Кто написал трех мушкетеров


Д’Артаньян и три мушкетёра - это... Что такое Д’Артаньян и три мушкетёра?

«Д’Артаньян и три мушкетёра» — популярный советский трёхсерийный музыкальный приключенческий телефильм по мотивам романа «Три мушкетёра» Александра Дюма-отца. Режиссёр — Георгий Юнгвальд-Хилькевич.

Съёмки фильма проходили в 1978 году во Львове[1], Одессе, Свиржском замке[2], замке в Подгорцах и Хотинской крепости. Телепремьера на ЦТ — 25 декабря 1979 года.

В 1990—2000-х годах вышли на экраны 3 продолжения фильма:

Сюжет

Бедный гасконский дворянин д’Артаньян отправляется в Париж для того, чтобы вступить в роту королевских мушкетёров. В Менге он натыкается на загадочного человека, завязывает драку и теряет рекомендательное письмо, адресованное г-ну де Тревилю. В Париже он замечает того таинственного мужчину и гонится за ним. По дороге он толкает раненого Атоса, случайно оскорбляет Портоса и Арамиса, и все трое вызывают д’Артаньяна на дуэль. На месте назначенной встречи оказывается, что три мушкетёра — три закадычных друга, а Арамис и Портос оказываются секундантами Атоса. Дуэль не состоялась, так как появился отряд гвардейцев кардинала под командой г-на де Жюссака и остановил их. Мушкетёры принимают решение вчетвером атаковать гвардейцев и одерживают победу. После этого д’Артаньян становится другом Атоса, Портоса и Арамиса. Четверо друзей вступают в единоборство с всесильным кардиналом Ришелье и коварной Миледи, спасают честь королевы Франции и участвуют в войне с Англией и в осаде Ла-Рошели. После окончания осады Атос, Портос и Арамис собираются оставить военную службу, а д’Артаньян становится лейтенантом королевских мушкетёров. Друзья договариваются встретиться ровно двадцать лет спустя…

— Хотите полакомиться петушком, господа мушкетёры? — сказал гвардеец кардинала, бросив чёрно-зелёного петуха с красно-коричневой шеей мушкетёрам и петух взлетел прямо на еду Д'Артаньяна. — Счёт возьми! — сказал Д'Артаньян, потому что на его еду петух взлетел и Портос схватил петуха за хвост. — Эта птица не из самых важных! — сказал Атос.
  • 1-я серия — «Атос, Портос, Арамис и Д’Артаньян»;
  • 2-я серия — «Подвески королевы»;
  • 3-я серия — «Приключения продолжаются».

В ролях

Съёмочная группа

Песни[3]

  • «Песня-наказ д`Артаньяна-отца», исполняет Валерий Мышастый
  • «Песенка о шпионах кардинала», исполняет Марк Розовский
  • «Куплеты Рошфора и Миледи», исполняют Борис Клюев и Елена Дриацкая
  • «Баллада де Тревиля», исполняет Игорь Иванов[4]
  • «Дуэт де Тревиля и д`Артаньяна», исполняют Михаил Боярский и Лев Дуров[5]
  • «Марш гвардейцев кардинала», исполняет ансамбль «Коробейники»
  • «Песенка Арамиса», исполняет Владимир Чуйкин
  • «Песня мушкетёров», исполняют Михаил Боярский, Владимир Чуйкин и ансамбль «Коробейники»
  • «Дуэт королевы и Бекингэма», исполняют Алиса Фрейндлих и Алексей Кузнецов
  • «Дуэт королевы и кардинала», исполняют Алиса Фрейндлих и Александр Трофимов
  • «Отчаяние королевы», исполняет Алиса Фрейндлих
  • «Дуэт Констанции и д`Артаньяна», исполняют Михаил Боярский и Елена Дриацкая
  • «Баллада об опасной дороге», исполняют Михаил Боярский и ансамбль «Коробейники»
  • «Монолог Людовика Тринадцатого», исполняет Владимир Чуйкин
  • «Триумф королевы», исполняет Алиса Фрейндлих
  • «Смерть Констанции», исполняет Михаил Боярский
  • «Песня о католиках и гугенотах», исполняет ансамбль «Коробейники»
  • «Баллада Атоса», исполняет Вячеслав Назаров
  • «Пуркуа па», исполняет Михаил Боярский
  • «Песня Миледи», исполняет Маргарита Терехова
  • «Песня служанки», исполняет Елена Дриацкая, в титрах 3-й серии фамилия написана с ошибкой: Дриадская
  • «Перед грозой», исполняют Михаил Боярский и Владимир Чуйкин
  • «Баллада о дружбе», исполняют Михаил Боярский, Вениамин Смехов и ансамбль «Коробейники»[3]

