Кто написал ниро вульф


Ниро Вульф - это... Что такое Ниро Вульф?

Мори Чайкин в образе Ниро Вульфа. Кадр из телесериала «Тайны Ниро Вульфа» (2001—2002)

Ниро Вульф (англ. Nero[1] Wolfe) — частный детектив, вымышленный персонаж цикла детективных романов американского писателя Рекса Стаута, один из популярнейших персонажей американской массовой культуры. Работая в паре со своим помощником Арчи Гудвином, является главным героем в 33 романах и 39 повестях.

Описание персонажа

Ниро Вульф родился в Черногории, а на жительство в США прибыл в 1930 году[2][3]. До Первой мировой войны он был шпионом и выполнял задания по поручению австрийского правительства, служил в армии Черногории, затем завербовался в американский корпус. В 1916 году он жил в Загребе, где чуть не умер от голода[4]. В рассказе «Убийство полицейского» упоминается, что Вульф получил документы о натурализации (то есть американское гражданство) за двадцать четыре года до происходящих в рассказе событий. Рассказ был опубликован в 1951 году, но события в нём происходят немного раньше — но не раньше 1947 года. Таким образом Вульф натурализовался ещё до приезда в Америку — с 1923 по 1927 год. В романе «Черная гора», путешествуя по Черногории вместе с Гудвином, Вульф показывает ему дом, где он родился[5].

В некоторых романах Вульф говорит, что родился в США. Вероятнее всего, это неточность перевода, и имеется в виду «гражданин США».

Внешность Вульфа

Одна из примечательнейших черт облика Вульфа — чрезмерная полнота и вес. Гудвин неоднократно упоминает «одну седьмую тонны», «двести шестьдесят четыре фунта живого веса». Живот Вульфа описывается как «вместилище пяти фунтов отборной ветчины, персиков, сливок и половины яичницы из семи яиц», предмет «побольше нашего сорокадвухдюймового глобуса». Голова Вульфа огромной величины, с очень широким лбом. Волосы чёрные, с проседью. Великолепные зубы. Несколько обвисшие щёки.

В рассказе «Требуется мужчина» Вульф дает объявление (действие рассказа происходит во время Второй мировой войны) в газете «Стар»:

«ТРЕБУЕТСЯ МУЖЧИНА весом 260—270 фунтов, ростом около 5 футов 11 дюймов, 45-55 лет, европеоидной наружности, талия не больше 48 дюймов, способный вести активный образ жизни».

Гудвин, прочтя это объявление в газете, советуется с Фрицем, и тот подтверждает, что это «точное описание мистера Вульфа».

В метрической системе мер: вес Вульфа от 142 до 143 кг, а рост 180 см. Его талия — 122 см.

Штат

Помимо самого Вульфа, в его особняке постоянно проживают трое человек.

Арчи Гудвин

Основная статья: Арчи Гудвин

Арчи Гудвин (англ. Archie Goodwin) — сыщик, правая рука и секретарь Вульфа. У него огромное число обязанностей: шофер, телохранитель, привратник, охранник, мальчик на побегушках и .т.д. Но сам Гудвин признается, что основная часть его оклада платится ему за то, чтобы держать Вулфа в рабочем тонусе. Глядя на взаимоотношения детективов, нельзя избавится от ощущения, что они образовали устойчивый тандем, и просто не могут обходится друг без друга. И это при том, что оба усердно изводят, дразнят и подкалывают друг друга, а также оттачивают друг на друге детективное мастерство. Например Гудвин зорко следит, не мухлюет ли Вулф с подсчетом крышечек от пива в конце недели, а Вульф пресекает попытки Гудвина слинять на танцы в клуб «Фламинго» под благовидным предлогом. Вульф ни за что не выкинет в мусорную корзину «лишнюю» выпитую бутылку пива, если Гудвин находится рядом в кабинете, зато Гудвин легко уличает его в этом «преступлении» по пустому стакану на столе.

В первом романе цикла упоминается, что Арчи работает на Вульфа вот уже семь лет[6] и познакомился с ним в то время, когда его бросила подруга, и он переживал сложные времена[7]. От его лица ведется повествование во всем цикле романов.

У Арчи блестящая память, он способен практически дословно запоминать многочасовые разговоры со свидетелями и подозреваемыми. Кроме того он отличается находчивостью и хорошим чувством юмора, умело дерется и не боится рисковать. Ранее, до встречи с Вульфом, он увлекался живописью[8]. У Арчи, как и его шефа, имеется лицензия частного детектива. Ему отведена важная роль в романах — именно Арчи выполняет всю черновую работу, занимаясь активной стороной расследования и сбором информации, после чего на основе собранных им данных Вульф вычисляет преступника.

Арчи родом из штата Огайо[9]. Его комната «соседствует со спальней хозяина» (Вульфа)[10], причем в комнате его шефа установлена сигнализация, которая ночью извещает о том, что кто-то открыл дверь или окно комнаты, таким образом Арчи является и телохранителем Вульфа. Позднее говорится, что комната Гудвина расположена прямо над комнатой Вульфа. Арчи питается за одним столом с Вульфом, за исключением завтрака, который Вульф принимает у себя. Он достаточно равнодушен к алкоголю и предпочитает ему молоко. Помимо Арчи, Вульф периодически прибегает к услугам других сыщиков — Сола Пензера, Фреда Даркина и Орри Кэтера. Иногда он сотрудничает с Дол Боннер (Теодолиндой Боннер) и её сотрудницей Салли Колт, привлекая их в случае необходимости использования оперативного работника-женщины.

Фриц Бреннер

Фриц Бреннер (англ. Fritz Brenner) — повар. Так как требования Вульфа к качеству приготовленных блюд очень высоки, он нанял профессионального повара.[11] Фриц родом из Швейцарии и живёт в подвальном помещении дома Вульфа (хотя в первом романе Стаут сообщает, что его комната расположена через холл от оранжереи).[12] В его комнате находятся бюсты знаменитого повара Эскофье и французского политика и гурмана Брилья-Саварена, коллекция из 289 поваренных книг, шкафы со старинной посудой (причем одна из кастрюль якобы принадлежала повару Юлия Цезаря) и голова дикого кабана, подстреленного им в Вогезах.[13] Периодически Фриц берет на себя роль дворецкого и открывает дверь посетителям. Вульф и Фриц часто спорят на кулинарные темы.[14] В большинстве произведений предполагается, что Фриц ведет все домашнее хозяйство Вульфа, в частности, убирает помещения, вытирает пыль и т. п., но в романе «Умолкнувший оратор» наряду с другими «постоянным» домочадцами Вульфа упоминается уборщик Чарли.

Теодор Хорсман

Теодор Хорсман (англ. Theodore Horstmann) — садовник. Помогает Вульфу ухаживать за орхидеями.[15] Теодор родом из Иллинойса[16] и живёт в комнате около оранжереи. Его внешность — «коротышка с приплюснутым носом» упомянута в рассказе «Подготовка к убийству».

Черты характера и привычки

Орхидея фаленопсис

Равно как и героям других детективных романов, Вульфу присуще множество достаточно эксцентричных привычек, которые обычно добавляют остроты повествованию:

