Мцыри кто написал автор


История создания поэмы Мцыри Лермонтова кратко

«Мцыри» - романтическая поэма в стихах, написанная М.Ю. Лермонтовым в 1839 году.  Произведение увидело свет в 1840 году в сборнике под названием «Стихотворения М. Лермонтова».

Историю о том, как создавалась легендарная поэма «Мцыри», можно назвать готовым сюжетом для создания оригинального произведения. Авторская задумка на написание истории о молодом монахе возникла у Лермонтова еще в юности. Уже тогда в голове поэта зародился сюжет, где рассказывается о 17-летнем служащем монастыря, который вырос среди монахов и с детства был окружен священными книгами. Но главной задачей автора было создание той идеи, ради которой будет страдать и за которую будет бороться главный герой. Чтобы найти такой идеал, ради которого герой пошел бы даже на смерть и воплотить авторскую задумку в жизнь, Лермонтову понадобилось около десяти лет.

На протяжении всего этого времени поэтом были созданы несколько промежуточных произведений, которые затем были переработаны им в одно из главных произведений Лермонтова «Мцыри». Этими произведениями стали поэма «Исповедь», написанная в 1830 году, и созданная автором через несколько лет поэма «Боярин Орша». В первой из них рассказывается об одном герое-монахе, которого осудили на казнь за любовь. Главный герой второй поэмы также является служащим монастыря.

Следующий важный момент в создании поэмы – это Кавказ с его величественной природой и народными сказаниями. Свидетелем всего этого Лермонтов становится еще в детстве, когда бабушка возила его на Кавказ, чтобы поправить хрупкое здоровье мальчика. Здесь будущий поэт и получает свое первое яркое впечатление, которое через много лет вдохновит Лермонтова на создание «Мцыри». Именно здесь мальчик знакомится с кавказками преданиями, в том числе с легендой о мальчике, который сражался с тигром и победил его в жестокой схватке. Похожая история вошла в сюжет «Мцыри» - юноша сражался с барсом и также смог его одолеть.

Повзрослев и снова посетив Кавказ, Лермонтов с еще большей силой подпадает под великое очарование этих прекрасных мест. Воспоминания из детства заполняют его сознание. Особенное впечатление на него производит старая Военно-грузинская дорога. Увидев ее, Лермонтов вновь окунулся в свое детство, в те легенды, что когда-то слышал от местных жителей. И в этот момент, наслаждаясь чудесными видами Кавказа, поэт еще не знает, что именно здесь его ожидает встреча с героем его будущего произведения.

История о юноше, который находился против своей воли в монастыре, имеет реальную подоплеку. Однажды путешествуя по Кавказу Лермонтов повстречался с одним пожилым монахом. Тот поведал ему свою историю. Его, еще совсем ребенком, оставил в монастыре русский генерал Ермолов. Когда мальчик сильно заболел в пути, стало ясно, что ехать дальше не имеет смысла. Став постарше, монах не один раз пытался покинуть стены монастыря, мечтая вновь увидеть родной дом и близких людей. Один из побегов едва не закончился гибелью монастырского служки. Проболев долгое время, монах все же принял свою судьбу и остался в монастыре.

Таким образом, услышав этот рассказ, Лермонтов окончательно определился с главной идеей произведения и, соединив историю пожилого монаха и свои прежние наброски, поэт создает «Мцыри». Однако в отличие от оригинального рассказа, герой произведения не может смириться со своим заточением и в конце все же умирает, достигнув тем самым свободы физической и духовной.

Поэма М.Ю. Лермонтова «Мцыри» рассказывает о том, какое это великое чувство и великий подвиг – любить свою Родину несмотря ни на что, преодолевая все трудности и преграды. Поэма воспевает такие качества как смелость и решительность, верность своим клятвам и стремление найти себя в этой жизни, найти свое место под солнцем рядом с родными и близкими людьми.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

2minutki.ru

История создания поэмы «Мцыри»

История создания поэмы «Мцыри», известной романтической поэмы М. Лермонтова, могла бы сама по себе послужить сюжетом для повести. Замысел написать поэму о юном монахе, погибающем в неволе монастыря, появляется у поэта еще в юности. В дневнике семнадцатилетнего Лермонтова мы читаем следующие строки: «Написать записки молодого монаха 17-ти лет. С детства он в монастыре, кроме священных книг, ничего не читал. Страстная дума таится – Идеалы». Но понадобилось достаточно много времени, почти 10 лет, чтобы замысел поэта воплотился. Самым сложным оказалось найти те идеалы, за которые мог бы погибнуть герой.

