Кто написал пятнадцатилетний капитан


«Пятнадцатилетний капитан» Жюля Верна вкратце

29 января 1873 г. шхуна-бриг «Пилигрим», оснащённая для китобойного промысла, выходит в плавание из порта Оклеанда, Новой Зеландии. На борту находятся отважный и опытный капитан Гуль, пять бывалых матросов, пятнадцатилетний младший матрос — сирота Дик Сенд, судовой кок Негоро, а также жена владельца «Пилигрима» Джемса Уэлдона — миссис Уэлдон с пятилетним сыном Джеком, её чудаковатый родственник, которого все называют «кузен Бенедикт», и старая нянька негритянка Нан. Парусник держит путь в Сан-Франциско с заходом в Вальпараисо. Через несколько дней плавания маленький Джек замечает в океане опрокинутое на бок судно «Вальдек» с пробоиной на носу. В нем матросы обнаруживают пять истощённых негров и собаку по кличке Динго. Оказывается, что негры: Том, шестидесятилетний старик, его сын Бат, Остин, Актеон и Геркулес — свободные граждане США. Завершив работу по контракту на плантации в Новой Зеландии, они возвращались в Америку. После столкновения «Вальдека» с другим судном все члены экипажа и капитан исчезли и они остались одни. Их переправляют на борт «Пилигрима», и через несколько дней внимательного ухода за ними они полностью восстанавливают свои силы. Динго, по их словам, капитан «Вальдека» подобрал у берегов Африки. При виде Негоро собака по непонятной причине начинает свирепо рычать и выражает готовность на него наброситься. Негоро предпочитает не показываться на глаза собаке, которая, по всей видимости, его узнала.

Через несколько дней капитан Гуль и пятеро матросов, отважившиеся на шлюпке пуститься на ловлю кита, замеченного ими в нескольких милях от корабля, погибают. Дик Сенд, оставшийся на судне, берет на себя функции капитана. Негры пытаются под его руководством обучиться матросскому ремеслу. При всем своём мужестве и внутренней зрелости Дик не владеет всеми навигационными знаниями и умеет ориентироваться в океане лишь по компасу и лоту, измеряющему скорость движения. Находить местоположение по звёздам он не умеет, чем и пользуется Негоро. Он разбивает один компас и незаметно для всех изменяет показания второго. Затем выводит из строя лот. Его происки способствуют тому, что вместо Америки корабль прибывает к берегам Анголы и его выбрасывает на берег. Все путешественники целы. Негоро незаметно покидает их и уходит в неизвестном направлении. Через некоторое время отправившийся на поиски какого-нибудь поселения Дик Сенд встречает американца Гэрриса, который, будучи в сговоре с Негоро, своим старым знакомым, и уверяя, что путешественники находятся на берегах Боливии, заманивает их на сто миль в тропический лес, обещая кров и уход на гациенде своего брата. Со временем Дик Сенд и Том понимают, что они неведомым образом оказались не в Южной Америке, а в Африке. Гэррис, догадавшись об их прозрении, скрывается в лесу, оставив путников одних, и идёт на заранее условленную встречу с Негоро. Из их разговора читателю становится ясно, что Гэррис занимается работорговлей, Негоро также долгое время был знаком с этим промыслом, пока власти Португалии, откуда он родом, за такую деятельность не приговорили его к пожизненной каторге. Пробыв на ней две недели, Негоро сбежал, устроился коком на «Пилигриме» и стал ждать подходящего случая, чтобы попасть обратно в Африку. Неопытность Дика сыграла ему на руку, и его план был приведён в исполнение гораздо раньше, чем он смел надеяться. Недалеко от того места, где он встречается с Гэррисом, стоит караван рабов, который идёт в Казонде на ярмарку под предводительством одного их знакомого. Караван стоит лагерем в десяти милях от местонахождения путешественников, на берегу реки Кванзы. Зная Дика Сенда, Негоро и Гэррис верно предполагают, что он решит довести своих людей до реки и на плоту спуститься к океану. Там-то они и предполагают схватить их. Обнаружив исчезновение Гэрриса, Дик понимает, что произошло предательство, и решает по берегу ручья дойти до более крупной реки. По дороге их настигают гроза и свирепый ливень, от которого река выходит из берегов и на несколько фунтов поднимается над уровнем земли. Перед дождём путешественники забираются в опустевший термитник, высотой в двенадцать футов. В огромном муравейнике с толстыми глиняными стенами они пережидают грозу. Однако выбравшись оттуда, они немедленно попадают в плен. Негров, Нан и Дика присоединяют к каравану, Геркулесу удаётся бежать. Миссис Уэлдон с сыном и кузена Бенедикта уводят в неопределённом направлении. За время пути Дику и его друзьям неграм приходится пережить все тяготы перехода с караваном рабов и стать свидетелями зверского обращения солдат-охранников и надсмотрщиков с невольниками. Не выдержав этого перехода, по дороге гибнет старая Нан.