  • Постоянно утверждается, что Вульф принимает клиентов только у себя в кабинете[17] и никогда не выходит из дома по причине того, что ненавидит путешествовать и считает автомобили и поезда очень опасными средствами передвижения[18]. Однако в большинстве произведений он нарушает это правило, выбираясь из дома на какое-нибудь важное мероприятие («Слишком много поваров», «Где Цезарь кровью истекал», «Чёрные орхидеи» и пр.) либо под давлением обстоятельств («Второе признание», «В лучших семействах» и пр.).
  • Вульф придерживается довольно жёсткого распорядка дня. Проснувшись в 8 утра, он завтракает у себя в спальне, затем с 9 до 11 утра проводит время в оранжерее вместе с садовником Теодором Хорстманном. Затем в 13.15 следует обед. В 16.00 Вульф снова поднимается в оранжерею и пребывает там до шести часов вечера, после чего в 19.15 или 19.30 наступает время ужина. Промежутки между этими занятиями и вечернее время после ужина Вульф посвящает работе, либо, когда нет клиентов, читает. В воскресенье расписание более свободное. В оранжерею Вульф поднимается либо только один раз, в 16.00, либо не поднимается вообще. В этот день у Фрица выходной. Ланч и обед на себя, Гудвина и Хорстмана Вульф готовит сам[19]. Его сыскная контора клиентов не принимает.
  • Вульф практически не выходит из дома по делам. Во всех романах Вульф распутывает преступления на основе тех фактов, которые собирают его помощники, и прежде всего Арчи Гудвин. Перед тем, как сделать окончательные выводы, он погружается в своего рода транс — откинувшись в кресле, Вульф закрывает глаза и начинает втягивать и выпячивать губы. Все это свидетельствует о том, что он мысленно просчитывает все возможные варианты и близок к разгадке. Для читателя это знак, что Вульф уже собрал все нужные ему факты и теперь вычисляет преступника. В этот момент можно попытаться самому догадаться, кто из героев книги совершил преступление. Как правило, это непросто — Вульф учитывает не только упомянутые сведения, но и факты, которые не произошли, хотя ожидались Вульфом. Изредка Вулф использует факты ещё неизвестные читателям[20].
  • Страстным увлечением Вульфа являются орхидеи, заботе о которых он посвящает 2 часа утром (с 9 до 11) и 2 часа вечером (с 16 до 18)[21]. На крыше его особняка имеется застекленная оранжерея, где растут десять тысяч орхидей.[22] Однажды (в романе «Второе признание») по приказу его противника, преступного короля Арнольда Зека, гангстеры расстреляли оранжерею и причинили цветам значительный ущерб, что привело Вульфа в неописуемую ярость.[23]. Основу его коллекции составляют каттлейная и онцидиумная группы орхидей, однако есть и дендробиумы и другие орхидеи, а также целый отдел оранжереи посвящен другим тропическим растениям. Большинство редакций русских переводов крайне плохо обращаются с названиями орхидей, часто не соблюдая правила написания латинских названий, а также вообще не понимая принципов формирования названий[24].
  • Из всех напитков Вульф более всего предпочитает пиво, которое он пьет начиная с утра, после возвращения из оранжереи, и до самого вечера. Чтобы подсчитать количество выпитого, он аккуратно собирает крышечки от бутылок.[25] В первом романе «Фер-де-Ланс» указано, что ежедневно он потребляет шесть кварт (5.7 литра) пива, но в последующих произведениях эта цифра снижается до пяти (4.7 литра)[26]. Соответственно, ежедневная норма Вульфа колеблется от 13 до 16 бутылок пива. В более поздних произведениях Вульф складывает крышечки от выпитых бутылок в выдвижной ящик стола, чтобы пересчитать вечером, не превысил ли он установленную для себя квоту. Гудвин теряется в догадках, не мухлюет ли Вульф с крышечками, но ни разу не смог подловить патрона на этом. Для открывания бутылок у Вульфа имеется в ящике стола золотая открывалка, подаренная Марко Вуктичем.
  • Вульф не курит. Более того, он не выносит курящих людей. Ещё больше Вульфу ненавистна пепельница с раздавленым в ней окурком. Несмотря на лень, он сам, если Арчи нет поблизости, выкарабкивается из кресла и идет мыть пепельницу в ванную комнату. Если клиент закуривает в кабинете Вульфа, к сумме гонорара сразу может приписаться пара нулей, причем клиент так и не узнает, почему. Инспектор Кремер, видимо, знает об этом, потому что никогда не раскуривает сигары в присутствии Вульфа. Единственный человек, которому дозволяется курить в кабинете, это Сол Пензер.
  • Любимый цвет Вульфа — жёлтый. У него желтые простыни, желтые рубашки, жёлтая пижама. Шторы и обои в кабинете Вульфа тоже жёлтого цвета. Перед его письменным столом стоят кресла, обтянутые жёлтой кожей(одно из них, для клиента — красного цвета).
  • Вульф очень сдержан в проявлении эмоций. Гудвин, наблюдая на ним много лет, выяснил для себя, что высшей похвалой в устах Вульфа являются слова: «Довольно удовлетворительно» или «Весьма приемлемо». Вульфово «Совершенно неприемлемо» означает катастрофу, полный провал, абсолютный отказ. Когда Вульф возбужен, нащупав лазейку для дальнейшего расследования, догадаться об этом можно лишь потому, что он начинает рисовать мизинцем или безымянным пальцем правой руки крохотный кружок на подлокотнике кресла. Если Вульф доволен, он «изо всех сил старается не светится от удовольствия». В ярости у Вульфа дергается жилка за правым ухом.
  • Единственный человек, которому Вульф кланяется, сгибаясь в пояснице — это Фриц Бреннер. Так Вульф благодарит своего повара за превосходную еду. Поклон Вульфа клиентам — кивок «в одну восьмую дюйма». Вздернутый уголок рта означает у Вульфа усмешку, а появление складок на щеках — широкую улыбку. Вульф грозил клиенту пальцем, если уличает его в неточности, и переворачивает руку ладонью вверх, если хочет представить слушателям новый аспект своих рассуждений. Вульфово пожимание плечами — это поднятие их на ту же «одну восьмую». Когда Гудвин пишет, что Вульф «яросто потряс головой», это означает, что его шеф просто повернул голову на дюйм вправо, потом на дюйм влево.
  • Если Вульф хочет узнать точное время, он спрашивает об этом Гудвина. Ведь для того, чтобы посмотреть на настенные часы, ему приходится поворачивать голову на целую четверть.
  • Вульф не переносит физического контакта с кем бы то ни было. Поэтому он терпеть не может «пробираться сквозь толпу», а если ему и приходится это делать, он пускает впереди себя Гудвина в качестве ледокола. Именно поэтому он всячески уклоняется от рукопожатий, но если уж жмет руку кому-то, то рукопожатие у него сильное.
  • На протяжении всего цикла романов Вульф демонстрирует неприязнь к женщинам. Некоторые намеки в тексте, особенно в ранних произведениях, объясняют эту его особенность неудачным любовным опытом, пережитым в молодости (однако однажды Вульф признался что никогда не был до беспамятства влюблен). Собственно, Вульф испытывает неприязнь не к женщинам в целом, но к их привычке впадать в истерику[27]. Кроме того, он не переносит вида женских слёз. В романе 1939 года «Только через мой труп» присутствует его приемная дочь, она же затем сыграет важную роль в романе 1954 года «Чёрная гора».
  • Вульф отличается чрезвычайно тонкими кулинарными пристрастиями и способен питаться только блюдами, приготовленными Фрицем Бреннером, либо теми, которые подают в ресторане «Рустерман», заведении его старинного друга Марко Вукчича. Более того, он и сам искусный повар — в повести «Иммунитет к убийству» его приглашают приготовить форель для иностранного посла, причем упоминается, что он автор изысканного салата, распространённого в меню европейских ресторанов. По страницам романов разбросано столько описаний изысканных блюд, что Стаут с помощью своих друзей в 1973 г. даже опубликовал специальную «Поваренную книгу Ниро Вульфа»[28].
  • Время от времени с Вульфом случаются «кулинарные загулы», которые приводят Гудвина в ужас. Вульф совершенно отключается от всех текущих дел, в том числе от своей работы. Стоны и увещевания Гудвина шеф просто не слышит. Вульф прочно обосновываестя на кухне у Фрица и принимается вместе с ним обсуждать невероятно заумные рецепты, а также составлять списки продуктов и ингредиентов для этих рецептов. Фриц воспринимает такие «загулы» как радостный праздник, когда можно блеснуть своим мастерством. Он даже обижается на Гудвина, если тому удается «вытащить за шкирку» Вульфа из кухни. Гудвин знает об этом свойстве психики Вулфа и всегда «сторожит» своего шефа, стараясь по мельчайшим признакам угадать приближение грозного явления. Иногда ему удается предотвратить срыв, иногда эти «загулы» длятся по две недели и больше.
  • Вульф никогда не берется расследовать дела только в двух случаях: когда его просят предотвратить покушение[29] и когда один из супругов просит выследить другого.
  • Вульф терпеть не может работать[30]. Однако штат профессиональных служащих и содержание оранжереи обходятся недешево, поэтому он запрашивает за свои услуги непомерно высокие гонорары, что нередко озадачивает его клиентов[31]. Гудвину приходится пускаться во все тяжкие, чтобы заставить Вульфа работать — либо докладами о стремительно тающем банковском счёте, либо угрожая уволиться, либо просто припирая шефа к стенке, усадив клиента в красное кресло и предлагая Вульфу отказать посетителю самому.
  • По собственному признанию Вульфа, он знает восемь языков. Кроме родного сербского и английского, Вульф в романах общается на французском, итальянском, и испанском языках. Какие три оставшиеся языка — неизвестно. Есть предположение, что эти языки — арабский (у Вулфа в Египте в собственности находится дом, и вдобавок он сидел в алжирской тюрьме), немецкий (во время Первой мировой войны Вулф работал на австрийское правительство) и албанский. Кроме того, Вульф читает одной из клиенток стихотворение на венгерском[32].
  • Вульф много читает. Причем часто читает три книги сразу, что невообразимо бесит Гудвина, который уверен, что это делается именно с целью покичиться своей гениальностью. К книгам Вульф тоже относится по разному. Самые лучшие, по его мнению, книги он никогда не читает вместе с другими, и, прерывая чтение, закладывает страницы закладкой из чистого золота(подарок благодарного клиента). Книги второго сорта он закладывает полоской бумаги, оторванной от ежедневной газеты. В книгах третьего сорта он просто загибает углы. Есть ещё особая категория книг — самых любимых — которые удостоены чести хранится в личной комнате Вульфа. Их он читает перед сном. Несколько книг Вульф приобрел специально, чтобы разодрать и сжечь в камине. Так он выражает несогласие с автором.
  • Отношение Вульфа к религии двоякое. Когда убили клиента Вулфа, он отказался пойти в церковь, на отпевание, назвав это «тихим и молчаливым поклонением страху смерти»[33]. Однако это не мешает ему произнести «Хвала небесам», когда кровообращение у него в ногах восстановилось, после неудобной ночевки в стогу сена[34]. У Вульфа в кабинете, на полке, стоят девять Библий, разных издательств и лет выпуска. Он их никогда не читает и всего однажды цитирует («Семейное дело»), скорее всего, держит из коллекционных соображений. Но однажды он заставил посетительницу поклясться на Библии[19], когда не было возможности установить, говорит она правду, или лжет.
  • У Вульфа, равно как и у Шерлока Холмса, имеется свой Лестрейд — инспектор полиции Кремер. Кремер недолюбливает Вульфа, так как тому удается распутывать самые безнадежные дела, но вынужден часто прибегать к его помощи. Практически всегда Вульф произносит финальную речь, обличающую преступника, в присутствии Кремера и его помощника Перли Стеббинса, чтобы они могли незамедлительно произвести арест. В некоторых произведениях Вульф выступает в роли Немезиды, когда преступник вычислен, но доказательств для его осуждения нет. Вульф создает ситуацию, когда убийца либо гибнет от рук других, либо заканчивает жизнь самоубийством.

Дом Вульфа

Вульф живёт в старом особняке из коричневого песчаника, дом номер 914 (хотя в романах встречаются и иные упоминания о точном адресе Вульфа) на Западной Тридцать пятой улице в квартале от реки Гудзон в Нью-Йорке[35].

Дом находится в квартале, ограниченным Десятой и Одиннадцатой Авеню, причем гараж, где детективы держат свой автопарк (седан Ниро Вульфа и родстер Арчи Гудвина) расположен за углом, на Десятой Авеню.

Дом обладает внутренним двором, где Фриц Бреннер сушит выстиранную одежду и «пытается выращивать кое-какую зелень». Из внутреннего двора есть проход между домами, на Тридцать четвертую улицу.

  • Подвал — комната Фрица, ванная, кладовая и комната с бильярдным столом.[36] Из подвала, преодолев пять ступенек и отомкнув заднюю дверь, можно попасть на задний двор. Эта дверь снаружи открывается ключом, а изнутри её можно открыть, просто повернув механизм замка. Кроме того, из подвала есть ещё один выход на улицу — это чёрный ход.
  • Первый этаж 
    • Крыльцо — входная дверь со стеклом, прозрачным только в сторону улицы. Для того, чтобы подняться к ней, со стороны улицы, необходимо преодолеть семь ступенек. Крыльцо освещается наружной лампой, которая включается изнутри, из прихожей.
    • Чёрный ход — слева от крыльца пять ступенек ведут вниз, заканчиваясь забетонированной площадкой. Отомкнув кованную металлическую решетку, можно попасть в подвал, пройдя по длинному коридору и повернув направо.
    • Прихожая — В прихожей находится деревянная дубовая вешалка с зеркалом, где посетители оставляют свои пальто и шляпы. Направо лестница, ведущая на верхние этажи. Рядом с лесницей персональный лифт Вульфа. Лифт ходит с первого этажа до оранжереи на крыше. Налево, напротив лестницы, дверь, ведущая в гостинную. Чуть дальше, направо, дверь, ведущая в столовую. Ещё дальше, налево — дверь в вульфов кабинет. В дальнем конце прихожей — небольшой коридор, сворачивающий направо, по которому можно попасть на кухню или в столовую.
    • Гостиная — Налево находится небольшая гостиная, соединенная звуконепроницаемой дверью с кабинетом, имеющая свой туалет и ванную. В гостиной два окна, несколько кресел, кушетка, журнальный столик. Напротив окон небольшой камин, в котором Вульф сжигает особо не понравившиеся ему книги. Гостиной Вульф пользуется редко, в основном она используется Гудвином для того, чтобы посетители, которые не должны встречаться, не столкнулись нос к носу в прихожей.
    • Кабинет — Следующая дверь, из прихожей налево, ведет в знаменитый кабинет Вульфа, выполненный в желтых тонах. Посреди кабинета, ближе к окнам, расположен письменный стол Вульфа с гигантским креслом, выполненным на заказ специально для хозяина кабинета. Кресло стоит в простенке между окнами, над креслом укреплен светильник для чтения. На столе расположены: светильник для работы с документами, телефонный аппарат, спаренный с телефоном Гудвина, перекидной календарь, пресс-папье из нефрита, «которым одна особа размозжила голову мужу», звонок для подачи сигналов на кухню, а также выключатель телевизора. Стол украшает ваза, в которой Гудвин ежедневно меняет воду. В эту вазу Вульф ставит несколько свежесрезаных орхидей, когда спускается в кабинет из оранжереи. Перед столом Вулфа стоят в ряд: одно красное кресло — для клиента, и несколько желтых, где садятся другие посетители. Под правой рукой посетителя в красном кресле стоит небольшой столик. Некоторые посетители на этом столике подписывают чеки, некоторые ставят на него стакан с выпивкой, а инспектор Кремер бросает на него свою шляпу. Инспектор Кремер всегда садится именно в красное кресло, даже если ему приходится выгнать из этого кресла посетителя Вульфа. Перли Стеббинс, наоборот, никогда в него не садится, даже если есть такая возможность. Стол Арчи Гудвина находится сбоку от стола Вульфа, по правую руку Вулфа, так что детективы могут смотреть друг на друга, почти не поворачивая головы. Пишущая машинка Гудвина находится у него за спиной, на отдельном столике, и чтобы начать печатать, он разворачивается на своем вращающемся стуле на 180 градусов. Над печатным столиком, на стене, укреплено зеркало высотой в четыре, а шириной в шесть футов. Через него Арчи видит, что делается у него за спиной, когда печатает. Кушетка расположена возле двери в ванную, за спиной Гудвина. На правой от входа стене висит картина с водопадом. На самом деле это — замаскированное отверстие, через которое можно видеть и слышать, что происходит в кабинете. Одна из достопримечательностей кабинета — гигантский глобус диаметром больше трех футов. Кроме того, в кабинете есть сейф, кушетка, столик для напитков. Стены кабинета скрывают книжные полки, на которых множество книг. Здесь можно найти как справочную литературу, так и художественную, для чтения Вульфа. Из справочников Гудвин наиболее часто листает «Кто есть кто в Америке», пользуется справочником по ядам. Иногда, заспорив с Вульфом о значении того или иного слова, он заглядывает в Британскую энциклопедию. Художественную литературу Гудвин не читает, а если открывает, то только для того, чтобы уяснить для себя некое упомянутое шефом замечание или цитату. Пол кабинета Вулфа украшает ширванский ковер размером 24х14 футов.

      В кабинете есть радиоприемник, в более поздних произведениях появляется телевизор.