В 1830 году Лермонтов пишет небольшую поэму «Исповедь». В ней герой-монах осужден на казнь за любовь. Через несколько лет поэт создает еще одну поэму, «Боярин Орша». Ее герой также воспитанник монастыря. Однако эти ранние разработки (позднее включенные в текст «Мцыри») не могли удовлетворить Лермонтова. Главное произведение еще ждало его впереди.

Следующим этапом в истории создания «Мцыри» становятся впечатления Лермонтова от природы Кавказа. Говорят, что все мы родом из детства – и великий поэт не становится исключением. Еще ребенком бабушка привозит его на Кавказ лечиться. Здесь он знакомится с величественной природой, слушает горные легенды. Одна из таких легенд, кавказские предания о юноше и тигре, позднее отобразится в «Мцыри» в сцене битвы с барсом.

Став взрослым, Лермонтов вновь возвращается на Кавказ, и воспоминания детства вспыхивают перед ним с новой силою. Особенно поражает его старая Военно-грузинская дорога. «Старая военно-грузинская дорога, следы коей видны и поныне, своими красотами и целой вереницей легенд особенно поразила поэта. Легенды эти были ему известны уже с детства, теперь они возобновились в его памяти, вставали в фантазии его, укреплялись в памяти вместе с то могучими, то роскошными картинами кавказской природы». Так пишет о впечатлениях поэта его первый биограф, П.А. Висковатов. Любуясь этой дорогой, Лермонтов еще и не знает, что на ней его ждет встреча с его героем…

История героя Мцыри примечательна тем, что Лермонтову было суждено встретится с ним вживую. Об этом событии вспоминали сразу два родственника поэта – его двоюродный брат А. П. Шан-Гирей и родственник по материнской линии, А. А. Хастатов. По их словам, в 1837 г., путешествуя по Военно-грузинской дороге, поэт повстречался с пожилым монахом, вернее с монастырским служкой. Они разговорились. Так Лермонтов узнал о жизни монаха – тот был последним из монастыря поблизости Мцхете. Совсем маленького, его привез в монастырь русский генерал Ермолов. Мальчик был болен и не смог продолжать путь. Когда монах вырос, он не раз пытался сбежать, потому что тосковал по дому. Одна из таких попыток едва не стоила ему жизни. После долгой болезни монах все же смирился и принял решение остаться при монастыре.

Искренний рассказ не мог не произвести на Лермонтова впечатления. Соединив услышанное от монаха со своими более ранними набросками, поэт создает окончательный вариант поэмы. Интересно, что он практически не изменил рассказанного монахом, за исключением одной ключевой детали. Герой «Мцыри» не может смириться с монастырем, это остается для поэта наиболее важным. Так рождается романтическое произведение «Мцыри».

У литературоведов существуют сомнения в точности поэтичной легенды о создании «Мцыри», изложенной все тем же Висковатовым. Одно, по крайней мере, точно не вызывает сомнений – такая история вполне могла произойти в то время. Война России с Грузией послужила причиной для появления множества детей-пленных, отличающихся неугасимой любовью к своему краю. Известен и еще одни похожий случай, который также наверняка был знаком Лермонтову: печальная история художника П. З. Захарова. Он, по рождению чеченец, также был захвачен в плен русскими. Все тот же генерал Ермолов привез его в Тифлис, где он и вырос.

Разумеется, какая бы из историй не лежала на самом деле в основании поэмы, потребовался огромный поэтический талант, чтобы превратить ее из простого рассказа о военных событиях в гениальную поэму. Создание «Мцыри» Лермонтова потребовало от него многих лет вдохновенного труда, а их результат восхищает читателей и поныне

Будь в числе первых на доске почета

obrazovaka.ru

"Мцыри": история создания поэмы

В творчестве русского поэта и прозаика М.Ю. Лермонтова поэма как жанр, а также тема Кавказа всегда занимали особое место. «Мцыри» - это произведение, написанное уже в зрелом возрасте и воплотившее в себе лучший опыт автора-романтика, не раз воспевавшего величественную природу гор и создававшего образ неукротимого и свободолюбивого героя.

