни слова, также нет и в Духовных регламентах 1776 и 1856 годов. Сами христиане говорят, что их церковь называется православной, т.к. она  правильно прославляет бога.

Византийский монах Велизарий в 532 году (за 456 лет  до крещения Руси), описывая русскую баню, называет славян православными славенами  и русинами.

Источник: http://energodar.net/black/hristianstvo/analiz.html

Чтобы размещать комментарии, вам нужно зарегистрироваться

lazarev.org

Анализ книг Библии (Кто написал Новый Завет)

Краткая история возникновения канона

  • Септуагинта или Александрийский канон появляется в в III-II вв. до н.э. в Александрии Египетской, где жило множество иудеев. Есть две книги, которых нет в современных Библиях: «1-ое» и «2-ое письма Климента».
  • Палестинский или Ямнийский канон возник во II в. н.э. Выкинуты книги Юдифи, Премудрости Иисуса, сына Сирахова, 1-я и 2-я Маккавейские, Премудрости Соломона, Товита, пророка Варуха и Послание Иеремии, а также отд. главы Даниила и Есфирь.
  • Синайская книга. В православном монастыре святой Марии сухой воздух и климат сохранил в хорошем состоянии очень древние рукописи. Тишендорф украл одну из книг из этой библиотеки и продал русскому царю, потом эта книга досталась большевикам и они продали её за огромную сумму и теперь эта книга в Лондоне в Деканской библиотеке. Это старейшая библия в мире — кодекс Синайтикус, датируется 4 веком. В этой библии есть еще две книги, которых нет в современных: «Пастырь Гермеса» и «Послание Варнавы». Также в этой библиотек в Лондоне есть Александрийская книга, пришедшая из Египта, в которой есть «1-ое» и «2-ое письма Климента».
  • Лаодикийский собор (около 363 г) В каноне нет книг: Юдифи, Премудрости Соломона, 1-я и 2-я Маккавейские, Товита, сына Сирахова, Откровение.
  • Карфагенский собор (397 и 419 г). Включены книги Юдифи, Премудрости Соломона, 1-я и 2-я Маккавейские, Товита, сына Сирахова.
  • Флорентийском соборе (1424 г). Считается, что на этом соборе было включено в канон Откровение.
  • Тридентский собор (8 Апреля 1546 г). После горячих дебатов 24-мя голосами против 16 при 15 воздержавшихся приняла окончательный канон (для католиков) под названием «Вульгата» (народная) и объявила её символом веры. В составе 45 книг Ветхого Завета и 27 книг Нового Завета.
  • Острожская Библия (1581 г). Версия Библии, которые признают старообрядцы.
  • Елизаветинская Библия. После раскола Восточной Ортодоксальной (правоверной) церкви в 1667 г Синодом было подготовлена Библия на церковно-славянском языке, включавшее в себя все книги Ветхого Завета, вошедшие в Септуагинту, в т.ч. 3-ю Маккавейскую и 2, 3 Ездры (итого 50 книг или 48, если считать, как в Вульгате, книги Иер, Плач и Посл Иер одной книгой) и 27 книг Нового Завета.
  • Синодальный перевод. В 1876 Святейший Синод одобрил перевод на русский язык книг Ветхого и Нового Завета, вошедших в церковно-славянскую Библию (Елизаветинскую). Этот пер. был осуществлен с греческого. и древнееврейского языка, поэтому в ряде мест сильно отличался от церковно-славянской версии, но в канон РПЦ не включены: Премудрости Соломона, 1-я и 2-я Маккавейские, Товита, Откровение. В Синодальном переводе нет книг «Пастырь Гермеса» и «Послание Варнавы», которые есть в Синайской. И нет «1-ое» и «2-ое письма Климента», которые есть в Александрийской.
Новый Завет

Новый завет состоит из 27 сочинений, где 21 — письма. В оригинале только на греческом, т.е. это копии копий. Манускрипты (лат. «написанное рукой»), писались писцами, которые копировали рукописи. Они могли исказить, дописать, выкинуть часть текста и т.д.

Письма, включенные в Новый Завет писались писцами под диктовку Павла — бывшего ярого иудея Савла. Оригиналы не сохранились, только копии, отстоящие на 150 лет от оригинала. Между Павлом и Иаком были трения, т.к. Павел отменил обрезание для не евреев. Отмена обрезания способствовало быстрому распространению павлинианства (ну или как нам говорят — христианство). Павел начал с Антиохии. Новые адепты появлялись медленно и общины были очень маленькие.

Дальше Павел понёс павленизм в Галатию (область на территорию современной Турции) в Афины, Коринф. В Коринфе его начали лучше слушать, т.к. этот портовый город, славившийся блудницами, т.е. бездуховный город и те у кого не было веры и стали первыми слушателями.

Иаков, брат Иисуса спустя 30 лет после смерти Иисуса возглавил новую общину последователей (назареев) Иисуса из Назареи, но продолжал молится в храме, т.е. был правоверным иудеем, что не противоречило культу храма, т.к. Иисус новым проявлением старой веры и был уважаемым человеком среди фарисеев и идукеев. Но позже был осужден священниками храма изгнан из Иерусалима и побит камнями, а назареи стали гонимы и со временем исчезли и учение Иисуса заменилось павлианством (христианством). С появлением папируса христианство набрало обороты.

Еванеглия

Все Евангелия анонимные, а авторство им уже приписали современники!

Евангелие от Марка

Марк не апостол, что и видно по его путанице в географии той местности (говорит профессор Джереми Офиоконар). Например, если идти вдоль берега от Тира к Седону, потом идти к озеру нельзя пройти по территории Декаполиса, т.к. он был на другой стороне озера и т.д. Многие ранние копии Марка заканчиваются 16:8, есть копии, где текст до 16:20. И в самом древнем евангелие от Марка «женщины побежали от гроба и ничего никому не сказали» и всё! Про воскрешение Иисуса ничего не сказано! (говорит Профессор Барт Эрман, университет Северной Каролины) Т.е. конец кто-то дописал и теперь он в современной библии. Даже в старейшей Синайской Библии видно эту дописку.

Евангелия от Луки

Лука не апостол, но Евангелие он написал, хотя не был свидетелем событий в чем и признается: «Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях» (Лк.1:1). Лука даёт свою интерпретацию. Уделяет в писании время не евреям, что и нужно было церкви, т.к. все до этого написаны евреями и для евреев. Также Лука написал Деяния апостолов.

Евангелие от Матфея

Ну Матфей, в отличии от Марка и Луки — апостол, но учёные, проанализировав текст, доказывают, что Матфей, как и Лука заимствуют часть текста у Марка, правда Лука еще заимствует из неизвестного источника. Зачем апостолу Матфею заимствовать у не апостола? Скорей всего его писал не апостол Матфей, т.к. «Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним.» (Мат 9:9). Т.е. Иисус призвал Матфея, в 9 главе, а до этого Матфей о событиях не знал, кто писал главы с 1 по 8?

Евангелие от Иоанна

Иоанн — безграмотный рыбак (деяния апостолов, глава 4) говоривший на арамейском, но сумел написавший на греческом безупречно выстроенную поэтичный труд, в котором видно, что писец очень много думал о Иисусе и его теологическом значении. Для простого рыбака это очень не логично. Да и сам Иоанн не разу не упоминается в Евангелии. Последний стих Евангелия от Иоанна дописан, что обнаружили учёные сфотографировав в ультрафиолетовых лучах Синайскую Библию.

Письмо Иакова

Письмо Иакова обращено к коленам Израиля в Расении.

rusichi.info


Смотрите также

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>