    • Коридор — Прихожая выходит в небольшой коридор, соединяющий кухню и столовую. В коридоре около кухни есть закуток (альков), из которого можно наблюдать за кабинетом через специальное отверстие, расположенное на уровне глаз Ниро Вульфа. Со стороны закутка отверстие закрыто дощечкой (пластинкой), в разных романах деревянной или металлической. Со стороны кабинета отверстие замаскировано картиной с водопадом.
    • Кухня — это епархия Фрица, на ней он не позволяет распоряжаться никому. Однажды Вулф поставил на кухне ещё одно гигантское кресло для себя. Фриц ничего не сказал, но на следующий день кресло исчезло в недрах подвала. Вульф, со своей стороны, никак не прокомментировал это исчезновение. С той поры Вульф сидит на обычном стуле. На кухне имеются: два разделочных стола (отдельно для овощей, отдельно для мяса и рыбы), небольшой обеденый стол для гостей и «перекуса» Вульфа и Гудвина, гигантский холодильник, «хитрый» сервант, открыв дверцу которого, можно подслушать разговоры в Южной комнате, плита с духовкой. Хлеб Фриц печет сам. Ножи у Фрица бритвенной остроты, однако он никому не дает ими пользоваться — Гудвин вынужден «пилить» стейк или бифштекс обычным столовым ножом.
    • Столовая Перечень комнат первого этажа завершает столовая, где Вульф и Гудвин принимают пищу. Иногда к ним присоединяется гость, посетитель, клиент или сотрудники Вульфа, находящиеся в момент трапезы в доме. Во время трапезы запрещено говорить о делах, но можно разлагольствовать на отвлеченные темы, чем Вульф успешно занимается, читая лекции Гудвину или гостям. Из столовой две двери — через одну можно выйти в прихожую (она расположена рядом с лифтом), вторая ведет в коридор. Напротив этой двери расположена дверь на кухню, а пройдя по коридору, можно попасть в кабинет или вернуться в прихожую.
  • Второй этаж — комната Вульфа, оборудованная сигнализацией. Здесь же имеется небольшая гостевая комната.
  • Третий этаж — комната Арчи Гудвина (расположена прямо над комнатой Вульфа). Судя по всему, окна комнаты Гудвина выходят во внутренний двор, так как Гудвин не может видеть тех, кто приходит и уходит через главный вход дома. На третьем этаже расположена также часто упоминаемая Южная комната. Благодаря хитроумной системе вентиляции, с кухни удается подслушать, о чём говорят в Южной комнате.
  • Крыша — здесь расположена оранжерея, состоящая из трёх отделений с разным климатом, жилой комнатой Теодора, комнатой для окуривания растений.

Возраст персонажей

Возраст сквозных персонажей в книгах о Ниро Вульфе практически не меняется с годами, хотя действие сериала привязано к историческим событиям и длится около 40 лет. Можно предположить, что Вульфу никогда не исполнилось 60 лет, а Арчи Гудвину — 40. Предположительная разница в возрасте Вульфа и Арчи — около 20 лет. Вместе с тем, в произведениях Стаута достаточно прямых указаний на возраст героев — исключительно противоречивых.

Так, в рассказе «Праздничный пикник» Вульф говорит: «Я родился в Черногории. В шестнадцать лет я решил посмотреть мир, и за четырнадцать лет объехал почти всю Европу и Азию, пожив немного в Африке… В Америку прибыл в 1930 году, и будучи не без гроша в кармане, купил этот дом.» Таким образом, если в рассказе Вульфа нет пропусков, он ровесник XX века, родился в 1900 году. Однако в первом романе серии, «Острие копья» (1934) Гудвин прямо говорит, описывая особняк Вульфа: «Здесь я провел последние семь лет». Таким образом, начало сотрудничества Вульфа и Арчи отнесено как минимум к 1927 году. Кроме того, есть много указаний на то, что Вульф принимал участие либо в Первой мировой войне, либо даже в более ранних Балканских войнах. Так, в романе «Слишком много поваров», действие которого происходит в 1937—1938 году, Вульф рассказывает как 25 лет назад поел восхитительных колбасок. Однако если учесть что он выполнял секретное поручение от правительства Австрии, невозможно допустить чтобы правительство использовало примерно 13-летнего подростка для выполнения задания. Более вероятным представляется, что в романах 30-х годов (когда диссонанс между литературным возрастом Вульфа и течением реального времени ещё не так заметен) возраст Вульфа колеблется между 45 и 50 годами, следовательно он родился в конце 80-х годов XIX века, а Гудвин — в середине первого десятилетия XX века. Впрочем, в повести «Слишком много женщин» (время действия — март 1947 года), на прямой вопрос: «Сколько Вам лет?», Гудвин отвечает: «Тридцать три». Там же Цецилия Пайн говорит Гудвину, что навела о нём справки, и он действительно родился в 1914 году. Таким образом, получается, что Арчи Гудвин родился в январе, феврале или марте 1914 года и начал работать на Вульфа в 13 лет.

То же можно сказать и о других сквозных персонажах — инспекторе Кремере, Фрице, Лили Роуэн, Пензере, Катере и Даркине.

Библиография

Основная статья: Библиография Ниро Вульфа

  • В 1936 году киностудия Columbia Pictures выпустила фильм «Познакомьтесь с Ниро Вульфом» по мотивам романа «Фер-де-Ланс». Режиссёром картины выступил Герберт Биберман, а главные роли исполнили Эдвард Арнольд (Ниро Вульф), Лайонел Стэндер (Арчи Гудвин), Джон Куален (повар Вульфа, которого в фильме нарекли Олафом) и Рита Хейворт (Мария Марингола, клиентка Вульфа).
  • В 1937 году на Columbia Pictures вышла вторая экранизация Стаута — фильм Эдварда Грина «Лига перепуганных мужчин» по мотивам одноимённого романа. Роль Гудвина снова досталась Стэндеру, а Вульфа сыграл Уолтер Коннолли. Несмотря на положительную прессу,[37] Стаут остался недоволен подбором актёров и в первом, и во втором фильме — особенно Стэндером, вместо которого предпочел бы видеть Хамфри Богарта — и более не соглашался продавать Голливуду права на экранизации.[38]
  • В 1961 году в Германии вышел мини-сериал «Слишком много поваров» по мотивам одноимённого романа. Роль Вульфа исполнил Хайнц Клевенов, роль Арчи Гудвина — Иохим Фусбергер.
  • С 1969 по 1971 год на итальянском телевидении вышло 10 фильмов по романам Стаута. Роль Вульфа исполнил Тино Буачелли, роль Арчи Гудвина — Паоло Феррари.
    • 1969 — Ниро Вульф: Яд в ателье (по роману «Красная шкатулка»)
    • 1969 — Ниро Вульф: Закрытая схема (по роману «Если бы смерть спала»)
    • 1969 — Ниро Вульф: Большая рыба (по роману «Звонок в дверь»)
    • 1969 — Ниро Вульф: Во славу Цезаря (по роману «Где Цезарь кровью истекал»)
    • 1969 — Ниро Вульф: Происшествие на охоте (по роману «Завещание»)
    • 1969 — Ниро Вульф: Договор шестерых (по роману «Снова убивать»)
    • 1970 — Ниро Вульф: Дом актёров (по повести «Подделка для убийства»)
    • 1971 — Ниро Вульф: Прекрасная лгунья (по повести «Банальное убийство»)
    • 1971 — Ниро Вульф: Шоколад бросает вызов (по роману «Гамбит»)
    • 1971 — Ниро Вульф: Колбаски «меццанотте» (по роману «Слишком много поваров»)
  • Так как Стаут счел неудачными фильмы 1936 и 1937 годов, новые экранизации романов о Ниро Вульфе стали возможны в США только после смерти писателя. Так, в 1979 году вышел телефильм «Ниро Вульф» по мотивам романа «Звонок в дверь». Роль Вульфа исполнил Тэйер Дэвид, роль Арчи Гудвина — Том Мейсон. Фильм был номинирован на премию Эдгара По. Первоначально продюсеры рассчитывали выпустить сериал, но успели отснять только одну серию в 1977 году. Затем из-за смерти Дэвида проект был приостановлен. Спустя два года эта пилотная серия вышла отдельным телефильмом.
  • В 1981 году на канале NBC было показано 14 эпизодов сериала «Ниро Вульф». Роль Вульфа исполнил Уильям Конрад, роль Арчи Гудвина — Ли Хорсли. Сериал получил 2 номинации на премию «Эмми».
  • В 2001—2002 годах на канале A&E Network прошёл сериал из 28 (12 — 1 сезон и 16 — 2 сезон) эпизодов под названием «Тайны Ниро Вульфа». В 2002 году один из его эпизодов был номинирован на премию Эдгара По. Роль Вульфа исполнил Мори Чайкин, роль Арчи Гудвина — Тимоти Хаттон, причем Хаттон выступил ещё и в качестве исполнительного продюсера и режиссёра нескольких эпизодов. В отличие от предыдущих фильмов, сюжетные линии сериала были близки к тексту оригинальных романов и не были адаптированы под современное время. Отличительная особенность сериала заключалась в том, что второстепенные актёры не были привязаны к роли. Например Кари Матчетт сыграла не только подругу Гудвина Лили Роуэн, но и появилась ещё в десяти эпизодических женских ролях.
  • В 2005 году вышел телеcериал «Новые приключения Ниро Вульфа и Арчи Гудвина» (режиссёр Виктор Сергеев).
    • Фильм 1. Подарок для Лили (по роману «Чёрные орхидеи»)
    • Фильм 2. Последняя воля Марко (по роману «Чёрная гора»)
    • Фильм 3. Слишком много женщин (по роману «Слишком много женщин»)
    • Фильм 4. Тайна красной шкатулки (по роману «Красная шкатулка»)