Караван приходит в Казонде, где рабов распределяют по баракам. Дик Сенд случайно встречает Гэрриса и, после того как Гэррис, обманывая его, сообщает о смерти миссис Уэлдон и её сына, в отчаянии выхватывает у него из-за пояса кинжал и убивает его. На следующий день должна состояться ярмарка рабов. Негоро, видевший издалека сцену гибели своего приятеля, просит позволения у Альвеца, хозяина каравана рабов и очень влиятельного в Казонде лица, а также у Муани-Лунга, местного царька, позволения после ярмарки казнить Дика. Альвец обещает Муани-Лунгу, не способному долгое время обходиться без спиртного, по капле огненной воды за каждую каплю крови белого человека. Он готовит крепкий пунш, поджигает его, а когда Муани-Лунг пьёт его, то его насквозь проспиртованное тело внезапно загорается и царёк истлевает до самых костей. Его первая жена — королева Муана устраивает похороны, во время которых по традиции убивают многочисленных остальных жён царька, сбрасывают в котлован и затопляют его. В том же котловане находится и привязанный к столбу Дик. Он должен погибнуть.

Миссис Уэлдон с сыном и кузеном Бенедиктом тем временем тоже живут в Казонде за оградой фактории Альвеца. Негоро держит их там в заложниках и хочет получить от мистера Уэлдона выкуп в размере ста тысяч долларов. Он заставляет миссис Уэлдон написать мужу письмо, которое, должно способствовать осуществлению его плана, и, оставив заложников на попечение Альвеца, отбывает в Сан-Франциско. Однажды кузен Бенедикт, страстный коллекционер насекомых, гонится за особенно редкой жужелицей. Преследуя её, он незаметно для самого себя через кротовый лаз, проходящий под стенами ограды, вырывается на свободу и бежит две мили по лесу в надежде все же схватить насекомое. Там он встречает Геркулеса, все это время находившегося рядом с караваном в надежде чем-либо помочь своим друзьям.

В это время в деревне начинается продолжительный, необычный для этого времени года ливень, который затопляет все ближайшие поля и грозит оставить жителей без урожая. Королева Муана приглашает в деревню колдунов для того, чтобы они прогнали тучи. Геркулес, поймав в лесу одного из таких чародеев и переодевшись в его наряд, притворяется немым колдуном и приходит в деревню, хватает изумлённую королеву за руку и ведёт её в факторию Альвеца, Там он знаками показывает, что в бедах её народа виновата белая женщина и её ребёнок. Он хватает их и уносит из деревни. Альвец пробует задержать его, но уступает перед натиском дикарей и оказывается вынужден отпустить заложников. Пройдя восемь миль и наконец освободившись от последних любопытных жителей деревни, Геркулес опускает миссис Уэлдон и Джека в лодку, где они с изумлением обнаруживают, что колдун и Геркулес — это одно лицо, видят Дика Сенда, спасённого Геркулесом от смерти, кузена Бенедикта и Динго. Не хватает только Тома, Бата, Актеона и Остина, которых ещё раньше продали в рабство и угнали из деревни. Теперь путешественники имеют наконец возможность на лодке, замаскированной под плавучий островок, спуститься к океану. Время от времени Дик выходит на берег, чтобы поохотиться. Через несколько дней пути лодка проплывает мимо деревни людоедов, расположенной на правом берегу. То, что по реке плывёт не островок, а лодка с людьми, дикари обнаруживают после того, как она оказывается уже далеко впереди. Незаметно для путешественников дикари по берегу преследуют лодку в надежде на добычу. Через несколько дней лодка останавливается у левого берега, чтобы не быть затянутой в водопад. Динго, едва выпрыгнув на берег, устремляется вперёд, словно учуяв чей-то след. Путешественники натыкаются на маленькую лачугу, в которой разбросаны уже побелевшие человеческие кости. Рядом на дереве кровью выведены две буквы «С. В.». Это те же самые буквы, что выгравированы на ошейнике Динго, Рядом находится записка, в которой её автор — путешественник Самюэль Вернон обвиняет своего проводника Негоро в том, что он смертельно ранил его в декабре 1871 г. и ограбил. Внезапно Динго срывается с места, и неподалёку раздаётся вопль. Это Динго вцепился в горло Негоро, который, перед тем как сесть на пароход до Америки, вернулся на место своего преступления, чтобы достать из тайника деньги, украденные им у Вернона. Динго, которого Негоро перед смертью ранит ножом, погибает. Но и самому Негоро не удаётся уйти от возмездия. Опасаясь на левом берегу спутников Негоро, Дик переправляется на разведку на правый берег. Там в него летят стрелы, и десять дикарей из деревни людоедов прыгают к нему в лодку. Дик простреливает весло, и лодку несёт к водопаду. Дикари в нем погибают, однако Дику, укрывшемуся лодкой, удаётся спастись. Вскоре путешественники добираются до океана, а затем без приключений 25 августа прибывают и в Калифорнию. Дик Сенд становится сыном в семье Уэлдона, к восемнадцати годам заканчивает гидрографические курсы и готовится стать капитаном на одном из кораблей Джеймса Уэлдона. Геркулес становится большим другом семьи. Тома, Бата, Актеона и Остина мистер Уэлдон выкупает из рабства, и 15 ноября 1877 г. четыре негра, избавившиеся от стольких опасностей, оказываются в дружеских объятиях Уэлдонов.

Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века. М.: «Олимп»; 000 «Издательство ACT», 1996. - 848с.

vkratze.ru

Пятнадцатилетний капитан

Материал из Posmotre.li

« В «Пятнадцатилетнем капитане» я попытался показать, что могут сделать ум и храбрость подростка в борьбе с опасностями и трудностями, заставившими его возложить на себя ответственность, несвойственную его возрасту. »
— Жюль Верн в предисловии к роману «Два года каникул» (1888)[1]

«Пятнадцатилетний капитан» (фр. Un capitaine de quinze ans)  — роман Жюля Верна из серии «Необыкновенные путешествия» (фр. Voyages extraordinaires). Был опубликован в 1878 году в «Журнале воспитания и развлечения» (фр. Magasin d'éducation et de récréation) и в том же году вышел отдельным изданием.

Сюжет[править]

Китобойная шхуна-бриг «Пилигрим», возвращаясь из неудачного рейса, зашла в порт Окленда (Новая Зеландия), и там капитану было предложено взять на борт пассажиров. Миссис Уэлдон, жена владельца китобойной флотилии, к которой относился и «Пилигрим», приехала с мужем и сыном в Новую Зеландию и задержалась там из-за болезни ребенка, тогда как её муж Джемс вернулся в Сан-Франциско. Не желая ждать пассажирского парохода и путешествовать с пересадками, миссис Уэлдон попросила капитана Гуля взять на борт её вместе с маленьким сыном, старой нянькой и чудаком кузеном.

Капитан согласился. После ухода наёмной команды в разгар сезона он не мог набрать людей, чтобы продолжить охоту. На корабле оставалась только постоянная команда — пятеро моряков и младший матрос пятнадцати лет. С «Пилигрима» сбежал даже кок, но ему удалось найти замену: свои услуги предложил португалец, назвавшийся Негоро.

Вскоре после того, как «Пилигрим» вышел в плаванье, в море был замечен потерпевший крушение корабль, с которого удалось снять живыми пятерых негров и собаку. Пёс сразу невзлюбил Негоро.

Несколько дней спустя на пути «Пилигрима» попался кит-полосатик. Капитан не смог устоять перед искушением: оставив командовать на борту пятнадцатилетнего Дика Сэнда, он вместе со всей командой отправился на охоту. Охота сложилась неудачно: кит разбил шлюпку, и вся команда погибла.

Дику Сэнду, как единственному человеку на борту, знающему морское дело, пришлось взять на себя обязанности капитана и научить спасённых негров работать с парусами. Но юноша ещё не умел высчитывать курс по звёздам, поэтому был вынужден вести корабль, полагаясь только на показания лага и компаса.

Вскоре после гибели команды корабль попал в страшную бурю. Компас, находившийся в капитанской каюте, разбился, лаг оборвался. Однажды ночью Негоро испортил последний оставшийся компас, подложив под него железный брусок. Компас изменил показания, корабль изменил курс, и в итоге «Пилигрим» вместо южноамериканского побережья пришёл к берегу Анголы, где Дик был вынужден бросить его на скалы.