Из воспоминаний актеров о съёмках фильма

После выхода этой картины уже достаточно известные в кино артисты Михаил Боярский, Валентин Смирнитский, Игорь Старыгин и Вениамин Смехов стали суперзвездами. Сотни мальчишек подражали им, многочисленные детские игры свелись к играм в мушкетёров.

На роль Арамиса Старыгина утвердили буквально с ходу. Казалось, ему и не надо было притворяться — он играл самого себя, молчаливого иезуита, красавчика-хитреца, который всегда себе на уме.

Вспоминает Вениамин Смехов:

Игорь Старыгин мне понравился как актер в фильме «Доживем до понедельника». В жизни он показался хрупким интеллигентом. Последнее — правда, а с хрупкостью я ошибался. Все бури и натиски нашего «курортного спортлагеря» Игорь выдерживал как-то легко и гордо: падал ли он с лошади или попадал под постоянный обстрел юмора и сатиры господ Портоса, Д'Артаньяна и Де Жюссака (он же Володя Балон).

Правда, стоит отметить, что и Старыгин в долгу не оставался. Не зря вся киногруппа в шутку прозвала его «гюрзой» — за едкие подколы.

Все актёры снимались в картине с огромным куражом. Мушкетёры подтрунивали друг над другом, соперничали, кутили и сами не заметили, как стали неразлучны.

Из воспоминаний Михаила Боярского:

Мы были молоды, азартны, у нас было миллион баб, шпаги, кони! Это были сумасшедшие дни счастья и непонимания того, что происходит…» «Все делилось поровну. Деньги — общие, еда — общая, все общее. И это было счастье безумное, какая-то дружба наотмашь.

Актер Игорь Старыгин о съёмках в фильме[6]:

Мы жили жизнью мушкетёров и в кадре и вне кадра. Иногда даже путали, где мы: на съёмках или в номере гостиницы». Как знать, может быть именно настроение, царившее тогда на съёмках, и принесло фильму такую невероятную популярность.