Непростая история создания поэмы «Мцыри» Лермонтова всегда вызывала интерес у читателей. Тем более что ее сюжет помогает понять идеалы и нравственные убеждения самого автора. В какой-то мере можно считать исповедь героя способом выражения помыслов и надежд, томивших поэта в сложное для России время.

Как возник замысел поэмы «Мцыри»

История создания произведения уходит корнями еще в юношеские годы Лермонтова. В семнадцатилетнем возрасте он оставил запись, в которой отмечал, что хотел бы посвятить одно из своих творений ровеснику, томившемуся в монастыре (он ассоциировался у поэта с тюрьмой) и мечтающему обрести свободу. Сам Лермонтов писал, что самым трудным для него в тот момент стал выбор идеалов. Пока они были непонятны в полной мере страстной натуре автора, произведение не удавалось. Все, что получалось написать (это поэмы 30-х годов «Исповедь» и «Боярин Орша»), являлось не тем, о чем мечтал молодой человек.

Герой-послушник имел родственные образы в более ранних произведениях поэта. В 1830 году была написана поэма «Исповедь». Ее основу составлял монолог молодого испанца-отшельника, попавшего в монастырь-тюрьму. Герой, приговоренный к смерти, ничуть не жалеет о своей участи. Напротив, он бунтует против жестоких законов и проявляет готовность к борьбе за человеческую любовь. О своих нереализованных мечтах и стремлениях он поведал старому монаху – в этом уже угадывается сюжетная основа «Мцыри».

Чуть позже история создания рассказа «Мцыри» получает свое развитие. В середине 30-х годов Лермонтов пишет другую поэму - «Боярин Орша». Действие в ней происходит в страшные годы правления Ивана Грозного. История жизни главного героя Арсения напрямую перекликается с судьбой испанца, а некоторые строки их пламенных речей практически полностью повторяются. В новой поэме сюжет становится более сложным и включает историю несчатной любви простого холопа и дочери знатного боярина. Позже основные идеи этих произведений (кстати, Лермонтов их так и не опубликовал) найдут воплощение в рассказе о Мцыри, что позволяет говорить об их прямой взаимосвязи.

Таким образом, прошли годы, прежде чем юношеская идея М.Ю. Лермонтова нашла воплощение в сюжете известной романтической поэмы. Так история создания произведения «Мцыри» охватила несколько лет работы автора.

Путешествие по Военно-Грузинской дороге

Очередным толчком к реализации задуманного для поэта стала первая ссылка. В 1837 году М.Ю. Лермонтов, следуя к месту «заточения», проезжал мимо одного из кавказских монастырей в Мцхете (так называлась в старые времена столица Грузии). Здесь и произошла его встреча с уже пожилым монахом, с образом которого сейчас и связывается история создания «Мцыри». Лермонтов, по свидетельству П. Висковатова, после состоявшейся беседы вспомнил о своей давней мечте.

Бэри (так в Грузии называли служителя монастыря) поведал грустную историю собственной жизни. Когда-то давно, еще шестилетним мальчиком, он попал в плен и был привезен русским генералом (по версии Лермонтова - Ермоловым) в эти края. Один из послушников монастыря Джавари отнесся к ребенку с сочувствием и оставил его у себя. Пленник сначала пытался протестовать, даже предпринимал побег, едва не закончившийся его гибелью. Однако со временем он полностью смирился со своей судьбой и навсегда остался жить среди монахов. Именно этот рассказ вдохновил Лермонтова на написание новой истории о вольнолюбивом и мятежном герое. Так судьба старого бэри и история создания поэмы «Мцыри» превратились в одно целое.

Работа над произведением

Вернувшись с Кавказа, поэт вернулся к своему давнему замыслу и органически объединил его с услышанным рассказом. Дикая и прекрасная кавказская природа, а точнее окрестности монастыря Джавари, расположенного рядом с местом слияния двух могучих рек, Куры и Арагвы, более всего подходила в качестве фона (особенность романтических поэм) для разворачивавшихся событий. Вспомнились и грузинские фольклорные произведения (например, легенда о диком барсе), услышанные Лермонтовым в предыдущие поездки на Кавказ. Они-то и повлияли существенным образом на характер Мцыри. История создания поэмы, таким образом, все больше привязывалась к хорошо знакомым особенностям жизни на Кавказе и личным впечатлениям, оставшимся от многократных посещений этих мест. В результате довольно скоро родился текст романтической поэмы: на ее рукописи сохранилась пометка автора, указывавшая на день завершения работы: 5 августа 1839 года. А на следующий год произведение было напечатано в сборнике со стихотворениями поэта.