Путешественники высадились на берег и встретили некоего Гэрриса, который посочувствовал им и предложил проводить до своей гасиенды, где они получат помощь и отдых. Дик и его спутники приняли предложение и слишком поздно догадались, что их заманили в ловушку. Они оказались в плену у работорговцев и только самому сильному из спасённых негров, Геркулесу, удалось бежать. Гэррис и Негоро оказались сообщниками. Они рассчитывали взять выкуп за миссис Уэлдон и её семью. С невольничьим караваном путешественники прибыли в городок Казонде, где негров продали в рабство. Дик пытался узнать что-то о судьбе миссис Уэлдон. Гэррис в ответ на расспросы сказал, что миссис Уэлдон и её сын умерли в дороге, и получил от Дика нож под рёбра. В это время в Казонде умер местный царёк, и Дика было решено принести в жертву на его могиле. Юношу выручает Геркулес, под покровом темноты спрятавшийся в могиле и выдернувший столб с привязанным Диком из земли.

Негоро заставил миссис Уэлдон написать мужу письмо с просьбой о выкупе, но Геркулесу удалось освободить её с сыном из плена раньше, чем Негоро воспользовался письмом (кузен Бенедикт по рассеянности выбрался сам). Путешественники на пироге спустились по реке к океанскому побережью, вышли к цивилизации, послали весточку о себе мистеру Уэлдону и на пароходе вернулись в Сан-Франциско.

Герои[править]

Имена персонажей даны по ставшему каноническим переводу П. Петрова (Ж. Верн. Собр. соч. в 12 т. — М. Государственное изд. х-л, 1954-57). В других изданиях имена могут немного отличаться.

  • Дик Сэнд — младший матрос на «Пилигриме».
  • миссис Уэлдон — жена владельца «Пилигрима».
  • Джек Уэлдон — сын миссис Уэлдон.
  • кузен Бенедикт — двоюродный брат миссис Уэлдон, энтомолог, рассеянный учёный.
  • Геркулес — один из спасённых с «Вальдека» негров. Очень сильный и добрый. Оказавшись в Африке, вынужденно осваивает профессии «лекаря, знахаря, колдуна, волшебника и предсказателя» в одном лице.
  • Том — самый старший из спасённых с «Вальдека».
  • Остин и Актеон — оставшиеся двое спасённых с «Вальдека» негров.
  • Нан — старая нянька Джека, когда-то бывшая нянькой у миссис Уэлдон.
  • Динго — собака, спасённая с «Вальдека» вместе с неграми. По словам Тома, Динго принадлежал капитану «Вальдека», а ещё раньше — Самуэлю Вернону.
  • Негоро — корабельный кок, а также беглый каторжник и агент работорговцев, нанятый капитаном Гулем второпях после того, как в Окленде с корабля сбежал прежний кок.
  • Гэррис — предатель и агент работорговцев, старый знакомый Негоро.
  • Гуль — капитан «Пилигрима», опытный китобой.
  • Говик — боцман «Пилигрима».
  • Болтон — рулевой на «Пилигриме».
  • Хозе-Антонио Альвец — негр по имени Кенделе, взявший португальское имя из коммерческих соображений. Крупнейший работорговец Центральной Африки.
  • Коимбра — метис, сын правителя Бихе, друг и подельник Альвеца.
  • Ибн-Хамис — работорговец. Глава невольничьего каравана, в который попадают герои.
  • Халима — негритянка, прислуживавшая миссис Уэлдон в Казонде.
  • Муани-Лунга — африканский царёк.
  • Муана — его старшая жена, сделавшая явную заявку на трон после смерти мужа.
  • Самуэль Вернон — без вести пропавший французский путешественник, исследователь Африки.
  • Джемс Уэлдон — муж миссис Уэлдон, владелец китобойной флотилии.

Экранизации[править]

Сюжетные элементы и штампы[править]