Интересные факты

  • Съёмки фильма проходили с 1 апреля по 9 августа 1978 года, затем в течение трёх месяцев шел монтаж трёх серий, и премьера фильма предполагалась в новогодние праздники в конце декабря 1978 года. Но режиссёр Георгий Юнгвальд-Хилькевич, закончив работу над фильмом «Д'Артаньян и три мушкетера», никак не мог добиться выпуска его на экран. А все потому, что против выступили его соавторы — сценарист Марк Розовский и автор текстов песен Юрий Ряшенцев, которые обвинили его в самовольной переделке сценария и присвоении их доли гонорара. Но суд встал на сторону режиссёра, объявив, что Хилькевич на авторство не претендует, ничего не получал и даже не интересуется гонораром. И в титрах его фамилия в качестве сценариста не стоит. Картина ровно год пролежала на полке и премьера на Центральном телевидении состоялась лишь в декабре 1979 года.[7][8] Именно поэтому различные источники указывают две разных даты картины — 1978 или 1979 годы.
  • Почти все трюки в фильме (в том числе и фехтование) были придуманы, разработаны и поставлены Николаем Ващилиным,[9] с которым Одесская киностудия заключила договор на этот счёт,[10] а Владимир Балон по согласованию с Ващилиным поставил три сцены своих поединков с Михаилом Боярским, а также помогал Ващилину ставить те батальные сцены, где сам был в кадре.[11][12] Однако в своих интервью Владимир Балон неоднократно преподносил факты так, будто бы он являлся постановщиком трюков в этой картине[источник?]. Тем не менее называть Балона постановщиком трюков неправомерно ещё и потому, что договор с ним был заключён лишь на исполнение роли де Жюссака,[13][14][15] а трюки ставить он всего лишь помогал Николаю Ващилину.[16][17][18]
  • Изначально Михаил Боярский должен был исполнять роль графа Рошфора. Но однажды он опаздывал на репетицию. Когда он, запыхавшийся в суматохе и спешке, ворвался на съёмки, перед режиссёром предстала такая эффектная картина, что он сразу же безоговорочно определил кандидатуру на главную роль.[19]
  • На съёмках Михаил Боярский получил серьёзную травму, когда снимали сцену Марлезонского балета в Одесском оперном театре. Граф Рошфор, которого играл Борис Клюев, был задуман как человек, который никогда не вынимает шпаги из ножен, поэтому его обучением практически не занимались. Но в одной сцене Клюев не выдержал и выхватил клинок. В результате его шпага проткнула нёбо Боярскому и буквально сантиметр не дошла до мозга. К счастью для Боярского, всё обошлось без тяжёлых последствий.[20]
  • Д’Артаньян, как гасконец, в начале фильма появляется в берете — национальном головном уборе басков[21].
  • По постановке фильма де Жюссак (в книге появляющийся всего один раз) подменяет собой по ходу действия Рошфора (это сохранится и в следующих частях фильма) и де Варда.
  • В роли Атоса должен был сниматься Василий Ливанов.[22] Он был единственным кандидатом, но, превосходно сыграв на пробах, в назначенный срок не явился на съёмки. Группа была в простое. Когда разгневанный режиссёр в Театре на Таганке увидел Вениамина Смехова в роли Воланда, он, не раздумывая, предложил ему стать Атосом. Смехов согласился. Его часто хвалят за прекрасное исполнение песни «Есть в графском парке чёрный пруд». Но актёр с грустью отмечает, что поёт не он — сам он на записи сильно фальшивил и перезаписать песню не успел — сроки производства поджимали.[23] Саму песню исполнял Вячеслав Назаров[24] — джазовый тромбонист, пианист и вокалист, чьё исполнительское мастерство признано музыкантами и критиками джаза России и США.
  • На роль Портоса приглашали Юрия Наумцева, но он не смог приехать на кинопробы.
  • Песни Арамиса «Хоть Бог и запретил дуэли…» и «Приятно вспомнить в час заката…» исполнил солист ВИА «Коробейники» Владимир Чуйкин.[24]
  • На роль Констанции была утверждена Евгения Симонова, но режиссеру пришлось взять Ирину Алферову — только с её участием дозволялось участие Боярского. Сам Юнгвальд-Хилькевич был очень разочарован игрой Ирины.
  • Вениамин Смехов был сильно занят работой в театре, поэтому на съёмки в Одессу летал по выходным, и в ряде эпизодов его подменял дублёр. Поэтому в некоторых сценах Портос и Арамис показаны вместе и лицом, а Атос — спиной (например, после первой дуэли в монастыре, сцены в кабачке, сцена «штурма» стены Бетюнского монастыря). А в проходе после смерти Констанции мы видим этого дублёра и спереди, хотя он старательно прячет лицо, низко склонив голову.[25]
  • В вышедшем на экраны варианте «Баллады Атоса» второй куплет оригинального текста песни отсутствует полностью, пятый куплет оригинала присутствует, но в урезанном варианте. Куплеты эти повествуют о «брате» невесты графа де Ла Фер. Это изменение текста породило много ошибочных трактований фразы «Обоих в омут, и конец». Под словом «обоих» изначально подразумевались невеста графа и её «брат».[24] Соответственно, изменён и диалог Атоса с палачом: в книге Атосу он нужен только как палач, и его причастность к делу миледи оказывается полной неожиданностью для всех остальных, в фильме Атос посвящён во все подробности изначально, а о несчастном священнике оставлена только реплика палача: «Она (Миледи) погубила моего брата».

Примечания

dal.academic.ru

Прототипы трех мушкетеров. Кто они?