  1. ↑ Надо заметить, что более правильно переводить на русский язык имя героя романов Рекса Стаута следует Нерон Вульф, так как имя Nero является англо-язычной версией имени, которое в русском языке традиционно передаётся как Нерон. Это связано с особенностью передачи латинских имен на русском языке. Однако, в силу сложившейся традиции русскоязычным читателям герой известен под именем Ниро Вульф, и только в отдельных случаях, когда например, по ходу повествования знаменитый сыщик подписывает документы (расписки), переводчики иногда в тексте переводят его имя как Нерон Вульф.
  2. ↑ См. 11 главу романа «Черная гора»
  3. ↑ «Я родился в Черногории. В шестнадцать лет я решил посмотреть мир, и за четырнадцать лет объехал почти всю Европу и Азию, пожив немного в Африке… В Америку прибыл в 1930 году, и будучи не без гроша в кармане, купил этот дом.» Роман «Праздничный пикник»
  4. ↑ См. 1 главу романа «Только через мой труп»
  5. ↑ «Полчаса спустя мы вышли на широкое плато и внезапно очутились невдалеке от дома, в котором появился на свет Вульф. Я чуть поотстал, чтобы поглазеть на это диво. Судя по всему, задней стеной дому служила скала. Два этажа, четырёхскатная коническая крыша, в каждой стене с той стороны, откуда я смотрел, прорезано по четыре окна. В трех окнах стекла разбиты. Деревянная дверь.»
  6. ↑ Здесь я провел последние семь лет и считал её своим домом. «Фер-де-Ланс»
  7. ↑ Единственная девушка, которую я любил, сделала свой, возможно, лучший выбор. В эти тяжелые для меня дни я и познакомился с Ниро Вулфом, но об этом в другой раз, когда придет время. «Фер-де-Ланс»
  8. ↑ На стенах висели картины, нарисованные мною самим… «Фер-де-Ланс»
  9. ↑ Я из Огайо. Огайец чистейших кровей. «Только через мой труп»
  10. ↑ См. 3 главу романа «Острие копья»
  11. ↑ Однако хочу сообщить вам, что мой повар отличный специалист. Может быть, вы слышали — Фриц Бреннер? Возможно, он не способен на импровизацию, но как исполнитель он безукоризнен. «Слишком много поваров»
  12. ↑ Комната Фрица была этажом выше, через холл от оранжереи, моя же соседствовала со спальней хозяина. «Фер-де-Ланс»
  13. ↑ См. 7 главу романа «Звонок в дверь»
  14. ↑ Вульф спорил с Фрицем о том, сколько ягод можжевельника следует класть в маринад для отбивных котлет из филе телятины. Зная, что диспут может продолжаться до бесконечности, я извинился. «Звонок в дверь»
  15. ↑ Его терпение и изобретательность в сочетании с опытностью Теодора Хорстмана приводили к потрясающим результатам и создали оранжерее на крыше известность в кругах людей, резко отличавшихся от посетителей, интересы которых сосредотачивались на конторе внизу. «Лига перепуганных мужчин»
  16. ↑ Внезапно на голову Вулфа свалилась страшная неприятность: из Иллинойса пришла телеграмма, что мать садовника Теодора очень больна и находится в критическом состоянии. «Дверь к смерти»
  17. ↑ Я никогда не покидаю дома по делам. «Красная шкатулка»
  18. ↑ Ты ведь знаешь мое недоверие к автомобилям. Я глубоко убежден, что они только делают вид, будто подчиняются управлению, но рано или поздно начинают вести себя согласно своим капризам. «Где Цезарь кровью истекал»
  19. ↑ 1 2 Роман «Пожалуйста, избавьте от греха»
  20. ↑ Вульф сидел, откинувшись в кресле, с закрытыми глазами, вытягивая губы. Он, несомненно, размышлял, но над чем? Я стоял и смотрел на него. Я никогда не прерываю его манипулирования губами… «Звонок в дверь»
  21. ↑ А вообще Вулф почти совсем не двигается, если не считать того, что с девяти до одиннадцати утра и с четырёх до шести вечера они с Хорстманом возятся на крыше с орхидеями. «Снова убивать»
  22. ↑ Я поднялся на два пролёта по покрытой ковром лестнице на последний этаж и дальше — по крутым ступенькам под самую крышу. Здесь, куда ни посмотри, все было застеклено под орхидеи, кроме питомника и каморки, в которой спал Хорстман. Прошествовав через первые две комнаты между серебристыми стеллажами и бетонными скамьями, уставленными десятью тысячами цветочных горшков — в них произрастало все подряд, от нежной рассады до одонтоглоссумов и дендробиумов в полном цвету, — я отыскал Ниро Вулфа в термальной. «Только через мой труп»
  23. ↑ Вулф совершенно озверел, и я даже думал, что от ярости он задохнется. «Второе признание»
  24. ↑ Оранжерея была как бы поделена на три части: в первой комнате находились каттлеи лелиас и их гибриды, во второй царствовали одонтоглоссумы онсидиумы и мильтонии, в третьей — другие разные тропические растения. «Острие копья»
  25. ↑ С тех пор как Фриц стал приносить ему пиво в бутылках, а не разливное в кувшине, как прежде, у шефа появилась привычка, открыв бутылку, бросать крышки в ящик стола. Вулф методично сортировал их по кучкам. «Фер-де-Ланс»
  26. ↑ Он также решил, что шесть кварт пива в день, пожалуй, многовато, и предполагал отныне ограничиваться пятью. «Фер-де-Ланс»
  27. ↑ В этом кабинете случались истерики с женщинами всех возрастов, типов и комплекций. Одних мне удавалось привести в чувство с помощью хорошего глотка бренди, другим требовалась хорошая пощечина или какое-нибудь другое физическое воздействие, третьих приходилось просто выволакивать прочь, выдворив предварительно из кабинета Вульфа, поскольку он не переносил подобных сцен. «Не позднее полуночи»
  28. ↑ Поваренная книга Ниро Вульфа, 31 рецепт / Готовим. РУ
  29. ↑ Нет, сэр! — выразительно сказал он. — Пожалуй, около двухсот человек обоего пола сидели в этом самом кресле, мистер Пур, и пытались воспользоваться моими услугами, чтобы предотвратить угрожавшее им убийство. «Вместо улики»
  30. ↑ Он терпеть не мог работать, но любил есть и пить, а все его обширное хозяйство в старом каменном доме на Западной Тридцать пятой улице, включая орхидеи в оранжерее на крыше, требовало непомерных финансовых затрат. «Приглашение к убийству»
  31. ↑ — За расследование я не возьмусь, а за гонорар в тысячу долларов я могу сейчас же сообщить вам свое мнение. Осгуд уставился на него: — Тысячу долларов за то, что вы сейчас скажете? — Я сообщу вам о выводах, к которым я пришел. Не знаю, будут ли они стоить этих денег.

    — Тогда какого черта вы их просите? «Где Цезарь кровью истекал»

  32. ↑ Роман «Снова убивать»
  33. ↑ Роман «Красная шкатулка»
  34. ↑ Роман «Черная гора»
  35. ↑ Было одна или две минуты седьмого, когда я остановил машину у крыльца старого особняка в квартале от реки Гудзон. «Фер-де-Ланс»
  36. ↑ См. 5 главу романа «Звонок в дверь»
  37. ↑ Thus deprived of action and sex appeal, Meet Nero Wolfe overcomes its handicaps surprisingly well, thanks to an effective performance by Edward Arnold and to the presence of Lionel Stander as Wolfe’s dazed but tireless assistant. Time от 27 июля 1936 года
  38. ↑ http://www.thrillingdetective.com/wolfe.html

  • Эркюль Пуаро
  • Филип Марлоу
  • Эллери Квин
  • Хильдегард Уайтерс

dic.academic.ru

Библиография Ниро Вульфа - это... Что такое Библиография Ниро Вульфа?

 Библиография Ниро Вульфа

Серия романов о Ниро Вульфе создавалась Рексом Стаутом с 1934 по 1975 гг. После его смерти она была продолжена Робертом Голдсборо и Джоном Лескроартом.

Произведения Рекса Стаута о Ниро Вульфе

№ Год Жанр Название Описание
1. 1934 Роман Фер-де-Ланс / Острие копья / Гремучая змея / Копьеголовая змея

(англ. Fer-de-Lance)

Первая книга о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине. Вульф раскрывает связь между загадочными смертями итальянского эмигранта и университетского ректора.

Легла в основу фильма «Познакомьтесь с Ниро Вульфом» (1936).

2. 1935 Роман Лига перепуганных мужчин / (англ. The League of Frightened Men) История о группе лиц, мальчишеская выходка которых во время учёбы в Гарварде превратила одного из учеников, некоего Пола Чапина, в инвалида. Став старше, они, повинуясь чувству вины, организовали так называемую Лигу искупления и стали помогать покалеченному, но после того как двое из них погибли, стали подозревать, что в их смерти виновен Чапин, и обратились за помощью к Вульфу. Легла в основу одноимённого фильма 1937 года.
3. 1936 Роман Снова убивать / Команда Раббера /

(англ. The Rubber Band)

Вульфу предстоит разрешить два связанных друг с другом сложных дела — снять с сотрудницы крупной компании ложное обвинение в краже тридцати тысяч долларов и заставить британского лорда выплатить долг многолетней давности.
4. 1937 Роман Красная шкатулка / Красная коробка /

(англ. The Red Box)

Молли Лок умирает, съев отравленную конфету. С помощью следственного эксперимента Вульф выясняет, для кого предназначалась конфета, но не успевает предотвратить еще одну смерть. Вульф вычисляет, кто убийца, но у него нет ни малейших доказательств. Все доказательства в красной шкатулке, но где шкатулка — неизвестно.
5. 1938 Роман Слишком много поваров / (англ. Too Many Cooks) Вульф, будучи известным гурманом, отправляется на встречу пятнадцати лучших в мире поваров. Когда одного из мастеров убивают, он расследует обстоятельства преступления, и спасает от тюрьмы повара-француза, на которого несправедливо падает обвинение. Гонорар — рецепт приготовления фирменных колбасок. Гудвин не на шутку влюбляется в красавицу-дочку подозреваемого, но отказывается от продолжения романтических отношений, утверждая, что женитьба положит конец его карьере.
6. 1938 Роман Где Цезарь кровью истекал / Усопший Цезарь / Смерть Цезаря /

(англ. Some Buried Caesar)

Вульф везет свои орхидеи на выставку, но его автомобиль терпит аварию. Вульф и Гудвин вынуждены искать помощи в расположенном поблизости доме. Возле дома — пастбище, на котором пасется исполинский бык. Этого быка, чемпиона породы, уже купили, и должны в ближайшую пятницу с рекламной целью забить и зажарить. Однако происходит подряд два убийства, в одном подозревается бык, во втором — Гудвин, а Вульф показывает, что ничем не уступает Шерлоку Холмсу в наблюдательности, при работе вне кабинета. Впервые упоминается Лили Роуэн, близкая подруга Гудвина.
7. 1939 Роман Только через мой труп / Через мой труп /

(англ. Over My Dead Body)

За помощью к Ниро Вульфу обращается некая Карла Ловчин с просьбой защитить ее подругу, приехавшую из Черногории, от ложных обвинений в краже. Аргументом, заставляющим Вульфа взяться за дело, становится то, что девушка предъявляет документ, подписанный самим Вульфом, много лет назад. Это документ об удочерении.
8. 1940 Роман Завещание / Там, где завещание /

(англ. Where There's a Will)

Родственники умершего миллионера обнаруживают, что он переписал завещание и оставил все своё состояние любовнице Наоми Карн. Они нанимают Вульфа, чтобы тот убедил Карн отказаться от части денег, но Вульфу приходится искать убийцу.
9. 1941 Рассказ Чёрные орхидеи / Дело о чёрных орхидеях /

(англ. Black Orchids)

Вульф околачивается на выставке цветов, изнывая от зависти. Предмет его вожделения и поклонения — три куста выведеного Льюисом Хьюиттом гибрида восхитительных черных орхидей. Вульф готов опуститься до пресмыкательства перед миллионером-цветоводом, ради малюсенького отростка. Но вот на выставке убивают некого Гарри Гулда, а улики указывают на Хьюитта. Ниро Вульф согласен снять с Хьюитта обвинения, указав настоящего убийцу. Гонорар запрашивается невероятный, причем, вопреки правилам самого Вульфа, взимается до начала расследования. Теперь гонорар — все три уникальные куста, причем в целости и сохранности, и чтобы ни одна почка не пропала.

В сборнике с Cordially Invited to Meet Death.

10. 1942 Рассказ С прискорбием извещаем / Сердечно приглашаем познакомиться со смертью /

(англ. Cordially Invited to Meet Death)

Бэсс Хадстон нанимает Вульфа для выяснения, кто рассылает порочащие ее анонимные письма. Вульф отправляет Гудвина в дом Бэсс, разведать обстановку. Обстановка самая непринужденная: Гудвин играет в салочки с шимпанзе, спотыкается о живого крокодила, а Бесс случайно ранит палец на ноге об осколок разбитого стакана. Это в пятницу, а во вторник Бэсс умирает от столбняка, попавшего в ранку. Вульф подозревает убийство, хотя даже в полиции этому не верят.

В сборнике с Black Orchids.

11. 1942 Рассказ Смерть там ещё не побывала / Недостаточно мертва /

(англ. Not Quite Dead Enough)

Идет война. Арчи Гудвин становится майором Гудвином. Вулф забрасывает кулинарию и орхидеи, занимаясь физкультурой и гимнастикой. Он решил отправиться на фронт, истреблять фашистов своими руками. Однако армии нужны не руки, а мозги Вульфа. Майор Гудвин получает задание командования: вправить вульфовы мозги на место. Но Вульф, как всегда, невыносимо упрям и доводы просто не слышит. Гудвину ничего не остается, как сфабриковать против себя улики совершившегося преступления — убийства молодой девушки. Прочитав в газете об аресте «помощника знаменитого Ниро Вульфа», Вульф приходит в ярость. Физкультура немедленно уступила место кулинарии, а мозги переключились на расследование преступления.

В сборнике с Booby Trap.

12. 1944 Рассказ Смертельная ловушка / Взрывная ловушка /

(англ. Booby Trap)

Вульф вместо пресс-папье использует боевую гранату увеличенной мощности, а майор Гудвин отправляется на свидание к девушке-сержанту. Заглянув по старой привычке в платяной шкаф, майор обнаруживает там подслушивающего лейтенанта. От побоев лейтенанта спасает лишь заступничество сержанта. На этот раз Вульф работает на армию. Разоблачен преступник в погонах, заодно натянут нос контрразведке.

В сборнике с Not Quite Dead Enough.