Выход в свет

История создания поэмы «Мцыри» включает и рассказ С. Аксакова о том, как в мае 1840 года поэт лично читал главу «Бой с барсом» на именинах писателя Н.В. Гоголя. Писатель сам не присутствовал на вечере, но общался с бывшими там гостями. По его словам, новое «детище» Лермонтова было встречено с восторгом и вызвало живой отклик.

Другие воспоминания о знакомстве с поэмой оставил А.Н. Муравьев. Он писал, что в 1839 году посетил Царское Село, где в тот момент находился поэт. В один из вечеров он навестил Лермонтова, который пребывал в возбужденном состоянии и прочитал ему от начала до конца новую «великолепную» поэму под названием «Мцыри».

Формирование сюжетной основы

Обработка услышанного рассказа и соотнесение его с идейным замыслом произведения - это тоже история создания «Мцыри». Лермонтов не сразу придумал такое название. В черновом варианте поэма именовалась «Бэри». По мере работы и воплощения творческого замысла заголовок произведения изменился. Слово «бэри» в переводе на русский язык означает «монах». Но герой Лермонтова еще не прошел обряд пострига, поэтому для его названия больше подходило «мцыри». Кроме того, в грузинском языке это слово имело еще одно значение – чужеземец, человек одинокий, без родни и друзей. Это в полной мере характеризует главного героя поэмы.

Судьбы у старца из Джавари, беседовавшего с поэтом, и юноши из поэмы сложились по-разному - это был принципиально авторский подход. Первый смирился со своей участью и дожил в монастыре до старости. Второй желает любым способом обрести свободу. В своем стремлении он не боится выступить против незнакомого, но такого близкого ему мира природы. Она является символом вольной жизни для Мцыри.

История создания поэмы включает и подобную трансформацию жизни юного пленника – образ старца в большей мере определил дух героя, родившегося на Кавказе.

Почему Мцыри погибает

Финал поэмы трагичен. Мцыри, так стремившийся обрести единение с природой, погибает. По законам романтизма герой не находит единения ни с живущими рядом с ним на протяжении нескольких лет и желающими ему добра монахами, ни с естественными стихиями природы. Первые чужды Мцыри по духу. Вторые одерживают верх над монашеским воспитанием героя.

Идейный замысел «Мцыри», история создания поэмы свидетельствуют о бунтарском духе самого поэта, задыхавшегося в атмосфере бездушия, царившего в России в 30-е годы 19 века. Это его мечта об «исполинской натуре», стремящейся к борьбе и готовой идти в своем стремлении до конца.

fb.ru

Мцыри - это... Что такое Мцыри?

Мцы́ри — романтическая поэма М. Ю. Лермонтова, написанная в 1839 году и опубликованная (с цензурными пропусками) в 1840 году в единственном прижизненном издании поэта — сборнике «Стихотворения М. Лермонтова». Она относится к поздним кавказским поэмам Лермонтова и считается одним из последних классических образцов русской романтической поэзии[1].

История создания

Автограф поэмы «Мцыри» (1-я страница).

Сюжет поэмы был взят Лермонтовым из кавказской жизни. Имеются свидетельства А. П. Шан-Гирея и А. А. Хастатова о возникновении замысла поэмы, изложенные в рассказе первого биографа поэта П. А. Висковатова. Согласно этому рассказу, Лермонтов сам слышал историю, которую потом положил в основу поэмы. Во время своей первой ссылки на Кавказ в 1837 году, странствуя по старой Военно-Грузинской дороге, он «наткнулся в Мцхете… на одинокого монаха… Лермонтов… узнал от него, что родом он горец, плененный ребёнком генералом Ермоловым… Генерал его вез с собою и оставил заболевшего мальчика монастырской братии. Тут он и вырос; долго не мог свыкнуться с монастырем, тосковал и делал попытки к бегству в горы. Последствием одной такой попытки была долгая болезнь, приведшая его на край могилы…»[1][2]. Этот интересный рассказ впечатлил Михаила Юрьевича и, вероятно, послужил толчком к созданию «Мцыри».