  • Ангст? Какой ангст?: персонажи не слишком переживают по поводу гибели сначала команды «Пилигрима», а потом — Нэн.
    • Возможный обоснуй: в обоих случаях у них слишком много других проблем, чтобы отвлекаться на переживания.
  • Детям это смотреть нельзя!: крокодилы на стоянках похищают и жрут женщин и детей? Работорговцы учиняют настоящий геноцид по месту следования каравана? Два человека сгорают заживо, и это графически описано? Вы точно уверены, что это детская книга?
    • Зигзаг, конечно: в советские годы считалось, что детям не вредно читать про жестокости, которые чинят нехорошие персонажи.
  • Добродушный гигант — Геркулес.
  • Жертвенный агнец: негритянка Нэн, няня Джека, гибнет во время марша рабов до Казонде.
  • Житель Страны Эльфов — кузен Бенедикт, помешанный на энтомологии.
  • Житель Страны Эльфов был прав: кузен Бенедикт находит муху цеце, чем серьезно подрывает доверие Дика к Гаррису.
  • Закадровое гуро: «На обнаженном до пояса теле юноши были следы пытки, которой его подвергли по приказу Негоро». Сама пытка не описывается.
  • Знают именно за это: плыли в Южную Америку, приплыли в Африку — задумывалось автором как «Вот это поворот!», но с годами превратилось в общеизвестный случай.
    • Тем не менее, очень интересно как Дику Сэнду (с помощью Негоро) удалось протащить корабль через Пролив Дрейка - не смотря на попутный ветер, там адская холодрыга и частые штормы. С другой стороны Негоро приходится часто подавлять недоверие Дика, обращающего внимание на разные мелочи (позже к возбуждению недоверия подключается кузен Бенедикт хорошо знающий, что растет в Чили, а что нет)
  • Кнопка берсерка: Гэррис соврал Дику, что миссис Уэлдон и Джек умерли. Дик решил, что терять ему уже совершенно нечего, и заколол работорговца его же ножом.
  • Краснорубашечники — команда «Пилигрима». Верн даже не стал придумывать им имена, кроме капитана, боцмана и рулевого (но и те обходятся только фамилиями).
  • Крокодил-людоед: во время одной из ночёвок на лагерь работорговцев нападают крокодилы и утаскивают нескольких рабов.
  • Крутой шкет — сам Дик Сэнд.
  • Мешок информации: несколько глав представляют собой такие мешки. Очень в стиле Верна. Некоторая научная информация (например, классификация насекомых) со времен написания романа успела сильно устареть.
  • Не знает матчасти: охота на кита силами четырёх человек, смерть «проспиртованного» короля, ещё несколько впечатляющих багов…
    • В английском переводе главный герой — Дик Сэндз[2]. Потому что фамилии Сэнд нет, Нью-Йорк вам не Дорн.
    • В частности, имена Геркулес и Актеон явно рабского происхождения, хотя Верн настаивает, что они были рождены свободными: клички «в честь» греческих героев (и вообще кого попало) давали хозяева, свободные чёрные брали себе нормальные христианские имена. Возможно, Верна подвела его родная культура: во франкоязычных странах имя Эркюль (Геркулес) — вполне нормальное.
    • Железный брусок под компасом заставил «Пилигрим» отклониться от курса на половину прямого угла (45 градусов). Когда железо убрали, стрелка должна была вернуться в исходное положение, и корабль должен был начать двигаться параллельно берегам Антарктиды, а не изменить курс на 90 градусов и поплыть на северо-восток к побережью Анголы. Можно попробовать объяснить такой курс течениями, но это объяснение выглядит не слишком правдоподобно. Но на самом деле там СНАЧАЛА Дик повернул на восток, ПОТОМ обнаружил, что волны бьют под углом в левый борт (и решил, что такое положение гораздо опаснее), ЗАТЕМ повернул на северо-восток.
  • Несовместимая с жизнью жадность: отправиться на китовую охоту впятером — не самая лучшая идея, даже если возвращаться домой с неполным грузом ворвани очень не хочется. Особенно нехороша эта идея, если на судне находятся пассажиры. Видимо, поэтому в адаптации заменили на несовместимую с жизнью гордость: чтобы настоящий китобой да прошёл мимо добычи?
  • Окрутеть в адаптации — самоуверенный мерзавчик Негоро во второй экранизации прокачивается до великолепного мерзавца.
  • От плохого к ужасному: вся команда корабля погибла, и единственная надежда — на несовершеннолетнего юнгу. Мало? Единственный взрослый профессионал на судне — беглый каторжник, который спланировал захватить пассажиров. И этого мало? Злодейский рояль в кустах: предатель, который после высадки на берег заводит их в джунгли и бросает. После чего их захватывает банда работорговцев и гонит пешком полтораста миль, после чего всех чернокожих (кроме Геркулеса и погибшей на марше Нэн) продают в рабство. Тут как раз погибает местный царёк, для развлекухи которого Дика хотели запытать насмерть. Спасение? Нет, встречный паровоз: теперь Дика и ещё сто человек принесут в жертву на похоронах. Ну что, юные читатели, теперь ваша душенька довольна?
  • Охотник за беглыми рабами — Негоро. Не за беглыми, правда, но какая разница?
  • Плохой хороший конец: героям удалось выбраться, и даже негодяя Негоро постигла кармическая справедливость, негров удалось найти и выкупить, но старая Нэн умерла, в Африке продолжается безобразие, а маленький Джек заболел малярией.
  • Поворот не туда: смена курса «Пилигрима» из-за манипуляций Негоро с компасом.
  • Посмертное сообщение — записка Самюэля Вернона, хозяина Динго, в которой он полностью обличает Негоро.
  • Самоубийственно выглядящий прыжок — прыжок Дика с водопада. Дика, конечно, снесло течением, но эффект тот же.
  • Связали и заткнули — Дик Сэнд был связан и заткнут после нападения дикарей и в том же состоянии представлен для казни. Помогла кавалерия в лице Геркулеса.
  • Смерть от кармы — Негоро.
  • Собака — друг человека: Динго. Он же аналог корабельного кота для экипажа «Пилигрима».
  • Страшный негр — мганнга, устрашающего вида немой колдун (под маской — добряк Геркулес).
  • Топографический кретин — субверсия. Дик Сэнд хоть и не слишком опытен в навигации, но уж мимо Америки не промахнулся бы… с исправным компасом, конечно. Кто ж знал, что компас «благодаря» Негоро так бессовестно врёт!
  • Хорошо, но плохо: книгу невозможно перечитывать во взрослом возрасте без скрежета зубовного. Проблематика — на уровне «Сердца тьмы» Конрада, раскрытие — на уровне детского сада.
  • Цитата-бастард — «Меня зовут Себастьян Перейра!» На самом деле это выдумка сценаристов экранизации 1946 года: в книге Негоро нигде не раскрывает свое настоящее имя.
  • Шоу внутри шоу (пополам с дневником катастрофы с прикрученным фитильком) — дневник Дика Сэнда. Одно из самых бешено неверибельных мест во всей книге: ага, как раз во время изматывающего пути по африканским дорогам и карандашик нашёлся, и тетрадочка, и время записывать впечатления…
    • В одной из радиопостановок обыгрывался этот момент: Дик всю дорогу носил с собой судовой журнал, в который аккуратно записывал все события. Негоро отобрал журнал, только когда пришёл в барак поиздеваться над пленником, а позже передал миссис Уэлдон. После освобождения миссис Уэлдон журнал возвращается к Дику.
      • Обоснуй откровенно слабенький: во-первых, герои дважды (во время пленения и во время побега) оставались «в чём есть», во-вторых, чисто психологически верибельность этого момента оставляет желать: после мучительного марша Дик, значит, пописывает, а надсмотрщики благодушно посматривают? При том, что не разрешали ему даже поговорить с другими пленниками?