15. 1946 Роман Умолкнувший оратор / (англ. The Silent Speaker) Между всесильной Национальной Ассоциацией промышленников США (НАП) и правительственной структурой Бюро регулирования цен (БРЦ) идет война. Первой жертвой пал Ченни Бун, глава БРЦ. Он убит за несколько минут до своего выступления на конференции НАП. Представители НАП нанимают Вульфа для поиска убийцы, надеясь, что общественное негодование перекинется с персон этих акул капитализма (и НАП в целом) — на конкретного убийцу. Однако прямо на пороге вульфова дома происходит еще одно убийство. На этот раз жертва — секретарь убитого Буна, Фиби Гантер. Арчи флиртует с племянницей погибшего, красавицей Ниной Бун. Кремера снимают с должности, а Вульф дерется с его преемником. И все это из-за пропавшего диктофонного валика, записаного Буном за несколько часов до смерти.
14. 1945 Рассказ Требуется мужчина / (англ. Help Wanted, Male) Визитер показывает Вульфу анонимное письмо с угрозой убийства, и просит знаменитого детектива о защите. Вульф отказывается наотрез, мотивируя тем, что охрана людей — не его профиль. Кроме того, он «успокаивает» визитера, заявив, что если кого-то хотят убить, то, как правило, убивают. Вульф рекомендует нанять телохранителя. Однако на следующий день несостоявшегося клиента убивают вместе с телохранителем. Вульф получает анонимное письмо, с аналогичным текстом, уже на свое имя. Меры, которые принимает Вульф для собственной безопасности, сбивают с толку даже видавшего виды Гудвина.

В сборнике Trouble in Triplicate.

16. 1946 Рассказ Вместо улики / (англ. Instead of Evidence) К Вульфу на прием приходит некий Юджин Пур, с супругой, и заявляет, что его партнер Кон Блейни хочет выжать его из совместного бизнеса, а в случае отказа — убить. Он считает свою смерть практически неизбежной, а Кона Блейни достаточно умным, чтобы избежать наказания. Задача Вульфа в том, чтобы в случае гибели клиента рассказать об этом разговоре полиции. В тот же вечер по радио сообщают, что Юджин Пур погиб у себя дома, от взрыва. Теперь Вульфу, чтобы отработать гонорар, требуется всего-навсего сообщить полиции о проишедшем накануне визите. Однако Вульф не уверен, что все настолько просто.

В сборнике Trouble in Triplicate.

17. 1947 Рассказ Прежде, чем я умру / (англ. Before I Die) У гангстера по имени Перрит — сложные семейные проблемы. Он хочет спасти жизнь своей дочери от неизбежных ганстерских разборок, поэтому идет на хитрость. Он нанимает некую девицу, чтобы она изображала его дочь. Та, пользуясь, безвыходным положением Перрита, стала вымогать у него крупные суммы денег. Задача Вульфа в том, чтобы поумерить ее аппетиты, одновременно не раскрыв тайну. Гудвин волочится за настоящей дочерью мафиози и знакомится со своим тезкой-ганстером.

В сборнике Trouble in Triplicate.

18. 1947 Роман Слишком много женщин / (англ. Too Many Women) Крупная корпорация нанимает Вульфа, чтобы тот расследовал обстоятельства гибели одного их работника, которого сбила машина. Гудвин отправляется на недельку в операционный зал корпорации, под видом нанятого сотрудника, чтобы ознакомиться с обстановкой изнутри, и немедленно влюбляется в бывшую невесту погибшего. Когда под колёсами автомобиля умирает ещё один сотрудник корпорации, всем становится ясно, что случайностью объяснить первую смерть нельзя.
19. 1947 Роман И быть подлецом / (англ. And Be a Villain) На радиопередаче, идущей в прямом эфире, одному из гостей, вместо рекламируемого напитка, достается яд. Гудвину приходится приложить немало усилий, чтобы Вульф был нанят для расследования этого убийства, и еще больше усилий, чтобы заставить Вульфа работать. Впервые упоминается Арнольд Зек.
20. 1947 Рассказ Оживший покойник / (англ. Man Alive) Клиентка Вульфа, начинающий модельер и стилист одежды, утверждает, что видела среди зрителей своего дядю Поля. Известно, что дядя Поль покончил с собой, прыгнув в гейзер Йеллоустоунского национального парка. Вульф договаривается с девушкой: если на ближайшей демонстрации она вновь увидит человека, похожего на ее дядю, то подаст условный знак. Но неизвестный так и не появился. Зато в ателье находят его труп, а подозрения в убийстве падают на клиентку Вульфа…

В сборнике Three Doors to Death.

22. 1948 Рассказ Повод для убийства / Повод к убийству / Цветов не посылать /

(англ. Omit Flowers)

По просьбе своего друга Марко Вукчича Вульф спасает от тюрьмы бывшего кулинара Вирджила Пампу, которого несправедливо обвинили в убийстве, и вычисляет настоящего преступника.

В сборнике Three Doors to Death.

25. 1949 Рассказ Дверь к смерти / (англ. Door to Death) У Теодора заболела мать и он отпросился навестить ее. Перед отъездом встает вопрос, кому, кроме Теодора, можно доверить драгоценные орхидеи. Теодор рекомендует талантливого и старательного цветовода Энди Красицкого. Вульф отправляет Красицкому письмо, но ответа нет. Вульф выкарабкивается из своего уютного дома, и едет к Красицкому сам. Они с Гудвином успевают как раз вовремя. В оранжерее обнаружен труп девушки, а Энди обвинен в ее убийстве. Вульфу приходится продираться сквозь кусты, форсировать по пояс ледяной ручей, и вламываться в дома, только для того, чтобы снять с Красицкого обвинение!

В сборнике Three Doors to Death.

23. 1949 Роман Второе признание / (англ. The Second Confession) Богачу Сперлингу нужны доказательства того, что Луис Рони, ухажер его дочери — коммунист. Он уверен, что владея такими доказательствами, он сможет отговорить дочь от продолжения романа. Сперлинг обращается к Вульфу, тот уже готов взяться за дело… Но неожиданно Вульф получает недвусмысленное предупреждение, что слегка поторопился с согласием: оранжерею на крыше особняка расстреливают из пулеметов. Вскоре Рони убивают, а его смерть оказывается связана с загадочным королем преступного мира Арнольдом Зеком.
21. 1948 Рассказ Одна пуля — для одного / Клиентура на нарах /

(англ. Bullet for One)

По поручению сразу пятерых клиентов Вульф расследует загадочную смерть дизайнера Зигмунда Кейса. Кейса застрелили во время конной прогулки. Эти пятеро хотят свалить вину на шестого, однако оказывается, что мотив убийства есть у каждого из пятерки, а вот алиби нет ни у кого!

В сборнике Curtains for Three.

24. 1949 Рассказ Пистолет с крыльями / (англ. The Gun with Wings) В день, когда Пегги Майон и Фред Вепплер поняли, что любят друг друга, случается несчастье. Умирает муж Пегги, Альфредо Майон. Полиция убеждена, что это самоубийство и благополучно закрывает дело. Но вдова и её любовник, вместо того, чтобы наслаждаться счастьем и наследством, подозревают друг друга. Дело в том, что оба соврали полиции. Револьвера, из которого был убит Альфредо, рядом с телом не было. Они обращаются к Вульфу, чтобы тот раскрыл преступление, и таким образом устранил возникшее между ними недоверие. Вульф начинает с того, что закладывает влюбленных Кремеру и отправляет клиентов за решетку!

В сборнике Curtains for Three.

27. 1950 Рассказ Дело о скрученном шарфе / Маскарад для убийцы / Маска для убийства / Повелительница павианов /

(англ. Disguise for Murder)

Вульф собирает у себя дома членов Манхэттенского цветочного клуба. Пока любовались орхидеями, кто-то задушил в вулфовом кабинете одну из гостей, Синтию. Кремеру это дает повод опечатать кабинет Вульфа, что пробуждает в Вульфе невероятный разлив желчи, Гудвин получает пулю в плечо, а Вульф в отместку выставляет полицию, с Кремером во главе, на посмешище.

В сборнике Curtains for Three.

26. 1950 Роман В лучших семействах / Убийство миссис Рэкхем /

(англ. In the Best Families)

Миссис Рэкхем нанимает Вульфа, чтобы тот выяснил, откуда у её молодого мужа появляются крупные суммы денег. Когда клиентку убивают, Вульф вновь сталкивается со злым гением Арнольдом Зеком и принимает решение навсегда покончить со своим давним противником.
28. 1951 Роман Прочитавшему — смерть / Убийство из-за книги / Убийство по правилам / Книга-убийца / Последнее средство /

(англ. Murder by the Book)

Впервые с этим делом Вульф и Гудвин знакомятся, когда Кремер показывает им листок бумаги с именами вымышленных людей. Листок был найден среди бумаг погибшего юриста. Проходит полтора месяца, к Вульфу обращается мужчина — безутешный отец погибшей накануне девушки… Убийца хитер, умен и очень осторожен. Он уничтожает не только главную улику — рукопись неопубликованного романа, но и всех, кто эту рукопись видел. Ему почти удается запутать следы… настолько, что прокуратура и полиция уже готовы закрыть дело, и больше к нему не возвращаться… Но Вульф посылать счет клиенту не торопится — у него, как всегда, свое мнение.
29. 1951 Рассказ Убийство полицейского / (англ. The Cop-Killer) К Гудвину является милая семейная пара. Он — швейцар, она — маникюрша в парикмахерской, где Гудвин и Вульф стригутся. Дело в том, что оба живут в США с нарушением иммиграционного законодательства. А тут в парикмахерскую пришел полицейский, и стал задавать разные вопросы. Супруги настолько перепугались, что дали деру, как только коп отвернулся. Гудвин отправляется на разведку, и что оказывается? Некий полицейский, расследуя дело о наезде на женщину, оказался настолько глуп и тщеславен, что не сообщил начальству о найденой улике. Теперь сыскарь валяется в подсобке, заколотый ножницами в сердце, а полиция не может догадаться, как его в эту парикмахерскую занесло. Азбукой сыска является то, что с места преступления прежде всего удирает виновный, поэтому полиция с ног сбилась, разыскивая семейную пару, которая сидит в гостиной вульфова дома!

В сборнике Triple Jeopardy.

30. 1951 Рассказ Не рой другому яму / (англ. Home to Roost) Сын владельца крупной корпорации Артур Рекел — коммунист. По крайней мере, ходят такие слухи. А тут появляется слух, что на самом деле Артур — агент ФБР, засланный в компартию для сбора сведений. Слухи слухами, но Артуру подсовывают самый настоящий цианистый калий, да еще прямо во время ужина с товарищами. Мать Артура нанимает Вульфа для расследования, поскольку полиция зашла втупик, а ФБР от Артура Рекела (да и всего этого дела) открещивается.

В сборнике Triple Jeopardy.

34. 1952 Рассказ Малый и мартышка / Выскочка и обезьяна / Не чувствуя беды /

(англ. The Squirt and the Monkey)

Издатель комиксов является к Ниро Вульфу и просит «одолжить» ему Арчи Гудвина вместе с пистолетом. Оказывается, у него из стола пропал пистолет «Марли». Замысел клиента таков: когда Гудвин в присутствии домочадцев достанет из ящика стола свой «Марли» (предварительно туда подложеный), похититель выдаст себя. Однако в тот же вечер был застрелен один из художников, рисовавших комиксы, причем не из пропавшего оружия, а из пистолета самого Гудвина.

В сборнике Triple Jeopardy.