В августе 1931 года в Париже был открыт памятник д’Артаньяну. Причем не тому д’Артаньяну, который существовал на самом деле, а персонажу знаменитых романов Дюма. Его друзья тоже успели с тех пор обзавестись памятниками. Алексей Дурново — о людях, которых Дюма-отец сделал мировыми знаменитостями.

Атос

Атос и д’Артаньян на дуэли

Его настоящее имя Арман де Силлег д’Атос д’Отевиль (1615−1643). Со знаменитым героем Дюма его роднит только имя. И это при том, что персонажу «Атос» служит псевдонимом и отсылает, видимо, к горе Афон. Тем не менее именно эти несколько букв и являются единственной связью между книжным Атосом и Атосом настоящим.

Впрочем, есть еще одно сходство. Арман де Силлег тоже служил в мушкетерской роте. Он, однако, не принадлежал к древней французской аристократии. Даже близко нет. Это был гасконский дворянин, происходивший из захудалого рода. Вероятно, крайне бедный и уповавший на дальних родственников, закрепившихся в Париже. Так тогда поступали многие. Атос приходился кузеном Арману-Жану де Тревилю — командиру одной из мушкетерских рот. Надо сказать, что поначалу мушкетеры вовсе не были элитой. Тревиль формировал эту часть из своих земляков гасконцев или, на худой конец, выходцев из южных регионов Франции. Отношение к ним было скорее пренебрежительным. Элита — это там, где служат дети аристократов, а тут какая-то рвань с нищего юга.

Книжный Атос умер в своей постели, настоящего убили на дуэли

В Париж молодой Силлег прибыл примерно в 1638 году. Большой славы он в столице не снискал, но нажил неприятностей. Его служба окончилась в 1643-м, когда Атос был убит на дуэли вблизи рынка Прэ-о-Клер. Граф де Ла Фер — это, напомню, настоящее имя Атоса, — никакого отношения к мушкетеру не имел. Более того, упомянутого графа в XVII веке не существовало вовсе. Зато существовало поместье с замком, которое в тот момент принадлежало королеве Анне Австрийской. Замок де Ла Фер играл довольно важную стратегическую роль во Франции времен Религиозных войн. Эту крепость войска Генриха III несколько раз отбивали у протестантов. Впрочем, сам род де Ла Фер прекратил свое существование уже к началу XVII века. Среди кавалеров Ордена Святого Духа, учрежденного в 1580 году, можно встретить фамилию де Ла Фер, но этот достойный дворянин умер почти за 30 лет до рождения Атоса.

Портос

Исаак де Порто (1617−1712). Один из немногих мушкетеров, который был выходцем не из Гаскони, а из расположенного поблизости от нее Беарна. Сказать тут надо хотя бы о том, что прожить он умудрился неимоверно долго. 95 лет для XVII века — не шутки.

Еще один любопытный факт: прототип Портоса был протестантом. Его дед-гугенот воевал против католиков в годы Религиозных войн и, судя по всему, был на хорошем счету у самого Генриха Наваррского. Есть сведения, что он был обычным аркебузером, но, видимо, стрелял он очень хорошо. А вот отец мушкетера избрал вполне мирный род занятий и служил в должности нотариуса в родной Гаскони, никогда не покидая ее границ.

Зато Портос-отец водил дружбу с губернатором Беарна Жаком де Ла Фоссом. Очевидно, именно этот друг и составил протекцию прототипу Портоса. Впрочем, под началом Тревиля Исаак прослужил где-то пару лет. Саму роту расформировали в 1646-м. Тем не менее Портос еще какое-то время оставался в Париже. Он вышел в отставку в 1650-м и уехал обратно в Беарн. Там он получил должность начальника арсенала крепости Наварран.

Реальный Портос прожил почти сто лет

Настоящее имя Портоса-персонажа шевалье (позднее барон) дю Валлон де Брасье де Пьерфон. Валлон, Брасье и Пьерфон — это названия владений во Франции, которые, впрочем, никакого отношения друг к другу не имеют. Если быть точным, название Брасье вообще довольно распространенное. Владения и даже замки с таким названием есть во многих областях Франции. В поместье Пьерфон до сих пор сохранился замок, который по описанию похож на тот, что упоминается в романе «Двадцать лет спустя» (мушкетеры держат там пленного Мазарини). Настоящий замок Пьерфон, однако, находится не под Парижем, как в книге, а на юге, недалеко от устья Роны.