В наши дни уже невозможно установить насколько достоверны сведения, сообщенные Висковатым. Однако история, описанная в поэме, вполне могла произойти в реальности. Захват русскими детей горцев в плен во время Кавказской войны был вполне обычным явлением. Кроме того Лермонтову мог быть известен ещё один такой пример: непростая судьба российского художника П. З. Захарова, чеченца по национальности, также совсем маленьким мальчиком попавшем в плен к русским и всё тем же генералом А. П. Ермоловом отвезённого в Тифлис.[1]

Значительное влияние на поэму оказал и грузинский фольклор. Кавказский материал в поэме насыщен фольклорными мотивами. Так, центральный эпизод «Мцыри» — битва героя с барсом — основан на мотивах грузинской народной поэзии, в частности хевсурской песни о тигре и юноше, тема которой нашла отражение и в поэме Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре»[3].

В начале поэма носила название «Бэри» с примечанием: «Бэри, по-грузински монах». Эпиграф к произведению тоже был другим. Изначально он гласил: «On n’a qu’une seule patrie» («У каждого есть только одно отечество»), но позже был изменён Лермонтовым на строки из 14 главы 1-й Книги царств: «Вкушая вкусих мало меда, и се аз умираю». Это библейское изречение несёт в себе символическое значение нарушения . Заглавие тоже было заменено поэтом, и в сборник «Стихотворения М. Лермонтова» поэма вошла под названием «Мцыри», которое лучше отражало суть произведения. В грузинском языке слово «мцыри» имеет двойное значение: в первом — «послушник», «неслужащий монах», а во втором — «пришелец», «чужеземец», прибывший добровольно или привезённый насильственно из чужих краев, одинокий человек, не имеющий родственников, близких.[2]

Кроме эпиграфа и заглавия Лермонтов переработал и содержание произведения. В частности, поэтом были исключены из первоначальной редакции несколько фрагментов. Некоторые из стихов писатель судя по всему вынуждено вычеркнул по цензурным соображениям. Так, например, был убраны строки, в которых Мцыри упрекает Бога за то, что тот ему «Дал вместо родины тюрьму». В числе прочего Лермонтов исключил из произведения строки, содержавшие описание горцев — соотечественников Мцыри, в том числе и его отца, которые явились герою в бреду в виде грозных всадников, сражающихся за свою свободу[2].

Окончательно поэма была доделана автором, согласно пометке на обложке тетради Лермонтова: «1839 года Августа 5». Через год она была напечатана и стала одной из двух поэм (другой была Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова), вошедших в прижизненный сборник стихотворений.

Сюжет

Там, где, сливаяся, шумят, Обнявшись, будто две сестры, Струи Арагвы и Куры,

Был монастырь.

Монастырь Джва́ри, где (предположительно) происходят все основные события поэмы.

В основе поэмы — трагическая история мальчика-горца, который был пленён русским генералом. Тот повёз его с собой, но дорогой ребёнок заболел. Монахи близлежащего монастыря пожалели маленького пленника и оставили жить в обители, где и он вырос. Так юный Мцыри оказался обречён на жизнь вдали от отечества и «вдали от солнечного света», которая казалась ему жизнью узника. Мальчик всё время тосковал по родине. Однако постепенно подкидыш как будто привык к «плену», выучил чужой язык, готов принять иную традицию, где как ему кажется он чувствует себя своим, был окрещён и уже собирался принять монашеский обет. И в этот самый момент словно изнутри сознания семнадцатилетнего юноши возникает нечто иное, мощный душевный порыв, заставляющий его решиться на побег. Мцыри, воспользовавшись моментом убегает из монастыря. Он бежит неведомо куда. Ощущение воли возвращает юноше даже то, что, казалось бы, навсегда отняла неволя: память детства. Он вспоминает и родную речь, и родной аул, и лица близких — отца, сестёр, братьев.

На свободе Мцыри был всего три дня. Но эти три дня приобретают для него особое значение. Казалось бы он так мало увидел в столько короткий срок. Он видит картины могучей кавказской природы, прекрасную грузинку, наполняющую у потока кувшин водой, и наконец, беспощадно сражается с могучим барсом. Все эти события — крохотные эпизоды, но впечатление такое что это человек проживает целую жизнь. За юным беглецом посылают погоню, которая не дала никаких результатов. Его находят совершенно случайно в окрестностях монастыря. Он лежит без сознания посреди степи[4].