Примечания[править]

  1. ↑ Евгений Брандис, комментарий к романам Жюля Верна «Чёрная Индия», «Пятнадцатилетний капитан» и «Пятьсот миллионов бегумы»
  2. ↑ Есть два перевода романа на английский (возможно, английский и американский варианты). В одном переводе фамилия главного героя «Сэндз», в другом — «Сэнд». Первый — перевод Элен И. Фрюер (Ellen E. Frewer), опубликованный в 1878-79. Dick Sands the Boy Captain. Второй перевод опубликован Джоржем Манро в 1878, автор перевода непонятен. Dick Sand: A Captain at Fifteen

posmotre.li

Жюль Верн - Пятнадцатилетний капитан

В романе описываются приключения пассажиров китобойной шхуны-брига «Пилигрим», весь экипаж которого (5 матросов и капитан) погиб в результате схватки с китом. На судне находились пассажиры миссис Уэлдон и её маленький сын Джек, кузен Бенедикт (двоюродный брат миссис Уэлдон, энтомолог), чернокожая няня Нэн, младший матрос Дик Сэнд и кок Негоро. Командование принимает пятнадцатилетний младший матрос Дик Сэнд. Управлять кораблём ему помогают пятеро негров, спасённых с терпящего бедствие судна. Эти негры — Бат, Остин, Актеон, Геркулес и старый Том. С тонущего корабля была спасена также собака по кличке Динго. Собака сразу стала проявлять агрессию по отношению к судовому коку Негоро. На ошейнике собаки были видны буквы С. В. Кок Негоро, оказавшийся агентом работорговцев, обманом меняет курс корабля с помощью железного топора, подложенного под компас, и вместо Боливии (Южной Америки) «Пилигрим» приходит к берегам Анголы в Африке. Около самого берега судно получает повреждения, и путешественники вынуждены сойти на берег. Сразу после высадки на берег Негоро исчезает. Вскоре путешественники встречают американца Гарриса, который предлагает довести их до поместья, где им окажут помощь. Путешественники соглашаются и отправляются в путь. Однако, внимательный Дик сразу начинает замечать странности — кузен Бенедикт чудом избежал укуса мухи, похожей на цеце, очки кузена оказались растоптанными, около реки путешественники спугнули стадо гиппопотамов и жирафов (которых, правда приняли за страусов), в темноте слышался рев льва, просеку в лесу протоптали слоны. Все эти явления могли происходить только в Африке. В то же время отсутствовали характерные для Южной Америки хинные и каучуковые деревья. Гаррис объяснял все это ошибками, незнанием местности и т. д. Последним решающим фактом оказались найденные Диком и Томом отрубленные руки. Дик наконец-то с ужасом убеждается в том, что они попали в Анголу — «страну работорговцев и рабов». Дик и Том собираются схватить Гарриса, но он опережает их и скрывается. Маленький отряд остается в неведомой страшной местности.