Арамис

Его звали Анри д’Арамиц (1620−1674). Известно о нем крайне мало, чтобы ни сказать вообще ничего. Судя по всему, прототип Арамиса родился в Гаскони, но это, что называется, вычисленное. Скажем так, такая версия наиболее вероятна, потому что более или менее все мушкетеры де Тривиля происходили из этого региона. Капитану роты этот Арамис, как и Атос, приходился кузеном, а срок его службы ограничился парой лет. Видимо, по состоянию здоровья Арамис вышел в отставку примерно в том же 1650 году, что и прототип Портоса, после чего вернулся в Гасконь и женился. Супругой Арамиса была некая мадемуазель де Бонасс, которая родила мужу трех сыновей. О дальнейшей судьбе Арамиса ничего неизвестно. Умер он около 1674 года.

В отличие от персонажа, настоящий Арамис был женат

В последних главах романа «Виконт де Бражелон» Арамис, к тому моменту генерал ордена Иезуитов, носит титул герцога д’Аламеда. Титул, что характерно, испанский, ибо Арамис принял подданство этой страны. Имена всех генералов Общества Иисуса широк известны. Никакого д’Аламеды среди них нет. Зато среди простых адептов ордена таковых целых два. И оба могли быть донорами последнего имени Арамиса. Первый служил в ордене как раз в те времена, когда разворачиваются действия «Виконта де Бражелона». Хосе Руис Рамон д’Аламеда был главой иезуитской миссии в Сантьяго, на Кубе. Примерно в те же годы эта миссия прекратила свое существование за ненадобностью. Второй Аламеда был современником отца Александра Дюма. Для иезуитов тогда настали тяжкие времена. В 1773 орден был упразднен. Его генерал Лоренцо Риччи окончил свой век в тюрьме. Арестовали и второго Аламеду, который, видимо, был его сторонником. Его дальнейшая судьба неизвестна.

Д’Артаньян

Д’Артаньян и его знаменитый конь

Настоящего д’Артаньяна звали Шарль Ожье де Бац де Кастельмор. Причем д’Артаньян — это фамилия матери, которую молодой гасконский дворянин принял вскоре после приезда в Париж. Существует версия, что это было сделано по настоянию короля Людовика XIII. С другой стороны, предки матери гасконца были более известны, нежели предки его отца. Возможно, молодой дворянин просто решил набить себе цену, приняв более громкое имя.

Книжный д’Артнаьян погиб так же, как реальный. Его убило пушечное ядро

Родился будущий герой Дюма в 1611 году в отцовском замке Кастельмор в Гаскони. В Париж приехал в начале 1630-х годов. В мушкетерскую роту он поступил при протекции самого де Тревиля. Сейчас бы сказали — по знакомству. После расформирования роты д’Артаньяну повезло. Каким-то образом он снискал расположение самого кардинала Мазарини, человека на тот момент всемогущего. Так гасконец стал у министра исполнителем особых поручений секретного характера. В частности, доставлял тайную почту, что было сопряжено с большой опасностью. Позднее д’Артаньян добился расположения молодого короля Людовика XIV. К 1655-му он уже носил чин капитана французской гвардии. В 1655 стал вторым лейтенантом возрожденной мушкетерской роты. В целом, почти как в романе «Виконт де Бражелон». Разве только генерала Монка он в бочку не засовывал.