Исповедь Мцыри. Илл. Л. О. Пастернака. Чёрная акварель. 1891 год.

Уже в обители Мцыри приходит в себя. Юноша истощён, но даже не прикасается к пище. Понимая, что его побег не удался, он сознательно приближает свою кончину. На все расспросы монастырских братьев отвечает молчанием. Путь к мятежной душе Мцыри находит лишь старый чернец, который его крестил. Видя, что его воспитанник не сегодня завтра умрёт, он хочет исповедовать юношу. Исповеднику Мцыри живо и ярко рассказывает о трёх днях, проведённые им на воле.

Ты слушать исповедь мою Сюда пришёл, благодарю. Всё лучше перед кем-нибудь Словами облегчить мне грудь; Но людям я не делал зла, И потому мои дела Немного пользы вам узнать, А душу можно ль рассказать? Я мало жил, и жил в плену. Таких две жизни за одну, Но только полную тревог,

Я променял бы, если б мог.

И лишь одно тяготит душу Мцыри — клятвопреступление. Будучи отроком, он поклялся самому себе, что рано или поздно убежит из монастыря и обязательно отыщет тропу в родные пределы. Он бежит, идёт, мчится, ползет, карабкается вроде бы следует правильному направлению — на восток, но в итоге сделав большой круг, возвращается назад в то самое место, откуда начался его побег. И снова оказывается в стане не то друзей, не то врагов. С одной стороны эти люди его выходили, спасли его от смерти, подготовили к будущей благочестивой жизни, а с другой — это люди другой культуры, и Мцыри не может до конца счесть это место своим домом. Он признается монаху, что в душе его всегда была единственная пламенная страсть — к свободе. И упрекает его за своё спасение:

Старик! я слышал много раз, Что ты меня от смерти спас — Зачем?.. Угрюм и одинок, Грозой оторванный листок, Я вырос в сумрачных стенах Душой дитя, судьбой монах. Я никому не мог сказать

Священных слов «отец» и «мать».

Мцыри жалеет не о своём поступке. Его печалит мысль, что суждено ему умереть рабом и сиротой.

  И я как жил, в земле чужой

Умру рабом и сиротой.

Умирающий Мцыри заканчивает свою исповедь просьбой перенести его в дальний угол монастырского сада, откуда он сможет перед смертью увидеть горы родного края, которого так и не достиг. Последними словами юноши стала фраза:

  И с этой мыслью я засну,

И никого не прокляну!

На первый взгляд кажется, что произносит её сломленный человек. Но в конце фразы стоит восклицательный знак, который должен говорить о романтической направленности героя Мцыри, неистового в своей страсти попасть в родимые места. И несмотря на то, что юноша погибает в монастыре, не реализовав свою заветную мечту вернуться на родину предков, он всё равно добьётся этой цели, но уже в каком-то ином мире после смерти.

Анализ и отзывы

Поэма «Мцыри» характерна для Лермонтова, так как действие в ней разворачивается на Кавказе. Кавказ вошёл в литературное наследие Михаила Юрьевича как территория бесконечной свободы и дикой вольности, где человек противостоит заведомо превосходящим его силам стихии, пространством бесконечной авантюры, боя с природой и боя с самим собой.

В «Мцыри» отражены обычные лермонтовские мотивы связанные с бегством романтического героя, из родимых мест, где он не понят, не признан, в далёкие неведомые края. Но в «Мцыри» развивается обратная ситуация. Здесь герой бежит наоборот на родину, и вместе с тем загадочную и неизвестную для него, так как слишком юным он был вывезен оттуда, чтобы в его памяти сохранились ясные картины той.

«Мцыри» как романтическая поэма о герое-бунтаре имела своих предшественников в литературе. В «Мцыри» угадывается влияние поэмы «Чернец» (1825) И. И. Козлова, написанной в форме лирической исповеди молодого монаха. Несмотря на внешнее сходство сюжетов, у произведений разное идейное содержание. Просматривается связь с декабристской литературой и поэзией И. В. Гёте. Кроме того, в «Мцыри» повторены многие мысли и отдельные стихи из более ранних поэм самого Лермонтова, в частности, «Исповеди» и «Боярина Орши»[1].