Узнав горькую правду, стойкие путешественники пытаются выбраться из ловушки, но безуспешно. После ночевки в заброшенном термитнике они попадают в руки окруживших их работорговцев. Одному лишь Геркулесу удается бежать. Агенты присоединяют их к невольничьему каравану, следующему в глубь страны. Негры идут в цепях и мужественно выносят невзгоды. Миссис Уэлдон, Джек и кузен Бенедикт находятся в лучших условиях, так как у работорговцев на них есть определенные планы. Через много дней изнуряющего пути караван приходит в Казонде, осиное гнездо работорговцев. Далеко не всем удалось выдержать все тяготы пути, многие невольники, в том числе и старая Нэн, умерли в дороге. В Казонде Дик встречает Гарриса и убивает его ножом. Кок Негоро оказывается ближайшим сподвижником крупного работорговца Альвеца.

Вскоре в Казонде начинается торговля рабами. Альвецу удается продать по самой выгодной цене негров, несмотря на их протесты и уверения, что они граждане США и свободные люди. Миссис Уэлдон, Джек и кузен Бенедикт содержатся в охраняемом доме. Джек болен, у него начинается малярия. Негоро принуждает миссис Уэлдон написать письмо своему состоятельному мужу с просьбой о выкупе. Негоро убеждает её в смерти Дика Сэнда, и это оказывается последней каплей.

Альвец вынужден поддерживать дружеские отношения с местным царьком Муани-Лунга, проводящего время в разврате и пьянках. Неожиданно, выпив неосторожно огненный пунш Альвеца, Муани-Лунга умирает, а правительницой становится его старшая жена. По местному обычаю его должны похоронить вместе со слугами, женами, необходимыми вещами. В городе вырывают котлован и подготавливают воду, которая должна затопить его и заживо похоронить жен и слуг. В качестве специальной жертвы к столбу внутри котлована привязывают Дика Сэнда. В нужный момент воду пускают, и она затапливает котлован.

Через некоторое время Негоро уходит из Казонде по направлению к берегу океана, чтобы сесть на корабль и плыть в Америку к мистеру Уэлдону за выкупом. Тем временем продолжается засуха, грозящая голодом. Со всех концов страны приходят специальные колдуны, мганнги. В Казонде ждут очень могущественного мганнгу, который что-то задерживается. Вскоре мганнга приходит и исполняет ритуальные танцы. Он немой, поэтому использует язык жестов. Он определяет, что источник всех бедствий — белая женщина и её сын. Сопровождаемый толпой, мганнга приходит в дом Альвеца и забирает теряющую от ужаса сознание миссис Уэлдон и Джека. Кузен Бенедикт убегает из Казонде во время охоты за насекомым, позже его находит Геркулес. Альвец рвет на себе волосы от досады, так как Негоро доверил ему охрану женщины и её сына в обмен на долю в выкупе. Однако, Альвец не может противостоять желанию толпы, охваченной верованиями. Мганнга удаляется от города и достигает реки, где у него спрятан плот. Мганнга есть никто иной как переодетый Геркулес, а на плоту ждет живой и невредимый Дик Сэнд и Кузен Бенедикт с Динго. Геркулес следовал за караваном по пятам, затем помог Дику освободиться от веревок и выбраться из котлована, потом подкараулил настоящего мганнгу и взял его одеяние и маску.

Вскоре путники на плоту добираются до океана и идут по берегу в поисках цивилизованных мест. С ними по-прежнему Динго, верная собака, все время находившаяся неподалеку. Вдруг путешественники видят хижину, Динго срывается и бежит внутрь. В хижине Динго нападает на Негоро, который спрятал там свои деньги после убийства хозяина Динго, Самюэля Вернона (С. В. — инициалы хозяина Динго, выгравированные у собаки на ошейнике). Негоро убивает собаку, однако и сам получает смертельные ранения и погибает. Путешественники находят письмо умиравшего в хижине Самюэля Вернона, в котором тот изобличает вора и убийцу Негоро. Через некоторое время путешественники достигают цивилизации, садятся на корабль и возвращаются в Америку. Мистеру Уэлдону удается выкупить находившихся в рабстве верных друзей — Бата, Тома, Остина и Актеона. Дик Сэнд, получив соответствующее образование, становится настоящим капитаном корабля, принадлежащего мистеру Уэлдону.

knigopoisk.org

Краткое содержание Пятнадцатилетний капитан Жюля Верна

На шхуне “Пилигрим”, которая направляется в Сан-Франциско, много людей, командир Гуль, несколько матросов, корабельный повар Негоро, юнга Дик Сенд, ему 15 и он сирота, жена хозяина корабля миссис Уэлдон и сын ему Джек, 5 лет, нянька Нун и родственник Бенедикт.