В Париже тех времен имя д’Артаньяна было широко известно. Гасконец действительно сыграл важную роль в аресте суперинтенданта финансов Николя Фуке. Многие историки полагают, что д’Артаньян настоящий, в отличие от книжного героя, не обладал ни острым умом, ни тем более хитростью. Скорее всего, это был просто умелый вояка, который исполнял приказы, не задавал лишних вопросов, за что его и ценили сильные мира сего. И Мазарини, и Король-Солнце, и верный Людовику Кольбер очень любили таких людей. Судя по всему, человеком он был жадным и охочим до всякого рода наград и званий. А вот грамоту знал плохо и, вероятно, не умел писать. Знаменитые мемуары, написанные якобы от его лица, принадлежали, очевидно, авторству другого человека.

diletant.media

Книгу Александра Дюма Три мушкетера читать

Автор: Александр Дюма

Серия: 1 книга – трилогия о мушкетерах

Год выпуска книги:  1844

Книгу «Три мушкетера» читать все также популярно, как и практически два столетия назад. За годы прошедшие с момента написания книги ее популярность возросла многократно, и сейчас практически нет человека хоть косвенно знакомого с этим произведением. Недаром книгу «Три мушкетера» экранизировали более 20 раз в разные годы и в разных странах. И, несмотря на многочисленные изменения в сюжетах главная линия романа соблюдена – это приключения трех мушкетеров и д’Артаньяна.

Сюжет книги «Три мушкетера»

«Три мушкетера» читал или смотрел фильм практически каждый житель нашей страны, но далеко не все фильмы содержат полную историю книги.  Она начинается в апреле 1625 года, когда молодой и амбициозный д’Артаньян прибывает в Париж. Он имеет письмо от отца к своему другу де Тревилю с просьбой зачислить д’Артаньяна в мушкетеры. Но из-за множества случайностей он теряет письмо и получает вызов на дуэль от трех лучших мушкетеров. Но опять-таки благодаря случайности становится их боевым товарищем и другом.

В то же время королева и кардинал соперничают друг с другом за влияние на короля. Королева имеет роман с английским министром – герцогом Бекингемом. Ему-то она и дарит подвески, о чем становится известно кардиналу. Кардинал уговаривает короля попросить королеву одеть эти подвески на ближайший бал. Королева может быть посрамлена, но на помощь ей приходит ее белошвейка – Констанция. Д’Артаньян влюблен в нее, и она уговаривает его помочь ей и королеве. Вместе с друзьями д’Артаньян отправляется в Англию, о чем становится известно кардиналу и он отдает приказ помешать мушкетерам.

Несмотря на все препятствия, мушкетеры доставляют подвеску королеве вовремя, и выставляют кардинала в дураках. Но на этом книга «Три мушкетера» не заканчивается. В дальнейшем друзья попадают в сети Миледи, которая становится любовницей д’Артаньяна, а раньше была женой Атоса. В это же время мушкетеры проявляющие чудеса героизма при осаде крепости Ла-Рошель узнают, что Миледи была послана для убийства Бекингема. Об этом они предупреждают герцога, но Миледи удается выполнить задание.

По возвращению во Францию Миледи попадает в монастырь кармелиток, куда сослана Констанция. Прибывшие туда же мушкетеры не успевают спасти девушки, и Миледи отравляет ее. За это они ее приговаривают к смерти, а приговор исполняет Лилльский палач, брата которого также загубила Миледи. Оценив потенциал д’Артаньяна кардинал не только не наказывает его, но и дарует чин лейтенанта. На этом приключения мушкетеров в книге «Три мушкетера» заканчиваются. Дальнейшие же приключения описаны в следующих книгах трилогии о мушкетерах.

Книга «Три мушкетера» открыла перед писателями целое направление приключенческой литературы, которое до этого не было востребовано. И это направление востребовано и сейчас. Яркое тому подтверждение наличие в верхних строках нашего рейтинга таких книг как «Всадники», «Остров» и некоторых других.

Книга «Три мушкетера» на сайте Топ книг

Александра Дюма «Три мушкетера» читать сейчас настолько популярно, что это позволило книге занять достойное место в нашем рейтинге топ 100 книг. При этом интерес к произведению не падает, что позволяет предположить и дальнейшее наличие книги «Три мушкетера» в наших рейтингах лучших приключенческих книг.

Трилогия о мушкетерах:

  1. Три мушкетера          
  2. Двадцать лет спустя         
  3. Виконт де Бражелон, или десять лет спустя   
Книгу Александра Дюма «Три мушкетера» читать на сайте Топ книг вы можете здесь.

top-knig.ru


Смотрите также

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>