31. 1952 Роман Игра в бары / И она выбывает… /

(англ. Prisoner's Base)

Присцилла Идс просит Вульфа на неделю спрятать её у себя в доме. Вулф находит, что такая просьба «совершенно неприемлема», и выставляет квартирантку на улицу. Девушка отправляется к себе домой и погибает. Она — наследница гигантской корпорации. Слишком многим ее смерть выгодна. Арчи Гудвин, видя, что его шефу на происшедшее наплевать, начинает собственное расследование. При этом он умудряется дать повод лейтенанту Роуклиффу упрятать себя за решетку. Формулировка: «выдавал себя за полицейского и препятствовал следствию». Вульфу приходится объявить Арчи Гудвина своим клиентом, чтобы вытащить его из тюрьмы и продолжить расследование.
32. 1952 Роман Золотые пауки / (англ. The Golden Spiders) На прием к Вулфу приходит соседний мальчишка, Пит Дроссос. Обычно таких «клиентов» Гудвин даже не пускает на порог, но в тот день ему захотелось поддразнить Вульфа. Пит рассказывает историю о женщине за рулём кадиллака. Щека женщины расцарапана, она перепугана, а ее пассажир тыкает ей под ребро пистолет. Женщина одними губами и мимикой просит Пита позвать полицию. На следующий день подростка сбивает машина. Пит Дросос, придя в сознание перед смертью, дает своей матери указание отдать Вульфу содержимое своей копилки. Вульфу приходится искать убийцу мальчика. Его гонорар на этот раз — четыре доллара тридцать центов.
33. 1952 Рассказ Приглашение к убийству / (англ. Invitation to Murder) Герман Луэнт обращается к Вульфу с очень странной просьбой. Определить, кто из трех красавиц, живущих в доме его свояка, Теодора Хака, очаровал Хака настолько, что он готов на ней жениться. Пикантности ситуации добавляет то, что Хак — вдовец, был женат на сестре Луэнта и унаследовал от нее громадное состояние. В свою очередь, покойная унаследовала состояние от отца, который в завещании велел сестре заботится о брате, но не выделил Луэнту ни цента. Клиент Вульфа надеется, что если ему удастся подружиться с будущей женой Хака, он обеспечит себе безбедное существование и впредь. Беда в том, что он не может волочиться сразу за тремя, поэтому он и обратился к Вульфу.

В сборнике Three Men Out.

35. 1952 Рассказ Это вас не убьёт / (англ. This Won't Kill You) Парижский кулинар Мондор приезжает в гости к Вульфу и просит его показать американскую национальную игру номер один — бейсбол. Ублажать гостя — святой долг хозяина. Так Мондор и Вульф, прихватив Гудвина в качестве спортивного комментатора, оказались на стадионе. С самого начала игра пошла не так. Вульфу приходится сидеть на деревянной скамье, а «Гиганты», кумиры Гудвина, ползают по полю, как пьяные. Позже оказалось, что они действительно одурманены барбитуратами, а один из игроков команды найден мертвым в душевой. Вульф вытряхивает владельца стадиона из единственного удобного кресла, прочно в него садится, и приступает к пререканиям с полицией, а Гудвин как очумелый носится по городу в поисках убийцы.

В сборнике Three Men Out.

36. 1953 Рассказ Без улик / Знак зеро /

(англ. The Zero Clue)

К Вульфу приходит письмо от некоего математика, Лео Хеллера, с предложением встретиться и обсудить одну проблему. Хеллер прославился тем, что с помощью теории вероятности может весьма достоверно предсказать некоторые события — начиная от исхода президентских выборов, кончая указаниями, где искать потерянный кошелек. Вульф, считающий Хеллера шарлатаном, отказывается наотрез, хотя Гудвин не видит ничего дурного, чтобы встретится с математиком и выслушать его. Гудвин отправляется к Хеллеру на квартиру и обнаруживает там труп математика.

В сборнике Three Men Out.

37. 1954 Роман Чёрная гора / (англ. The Black Mountain) Старинного друга Вульфа Марко Вуктича убивают. Его дочь, Карла, отправляется по следам убийцы Вуктича, но гибнет сама. Вульф и Гудвин отправляются в Черногорию. Задача осложняется тем, что просто найти убийцу недостаточно — им необходимо сдать его в руки американскому правосудию и обеспечить сохранность улик. Вульф ночует в стоге сена, а Гудвин воочию видит дом, в котором родился Вульф.
38. 1954 Рассказ Последний свидетель / Очередной свидетель /

(англ. The Next Witness)

Вульф вызван в суд в качестве свидетеля. Судят Леонарда Эша. Предъявленное обвинение — убийство телефонистки Мэри Виллис. Леонард Эш приходил к Вульфу два месяца назад, но Вульф его выставил. Прямо во время допроса свидетелей Вульф встает… и сбегает из зала суда, хотя следующая очередь выступать — его. Несмотря на увещевания Гудвина, Вульф ринулся на место преступления. Он намерен представить суду неоспоримые доказательства, что Эш невиновен. На самом-то деле Гудвин убежден, что Вульф слинял по другой причине. Просто ему надоело сидеть на жесткой деревянной скамье и нюхать духи чересчур надушенной соседки.

В сборнике Three Witnesses.

39. 1954 Рассказ Когда человек убивает / (англ. When a Man Murders) К Вульфу является молодая пара и рассказывает невероятную историю. Кэролайн получила официальное сообщение о том, что ее муж Сидни убит на корейской войне. Она успела унаследовать часть состояния, встретила молодого человека Обри, полюбила его, и вышла за него замуж. Но убитый на войне Сидни появляется в Нью-Йорке, живой и здоровый, и требует обратно свою жену и капиталы! Гудвин отправляется на встречу с корейским ветераном, но находит его труп в гостиничном номере…

В сборнике Three Witnesses.

40. 1955 Рассказ Всех, кроме пса, — в полицию! / Умри, как собака /

(англ. Die like a Dog)

Посетитель по ошибке прихватывает плащ Гудвина, оставив свой плащ на вешалке в прихожей вульфова особняка. Гудвин отправляется за своим плащом. Совершить обмен Гудвин не смог, зато вернулся с клиентом. Теперь клиент Вульфа — здоровенный лабрадор. Клиент днем валяется на любимом ковре Вульфа в кабинете, а спать идет в подвал к Фрицу. Вульф хочет разгадать убийство хозяина пса, чтобы оставить собаку себе.

В сборнике Three Witnesses.

41. 1955 Рассказ Иммунитет к убийству / (англ. Immune to Murder) Посол Келефи приезжает в США для проведения важнейших переговоров о концессиях. Претенденты на концессии встречаются с послом у одного из них на даче. Посол высказал желание отведать знаменитой вульфовой «форели по техасски», и на Вульфа надавил сам госсекретарь США! Гудвин присутствует в качестве водителя повара. Переговоры идут тяжело, сопровождаются провокациями, интригами и мелкими пакостями…а тут еще одного из гостей убивают. Местные следователи, ошалев от высокого статуса подозреваемых, пытаются переложить ответственость на Вульфа и Гудвина… однако у Вульфа, как всегда, свое мнение.

В сборнике Three for the Chair.

42. 1955 Рассказ Окно к смерти / Окно смерти /

(англ. Window for Death)

Невероятная история об убийстве с помощью мороженого.

В сборнике Three for the Chair.

Рассказ Слишком много сыщиков / (англ. Too Many Detectives)

В сборнике Three for the Chair.

43. 1955 Роман Не позднее полуночи / (англ. Before Midnight) Парфюмерная компания проводит конкурс. На финальном этапе убивают одного из организаторов и похищают из его бумажника ответы на последние вопросы. Подозрение падает на всех пятерых финалистов, и Вульфу поручают вернуть листок с ответами. Хотя Вульф и уверен, что похититель ответов и убийца — одно лицо, его заданием является не поиск убийцы, а замятие скандала.
44. 1956 Роман Знают ответ орхидеи / Все началось с Омахи / Лучше мне умереть /

(англ. Might As Well Be Dead)

Джеймс Хэролд нанимает Вульфа для поисков сына Пола, которого много лет назад выгнал из дома. В ходе поисков выясняется, что Пол Хэролд осужден за умышленное убийство и уже ожидает свидания с электрическим стулом. Вульф считает, что его миссия закончена и намерен получить гонорар. Но Гудвин убеждает его продолжить расследование. Интуиция Гудвина утверждает, что осужденный невиновен.
45. 1956 Рассказ Рождественская вечеринка / (англ. Christmas Party) Когда нет никаких дел, оба детектива развлекаются тем, что изводят, допекают, и достают друг друга. Близится Рождество, Гудвина пригласили на вечеринку, но Вульфу приспичило отправиться на Лонг-Айленд, на встречу с английским цветоводом. Само собой, Гудвин необходим ему, чтобы вести машину и делать записи. Взбешенный Гудвин подсовывает Вульфу под нос официальный документ — разрешение на его, Арчи Гудвина, брак с красавицей Марго Дики. Отделавшись от Вульфа таким образом, Гудвин прибывает на вечеринку, и обнаруживает за стойкой бара огромного Санта-Клауса, исполняющего роль бармена. Пока все пили шампанское, хозяин вечеринки, Курт Боттвайль умер от цианида, оказавшегося у него в стакане.

В сборнике And Four to Go.

46. 1956 Рассказ Пасхальный парад / (англ. Easter Parade)) Вульф, изнывая от зависти, подбивает Гудвина выкрасть побег уникальной розовой орхидеи, выведеной цветоводом-соперником. Самое подходящее время — во время пасхального шествия. Жена соперника намерена приколоть побег к платью. Конечно, Гудвин не такой простак, чтобы заниматься разбоем самому, он нанимает бомжа. В момент, когда владелицу розовой орхидеи все фотографируют, к ней подбегает этот человек. Женщина, сделав несколько шагов, падает и умирает. Полиция уверена, что убийца и похититель цветка — одно лицо. Вульфу приходится раскрыть это убийство, тщательно скрывая свое соучастие в краже цветка.

В сборнике And Four to Go.

48. 1957 Роман Если бы смерть спала / (англ. If Death Ever Slept) Мультимиллионер Отис Джарел нанимает Ниро Вульфа, дабы тот уличил человека, передающего важную деловую информацию конкурентам. Для этого Арчи Гудвин переезжает в дом к Джарелу, якобы являясь его новым секретарем, хотя на самом деле строит глазки племянице Джарелла. Через несколько дней предыдущего секретаря Джарела убивают.
49. 1957 Рассказ Праздничный пикник / (англ. Fourth of July Picnic) Ниро Вульфа уговорили прочитать речь на профсоюзном собрании ресторанных работников. Речь была прочитана, и даже вызвала аплодисменты. Собрание проходит на лужайке, а для участников установлены палатки. Один из организаторов почувствовал себя плохо, и прилег в палатке отдохнуть. Гудвин, заглянув в палатку проведать больного, обнаруживает, что у того из спины торчит нож. Вульф, узнав об этом, немедленно линяет к себе домой, к своему кабинету и любимому креслу, из которого, как известно, его не выдернуть даже танком.

В сборнике And Four to Go.

50. 1957 Рассказ Убийство — не шутка / (англ. Murder Is No Joke) Флора Галлен нанимает Вульфа, чтобы он помог избавится от некой Бьянки Фосс. Бьянка распоряжается в ателье ее брата, модного кутюрье Алека Галлена, как у себя дома. Она вмешивается в бизнес, увольняет закройщиков, затевает безумные, явно провальные проекты и т. д. Вульф говорит с Бьянкой по телефону, но слышит удар и стон. Вроде можно зафиксировать точное время преступления….но Вульфу это кажется слишком простым… и, следовательно, подозрительным.

В сборнике And Four to Go.

51. 1958 Роман Бокал шампанского / (англ. Champagne for One)) Знакомый Арчи Гудвина, сославишсь на болезнь, просит подменить его на званном вечере в богатом доме. Цель вечеринки — благотворительность, но со странным вывертом. Приглашены одинокие матери, родившие, не выйдя замуж. Их кавалеры — молодые холостяки из высшего общества. Одна из приглашенных девушек выпивает бокал шампанского и умирает. Гудвин единственный, чьи показания не дают объяснить это как самоубийство. Ему приходится выдержать беспрецедентное давление, а его закадычный противник сержант Перли Стеббинс демонстрирует чудеса наблюдательности.
52. 1958 Рассказ Подготовка к убийству / Инсценировка для убийства /

(англ. Frame-Up for Murder)

Эта повесть по сюжету и действующим лицам полностью повторяет повесть «Убийство — не шутка», но немного переработана и дополнена. Появилось несколько дополнительных персонажей, переработаны характеристики и описания персонажей в сторону большей иронии.

В сборнике Death Times Three.

74. 1985 Рассказ Вторжение в особняк / (англ. Assault On A Brownstone) Этот рассказ был впервые издан после смерти Рекса Стаута. Те же действующие лица, что и в изданном в 1961 году рассказе «Подделка для убийства», хотя отличается от него по сюжету.

В сборнике Death Times Three.