По пути спасают 5 негров (Остин, Актеон, Геркулес, Бат, Том) и пса Динго, корабль которых неисправен. Моряки “ Пилигрима” оказывают медицинскую помощь. Собака узнаёт Негоро. Проходит промежуток времени и матросы с капитаном погибают при ловле кита. Кораблём командует Дик Сенд, из-за отсутствия опыта попадают в Африку.

Причалив к берегу, кок пропадает и договаривается с давним другом Гериссом, сказать приплывшим, что находятся в Боливии. Оба знакомые были причастны к торговле рабами, а Негоро приговорён к каторге, но ускользнул и поступил поваром на шхуну. Гэррис уводит всех вглубь леса, но пассажиры, догадались, что находятся в Африке. Дик Сенд понимает, что их предали. Негоро и Гэррис хотят поймать пассажиров корабля.

Оставшиеся с корабля приняли решение переправиться через реку, но река переполнилась и вышла из берегов, всем приходиться скрываться в термитнике. Сенд и няня попадают пленниками к предводителю рабов. Жену владельца шхуны и сына увели в неизвестном направлении. Нянька умирает. Дик убивает Гэрриса, который сообщил о смерти миссис Уэлдон и Джека, хотя это неправда. Кок, просит у владельца рабов (Альвеца) и Муани-Лунга, влиятельного человека в тех местах, убить Дика за смерть друга. Позже Альвец сжигает Муани-Лунга.

Когда хоронили Муани-Лунга, капитана вешают на кипящим котлом, в котором находились жёны. Миссис Уэлдон, Джек и родственник Бенедикт в плену у Негеро, желающего продать их владельцу корабля. Заложники находятся под присмотром владельца рабов, пока Негоро отправился в Сан-Франциско. Любовь к насекомым дала свободу Бенедикту, потом встречает Геркулеса.

Для прекращенния дождя, последняя жена Муана, приглашает колдуна, им прикинулся Геркулес. Колдун даёт понять, что во всём виноваты пленные и, таким образом, спасает всех, кроме своих друзей, которых уже продали. Оставшиеся в живых плывут на законсперированной лодке и оказываются возле островке каннибалов. Видят на дереве “С. В.” и рядом кости человека. Недалеко появляется человек, Динго насмерть кусает челоека, а в ответ Динго зарезали, это был Негоро, который убил хозяина собаки.

Выжившие продолжают путь, через остров людоедов, попадают к океану и попадают домой. Дик Сенд становится капитаном шхуны. Он и Геркулес стали частью семьи мистера Уэлдона.

Никогда не нужно сдаваться!

Можете использовать этот текст для читательского дневника

  • Краткое содержание Путешествия Синдбада-морехода

    В давние времена, в городе Багдаде жил торговец, звали его Синдбад. К нему всегда приезжали гости, другие купцы из далеких стран. Они рассказывали арабскому торговцу о своих поездках, о том, где бывали. Синдбад любил такие рассказы, и однажды

  • Краткое содержание Котлован Платонова

    Вощева, тридцатилетнего рабочего, увольняют с завода, так как он задумчив, и это мешает производству. Он уходит в другой город и засыпает в яме на пустыре

  • Тынянов

    Первый свой роман Тынянов написал, когда ему было 31 год (1925). К.Чуковский побывав на лекции Тынянова, посвященной Кюхельбекеру, предложил ему написать о друге Пушкина. Роман «Кюхля» о лицейском друге Пушкина

  • Краткое содержание Казаков Ночь

    Однажды рассказчик ночной порой шёл через лесную чащу и вдруг услышал странные звуки. Мужчина решил идти туда, откуда они слышались, и вскоре вышел к костру. Оказалось, что около огонька находился Семён – парень

  • Краткое содержание Шекспир Гамлет

    Недалеко от дворца Эльсинора, резиденции королей Дании, солдаты заприметили привидение скончавшегося недавно короля. Выясняется, что призрак – отец главного героя произведения, принца Гамлета

2minutki.ru


Смотрите также

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>