Многим современникам Лермонтова поэма напомнила другую — «Шильонского узника» Байрона, в переводе Жуковского. Белинский писал, что стих «Мцыри» «звучит и отрывисто падает, как удар меча, поражающего свою жертву. Упругость, энергия и звучное, однообразное падение его удивительно гармонируют с сосредоточенным чувством, несокрушимою силою могучей натуры и трагическим положением героя поэмы»[5]. Но байроновский герой, противостоит миру, ненавидящий людей. Герой же Лермонтова стремящийся к людям.

Особое место в поэме отведено природе. Она здесь не просто живописный фон, но и действенная сила, заключающая в себе грозную опасность. И в то же время приносит радость наслаждения своей неповторимой красотой, дикой вольностью, позволяет герою в полной мере проявить себя. В ней — величие и красота, отсутствующие в человеческом обществе.

Образ монастыря в поэме — это символ действительности, враждебной природной естественности и простоте, которой противодействует Мцыри. Позиция Лермонтова определяется утверждением, что в природе человека — залог возможной гармонии, между тем как в обществе, напротив, — источник дисгармонии. Проблематика поэмы предвосхищает типично толстовскую литературную ситуацию: представление о простой патриархальной жизни как общественной норме и трагическая невозможность героя реализовать свое стремление к ней[2].

«Мцыри» написана четырёхстопным ямбом с исключительно мужской рифмой.

Произведение получило самые хвалебные отзывы современников поэта и литературных критиков. Сохранились воспоминания о чтении «Мцыри» самим автором.

Вот как это описывает А. Н. Муравьев в своей книге «Знакомство с русскими поэтами» (Киев, 1871 г., с.27): «Мне случилось однажды, — пишет А. Н. Муравьев, — в Царском Селе уловить лучшую минуту его вдохновения. В летний вечер я к нему зашел и застал его [Лермонтова] за письменным столом, с пылающим лицом и с огненными глазами, которые были у него особенно выразительны. „Что с тобою?“ спросил я. „Сядьте и слушайте“, — сказал он, и в ту же минуту, в порыве восторга, прочел мне, от начала до конца, всю великолепную поэму Мцыри… которая только что вылилась из-под его вдохновенного пера… Никогда никакая повесть не производила на меня столь сильного впечатления»[2].

Известно также, что Лермонтов, в день именин Гоголя, 9 мая 1840 года в Москве «читал наизусть Гоголю и другим, кто тут случились, отрывок из новой своей поэмы „Мцыри“, и читал, говорят, прекрасно»[6].

Белинский пишет о поэме: «Что за огненная душа, что за могучий дух, что за исполинская натура у этого Мцыри! Это любимый идеал нашего поэта, это отражение в поэзии тени его собственной личности. Во всем, что ни говорит Мцыри, веет его собственным духом, поражает его собственной мощью»[5].

В других видах искусства

  • Поэму иллюстрировали В. П. Белкин, В. Г. Бехтеев, И. С. Глазунов, А. А. Гурьев, Н. Н. Дубовской, В. Д. Замирайло, Ф. Д. Константинов, П. П. Кончаловский, Л. О. Пастернак, К. А. Савицкий, В. Я. Суреньянц, И. М. Тоидзе, Н. А. Ушакова, К. Д. Флавицкий, Е. Я. Хигер, А. Г. Якимченко. Рисунки на тему «Мцыри» принадлежат И. Е. Репину и Н. А. Тырсе.

Примечания

  1. ↑ 1 2 3 4 МЦЫРИ
  2. ↑ 1 2 3 4 5 Михаил Юрьевич Лермонтов Мцыри
  3. ↑ Андроников И. Л. Лермонтов. — М.: Советский писатель, 1951. — С. 144-145. — 320 с. — 20 000 экз.
  4. ↑ Поэма Мцыри
  5. ↑ 1 2 Белинский В. Г. том IV. Статьи и рецензии 1840 - 1841 // Полное собрание сочинений в 13 томах. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1954. — С. 543. — 675 с.
  6. ↑ Аксаков С. Т. История моего знакомства с Гоголем. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1960. — С. 38. — 219 с.

dic.academic.ru


Смотрите также

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>