53. 1959 Роман Сочиняйте сами / Смертельный плагиат /

(англ. Plot It Yourself)

За короткий срок несколько успешных писателей пали жертвой мошеничества. Схема трюка проста: писателю вручают судебный иск, в котором сюжет его бестселлера объявляется плагиатом. В результате следственных действий у обвиняемого действительно находят черновик с изложением сюжетной линии. После этого ему предлагается пойти на мировую сделку — заплатить часть суммы, заявленой в судебном иске. Сами жертвы утверждают, что сюжет они придумали сами, а черновик был подброшен. Ниро Вульф берется обнаружить шантажиста, но дело о плагиате превращается в дело об убийстве.
54. 1960 Роман Слишком много клиентов / (англ. Too Many Clients) К Гудвину является некий тип, представляется Томасом Дж. Йигером и просит установить, кто ведет за ним слежку. Работа пустяковая, Гудвин инструктирует заказчика, расставляет оперативников… но клиент не является на операцию. Взбешенный Гудвин отправляется посчитаться с невежей. Оказывается, что у Томаса Йигера уважительная причина — он был убит за два часа до заказа операции! Вместе с осознанием, что расследование было инспирировано самозванцем, Гудвину предстоит обзавестись клиентом, и поставить западню для убийцы. Не менее сложно заставить Вульфа начать шевелить мозгами.
55. 1960 Рассказ Избавление методом номер три / Третий способ для убийства /

(англ. Method Three for Murder)

Молодая девушка Майра Холт просит Гудвина помочь ей выиграть пари… Проблема в том, что Гудвин только что, в очередной раз, уволился от Вульфа. Поэтому он вынужден консультации с клиенткой проводить на ступеньках крыльца вулфова дома. А тут еще невесть откуда взявшийся полицейский патруль заглядывает в такси, стоящее перед крыльцом, и обнаруживает в нем труп.

В сборнике Three at Wolfe’s Door.

56. 1960 Рассказ Отрава входит в меню / Отравление /

(англ. Poison a la Carte)

Десять гурманов под предводительством цветовода Хьюитта приглашают Ниро Вульфа на обед. Собственно, им понадобился повар Вульфа Фриц Бреннер, чтобы приготовить обед. Всего едоков двенадцать, потому что, кроме Вульфа, на обеде присутствует Гудвин. Сервировать столы должны двенадцать специально нанятых красавиц-актрис. Обед с самого начала не заладился. Сначала сосед Гудвина, Винсен Пайл, обругал орхидеи Вульфа, потом начал морщиться, как будто ему в сметану песку подсыпали… потом ему стало плохо. Затем он умирает.

В сборнике Three at Wolfe’s Door.

57. 1960 Рассказ Убийство на родео / Родео в Нью-Йорке /

(англ. The Rodeo Murder)

Лили Роуэн организует родео прямо на улице Нью-Йорка… но одного из гостей находят убитым, а Лили нанимает Вульфа для поиска убийцы.

В сборнике Three at Wolfe’s Door.

58. 1961 Роман Окончательное решение / (англ. The Final Deduction) К Вульфу обращается Элтэя Вэйл и утверждает, что ее муж Джимми был похищен с целью выкупа. Она заверяет, что готова выполнить все требования похитителей и отдать им деньги. Когда Вулф выражает удивление в своей необходимости, Элтэя объясняет наем детектива опасением, что похитители, получив требуемую сумму, немедленно убьют мужа. В этом случае Вульфу следует найти похитителей и убийц. Однако Вульф сразу начинает подозревать неладное, несмотря на то, что Джимми Вэйл после уплаты выкупа благополучно вернулся домой.
59. 1961 Рассказ Подделка для убийства / (англ. Counterfeit for Murder) К Вульфу является мисс Хетти Энис. Мисс Энис, хоть и выглядит бомжихой, а ведет себя нелепо, тем не менее у нее — золотое сердце и твердый характер. Она владелица старого дома, где много лет живут артисты театров, оказавшиеся на мели. И в своем доме мисс Энис находит пачку долларов… слишком похожих на фальшивые. Она нанимает Вульфа вовсе не для поиска фальшивомонетчиков, нет. Она хочет, чтобы Вульф, ни много ни мало, посадил полицию в лужу. Потому что у Хетти с полицией свои счеты.

В сборнике Homicide Trinity.

60. 1961 Рассказ Смерть демона / (англ. Death of a Demon) К Вульфу записывается на прием Люси Хейзен с просьбой выслушать ее. Люси начинает с того, что выкладывает на стол револьвер, и признается, что давно хочет пристрелить своего мужа, Барри Хейзена, вот из этого самого револьвера. Она говорит, что теперь, когда она излила душу, она сможет НЕ убивать мужа. Пока Вульф показывает посетительнице орхидеи, Гудвин включает радио… и слышит сообщение о том, что Барри Хейзен убит сегодня утром выстрелом в спину.

В сборнике Homicide Trinity.

61. 1961 Рассказ Вышел месяц из тумана / (англ. Eeny Meeny Murder Mo) Вулф всегда был привередлив в одежде. А тут он случайно капнул на галстук соусом во время ланча. Вульф снимает галстук и кладет на письменный стол, а сам поднимается в оранжерею. В его отсутствие к Гудвину приходит Берта Аарон. Она рассказывает, что работает в некой юридической фирме, и подозревает одного из компаньонов фирмы в контактах с противной стороной. Пока Гудвин ходил наверх доложить о посетительнице, Берту кто-то удушил. Прямо в кабинете у Вульфа, вулфовым же галстуком.

В сборнике Homicide Trinity.

62. 1961 Рассказ Убей сейчас — заплатишь потом / (англ. Kill Now — Pay Later) Старик Пит Васоз, чистильщик обуви, приходит в дом Ниро Вульфа три раза в неделю, чтобы надраить обувь обитателям особняка. В тот день он пришел на час раньше, сильно удрученный. Он рассказал Вульфу и Гудвину, что только что видел труп другого своего клиента, Денниса Эшби. Мистер Эшби выпал из окна. На следующий день Пит Васоз тоже найден мертвым. Вульф не сомневается, что оба «несчастных случая» взаимосвязаны и являются убийством.

В сборнике Trio for Blunt Instruments.

65. 1963 Рассказ Кровь скажет / (англ. Blood Will Tell) Гудвину приходит письмо от некоего Дж. Н.Бэнса, в котором находится красивый галстук с пятном крови. Чуть позже раздается звонок, звонящий представляется Дж. Н.Бэнсом и просит галстук сжечь. Естественно, Гудвин и не думает делать ничего подобного, вместо этого отправляется к Бэнсу. Тот не отрицает, что галстук был сшит по его заказу, но отнекивается от посылки и звонка. Совсем интересно становится, когда обнаруживают труп соседки Бенса, Бонни Кирк. Череп красавицы размозжен пулей, а на галстуке, пришедшем по почте, ее кровь.

В сборнике Trio for Blunt Instruments.

66. 1963 Рассказ Банальное убийство / (англ. Murder Is Corny) Инспектор Кремер является к Вульфу в кабинет. В руках инспектора коробка, в которой лежит несколько початков кукурузы. В кармане инспектора ордер на арест Гудвина по подозрению в убийстве. Оказывается, убит водитель, который доставлял продовольствие с фермы Мак-Леода на кухню Вульфа. Дочь Мак-Леода, красавица Сьюзен, показывает в полиции, что убитый домогался ее руки и сердца. На самом деле красавица крутила романы сразу с четырьмя мужчинами, и Гудвин в их числе. Сьюзен утверждает, Гудвин назначил ей свидание, в то время, и в том месте, где произошло убийство.

В сборнике Trio for Blunt Instruments.

63. 1962 Роман Гамбит / (англ. Gambit) Во время сеанса одновременной игры отравлен гроссмейстер Пол Джерин, все факты указывают на успешного предпринимателя Мэтью Бланта. Дочь Бланта уверена в невиновности отца и просит Вульфа разыскать настоящего убийцу. Гудвин вычисляет убийцу раньше Вульфа… и Вульф за такое «совершенно неприемлемое» нарушение субординации Гудвина увольняет.
64. 1963 Роман Охота за матерью / Погоня за матерью / Поиски матери / Карибская тайна /

(англ. The Mother Hunt)

Люси Воэн, вдова, обнаруживает в холле своего дома подброшеного младенца. Среди пеленок записка, что отцом ребенка является ее покойный муж. Люси нанимает Вульфа для поиска матери ребенка, но свидетели гибнут один за другим! Гудвин влюбляется в Люси, а Вульф пускается в бега.
9. 1940 Рассказ Горький конец / (англ. Bitter End) Фриц Бреннер, повар Вульфа, заболел гриппом. Вульф и Гудвин питаются консервами. Открывают одну банку, а там паштет щедро приправлен хинином. Вульф приходит в ярость. Он начинает собственное расследование, чтобы открутить голову злодею, осмелившемуся на такую «совершенно неприемлемую» шутку! Не успел Вульф приступить к делу, как к нему является племянница владельца предприятия, где производят злополучный паштет, и жалуется, что кто-то хочет разорить ее дядю.

В сборнике Corsage.

1963 Рассказ Почему Ниро Вульф любит орхидеи / (англ. Why Nero Wolfe Likes Orchids)

В сборнике Corsage.

67. 1964 Роман Право умереть / (англ. A Right To Die) К Вульфу является седой чернокожий мужчина, и слово в слово повторяет речь самого Вульфа, произнесенную им много лет назад в Канова-Спа перед собранием чернокожих поваров, официантов и лакеев. Тогда выступление Вульфа позволило ему сломать лед недоверия и получить информацию. Теперь Вульф связан понятием долга, и берется помочь Поулу Уипплу не допустить брак его сына Билла и белой девушки Сьюзен. Однако Сьюзен убивают, а Билл арестован по подозрению в ее убийстве.
68. 1965 Роман Звонок в дверь / (англ. The Doorbell Rang) Клиентка Вульфа Рэйчел Бранер просит оградить ее от преследования всемогущего ФБР. Гудвин, против обыкновения, настроен скептически, и пытается отговорить шефа браться за дело, а Вульф, против обыкновения, преисполнен энтузиазма и желания поработать. Вульф берет за основу нераскрытое убийство двухмесячной давности, в котором замешаны сотрудники ФБР, и даже вычисляет убийцу… но задачей Вульф является не раскрытие убийства, а отпор зарвавшемуся ФБР.
69. 1966 Роман Смерть содержанки / Смерть потаскушки /

(англ. Death of a Doxy)

Одного из помощников Вульфа, Орри Кэтера арестовывают по подозрению в убийстве молодой женщины. Вульф, Гудвин, Даркин и Пензер убеждены в его невиновности, но для спасения товарища нужно найти настоящего убийцу.
70. 1968 Роман Погоня за отцом / (англ. The Father Hunt) Молодая девушка, Эми Деново, теряет в автомобильном происшествии мать. В наследство от матери ей достается огромная сумма наличностью, и письмо. В письме сказано: « это деньги от твоего отца». Эми нанимает Вульфа для поиска отца, но это крайне не просто…
71. 1969 Роман Смерть хлыща / Форель по-монтански /

Убийство на ранчо в стиле Дикого Запада (англ. Death of a Dude)

Арчи Гудвин гостит на ранчо у своей подруги Лили Роуэн в штате Монтана. Управляющего ранчо подозревают в убийстве человека, обесчестившего его дочь. Арчи принимается за расследование. Совершенно неожиданно к нему на помощь приезжает сам Вульф.
72. 1973 Роман Пожалуйста, избавьте от греха / С больной головы на здоровую /

(англ. Please Pass the Guilt)

Доктор Волмер рассказывает Вульфу, что к его другу-психотерапевту обратился анонимный больной. Пациент жалуется, что «у него руки в крови». Доктор считает, что установление личности больного поможет лечению. Вульф и Гудвин с помощью простейшего детективного приема заставляют анонима раскрыться. Это Кеннет Мир, заместитель погибшего от взрыва бомбы в редакции телевещательной корпорации Питера Оделла. В результате Гудвину приходится сперва уламывать вдову погибшего прийти к Вульфу на прием, а потом уламывать Вульфа начать расследование.
72. 1973 Поваренная книга Поваренная книга Ниро Вульфа / (англ. The Nero Wolfe Cookbook)
73. 1975 Роман Семейное дело / (англ. A Family Affair) Очень поздно, глубокой ночью, в особняк Вулфа заявляется Пьер Дакос, официант из ресторана «Рустерман». Вульф и Фриц уже спят, а Гудвин только пришел с вечеринки. Пьер утверждает, что его хотят убить, и умоляет разбудить Вульфа. Гудвин предлагает лечь поспать, а разговоры перенести на завтра. Он провожает Пьера в Южную комнату, а сам идет в свою, и тоже собирается ложиться. В этот момент раздается взрыв. Бомба, замаскированная под сигару «Дон Педро, Гондурас», взрывается в кулаке Пьера, и убивает его.

>

Другие книги о Ниро Вульфе

Романы Роберта Голдсборо (англ.)

Романы Джона Лескроарта (англ.)

Ссылки

  • Книги о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине

Wikimedia Foundation. 2010.

dic.academic.ru

Ниро Вульф

Гурман, страстный любитель орхидей, частный детектив.

Частный детектив, вымышленный персонаж цикла детективных романов американского писателя Рекса Стаута, один из популярнейших персонажей американской массовой культуры. Работая в паре со своим помощником Арчи Гудвином, является главным героем в 33 романах и 39 повестях.

Ниро Вульф родился в Черногории, а на жительство в США прибыл в 1930 году. До Первой мировой войны он был шпионом и выполнял задания по поручению австрийского правительства, служил в армии Черногории, затем завербовался в американский корпус.

Одна из примечательнейших черт облика Вульфа — чрезмерная полнота и вес. Гудвин неоднократно упоминает «одну седьмую тонны», «двести шестьдесят четыре фунта живого веса». Живот Вульфа описывается как «вместилище пяти фунтов отборной ветчины, персиков, сливок и половины яичницы из семи яиц», предмет «побольше нашего сорокадвухдюймового глобуса». Голова Вульфа огромной величины, с очень широким лбом. Волосы чёрные, с проседью. Великолепные зубы. Несколько обвисшие щёки. В рассказе «Требуется мужчина» Вульф даёт объявление (действие рассказа происходит во время Второй Мировой войны) в газете «Стар»:

весом 260—270 фунтов, ростом около 5 футов 11 дюймов, 45-55 лет, европеоидной наружности, талия не больше 48 дюймов, способный вести активный образ жизни».

Гудвин, прочтя это объявление в газете, советуется с Фрицем, и тот подтверждает, что это «точное описание мистера Вульфа».

В метрической системе мер: вес Вульфа от 118 до 122 кг, (по словам Арчи Гудвина 1/7 часть тонны), а рост 180 см. Его талия — 122 см.

www.livelib.ru

О Ниро Вульфе - Ниро Вульф

Ниро Вульф — частный детектив, вымышленный персонаж цикла детективных романов американского писателя Рекса Стаута, один из популярнейших персонажей американской массовой культуры. Работая в паре со своим помощником Арчи Гудвином, является главным героем в 33 романах и 39 повестях.

Ниро Вульф родился в Черногории, а на жительство в США прибыл в 1930 году. До Первой мировой войны он был шпионом и выполнял задания по поручению австрийского правительства, служил в армии Черногории, затем завербовался в американский корпус. В 1916 году он жил в Загребе, где чуть не умер от голода. В рассказе «Убийство полицейского» упоминается, что Вульф получил документы о натурализации (то есть американское гражданство) за двадцать четыре года до происходящих в рассказе событий. Рассказ был опубликован в 1951 году, но события в нём происходят немного раньше — но не раньше 1947 года. Таким образом Вульф натурализовался ещё до приезда в Америку — с 1923 по 1927 год. В романе «Чёрная гора», путешествуя по Черногории вместе с Гудвином, Вульф показывает ему дом, где он родился.

В романе «Через мой труп» Вульф говорит, что родился в США. В письме своему биографу Стаут сообщает, что он был вынужден сделать это изменение текста по настоянию редакции журнала The American Magazine.

Одна из примечательнейших черт облика Вульфа — чрезмерная полнота и вес. Гудвин неоднократно упоминает «одну седьмую тонны», «двести шестьдесят четыре фунта живого веса». Живот Вульфа описывается как «вместилище пяти фунтов отборной ветчины, персиков, сливок и половины яичницы из семи яиц», предмет «побольше нашего сорокадвухдюймового глобуса». Голова Вульфа огромной величины, с очень широким лбом. Волосы чёрные, с проседью. Великолепные зубы. Несколько обвисшие щёки.

В рассказе «Требуется мужчина» Вульф даёт объявление (действие рассказа происходит во время Второй Мировой войны) в газете «Стар»:

«ТРЕБУЕТСЯ МУЖЧИНА весом 260—270 фунтов, ростом около 5 футов 11 дюймов, 45-55 лет, европеоидной наружности, талия не больше 48 дюймов, способный вести активный образ жизни».

Гудвин, прочтя это объявление в газете, советуется с Фрицем, и тот подтверждает, что это «точное описание мистера Вульфа».

В метрической системе мер: вес Вульфа от 118 до 122 кг, (по словам Арчи Гудвина 1/7 часть тонны), а рост 180 см. Его талия — 122 см.

Штат

Арчи Гудвин

Арчи Гудвин (англ. Archie Goodwin) — сыщик, правая рука и секретарь Вульфа. У него огромное число обязанностей: шофёр, телохранитель, привратник, охранник, мальчик на побегушках и так далее. Но сам Гудвин признаётся, что основная часть его оклада платится ему за то, чтобы держать Вульфа в рабочем тонусе. Глядя на взаимоотношения детективов, нельзя избавиться от ощущения, что они образовали устойчивый тандем, и просто не могут обходиться друг без друга. И это при том, что оба усердно изводят и дразнят друг друга, а также оттачивают друг на друге детективное мастерство. Например, Гудвин зорко следит, не мухлюет ли Вульф с подсчётом крышечек от пива в конце недели, а Вульф пресекает попытки Гудвина слинять на танцы в клуб «Фламинго» под благовидным предлогом. Вульф ни за что не выкинет в мусорную корзину «лишнюю» выпитую бутылку пива, если Гудвин находится рядом в кабинете, зато Гудвин легко уличает его в этом «преступлении» по пустому стакану на столе.

В первом романе цикла упоминается, что Арчи работает на Вульфа вот уже семь лет и познакомился с ним в то время, когда его бросила подруга, и он переживал сложные времена. От его лица ведётся повествование во всём цикле романов.

У Арчи блестящая память, он способен практически дословно запоминать многочасовые разговоры со свидетелями и подозреваемыми. Кроме того он отличается находчивостью и хорошим чувством юмора, умело дерётся и не боится рисковать. Ранее, до встречи с Вульфом, он увлекался живописью. У Арчи, как и его шефа, имеется лицензия частного детектива. Ему отведена важная роль в романах — именно Арчи выполняет всю черновую работу, занимаясь активной стороной расследования и сбором информации, после чего, на основе собранных им данных, Вульф вычисляет преступника.

Арчи родом из штата Огайо. Его комната «соседствует со спальней хозяина» (Вульфа), причём в комнате его шефа установлена сигнализация, которая ночью извещает о том, что кто-то открыл дверь или окно комнаты, таким образом Арчи является и телохранителем Вульфа. Позднее говорится, что комната Гудвина расположена прямо над комнатой Вульфа. Арчи питается за одним столом с Вульфом, за исключением завтрака, который Вульф принимает у себя. Он достаточно равнодушен к алкоголю и предпочитает ему молоко. Помимо Арчи, Вульф периодически прибегает к услугам других сыщиков — Сола Пензера, Фреда Даркина и Орри Кэтера (в более ранних произведениях встречались также Билл Гор и Джонни Кимз, чьи черты характера в дальнейшем «унаследовал» Орри Кэтер). Иногда он сотрудничает с Дол Боннер (Теодолиндой Боннер) и её сотрудницей Салли Колт, привлекая их в случае необходимости использования оперативного работника-женщины.

Фриц Брённер

Фриц Брённер (англ. Fritz Brenner) — повар. Так как требования Вульфа к качеству приготовленных блюд очень высоки, он нанял профессионального повара. Фриц родом из Швейцарии и живёт в подвальном помещении дома Вульфа (хотя в первом романе Стаут сообщает, что его комната расположена через холл от оранжереи). В его комнате находятся бюсты знаменитого повара Эскофьё и французского политика и гурмана Брилья-Саварена, коллекция из 289 поваренных книг, шкафы со старинной посудой (причём одна из кастрюль, якобы, принадлежала повару Юлия Цезаря) и голова дикого кабана, подстреленного им в Вогезах. Периодически Фриц берёт на себя роль дворецкого и открывает дверь посетителям. Вульф и Фриц часто спорят на кулинарные темы. В большинстве произведений предполагается, что Фриц ведёт всё домашнее хозяйство Вульфа, в частности, убирает помещения, вытирает пыль и тому подобное, но в романе «Умолкнувший оратор», наряду с другими «постоянным» домочадцами Вульфа, упоминается уборщик Чарли.

Теодор Хорстман

Теодор Хорстман (англ. Theodore Horstmann) — садовник. Помогает Вульфу ухаживать за орхидеями. Теодор родом из Иллинойса и живёт в комнате около оранжереи. Его внешность — «коротышка с приплюснутым носом» упомянута в рассказе «Подготовка к убийству».

Черты характера и привычки

Равно как и героям других детективных романов, Вульфу присуще множество достаточно эксцентричных привычек, которые обычно добавляют остроты повествованию:

Постоянно утверждается, что Вульф принимает клиентов только у себя в кабинете и никогда не выходит из дома по причине того, что ненавидит путешествовать и считает автомобили и поезда очень опасными средствами передвижения. Однако в некоторых произведениях он нарушает это правило, выбираясь из дома на какое-нибудь важное мероприятие («Слишком много поваров», «Где Цезарь кровью истекал», «Чёрные орхидеи» и пр.) либо под давлением обстоятельств («Второе признание», «В лучших семействах» и пр.).

Вульф придерживается довольно жёсткого распорядка дня. Проснувшись в 8 утра, он завтракает у себя в спальне, затем с 9 до 11 утра проводит время в оранжерее вместе с садовником Теодором Хорстманном. Затем в 13.15 следует обед. В 16.00 Вульф снова поднимается в оранжерею и пребывает там до шести часов вечера, после чего в 19.15 или 19.30 наступает время ужина. Промежутки между этими занятиями и вечернее время после ужина Вульф посвящает работе, либо, когда нет клиентов, читает. В воскресенье расписание более свободное. В оранжерею Вульф поднимается либо только один раз, в 16.00, либо не поднимается вообще. В этот день у Фрица выходной. Ланч и обед на себя, Гудвина и Хорстмана Вульф готовит сам. Его сыскная контора клиентов не принимает.

Вульф практически не выходит из дома по делам. Во всех романах Вульф распутывает преступления на основе тех фактов, которые собирают его помощники, и прежде всего Арчи Гудвин. Перед тем, как сделать окончательные выводы, он погружается в своего рода транс — откинувшись в кресле, Вульф закрывает глаза и начинает втягивать и выпячивать губы. Всё это свидетельствует о том, что он мысленно просчитывает все возможные варианты и близок к разгадке. Для читателя это знак, что Вульф уже собрал все нужные ему факты и теперь вычисляет преступника. В этот момент можно попытаться самому догадаться, кто из героев книги совершил преступление. Как правило, это непросто — Вульф учитывает не только упомянутые сведения, но и факты, которые не произошли, хотя ожидались Вульфом. Изредка Вульф использует факты, ещё неизвестные читателям. Страстным увлечением Вульфа являются орхидеи, заботе о которых он посвящает 2 часа утром (с 9 до 11) и 2 часа вечером (с 16 до 18). На крыше его особняка имеется застеклённая оранжерея, где растут десять тысяч орхидей. Однажды (в романе «Второе признание») по приказу его противника, преступного короля Арнольда Зека, гангстеры расстреляли оранжерею и причинили цветам значительный ущерб, что привело Вульфа в неописуемую ярость. Основу его коллекции составляют каттлейная и онцидиумная группы орхидей, однако есть и дендробиумы и другие орхидеи, а также целый отдел оранжереи посвящён другим тропическим растениям. Большинство редакций русских переводов крайне плохо обращаются с названиями орхидей, часто не соблюдая правила написания латинских названий, а также вообще не понимая принципов формирования названий.

Из всех напитков Вульф более всего предпочитает пиво, которое он пьёт начиная с утра, после возвращения из оранжереи, и до самого вечера. Чтобы подсчитать количество выпитого, он аккуратно собирает крышечки от бутылок. В первом романе «Фер-де-Ланс» указано, что ежедневно он потребляет шесть кварт (5,7 литра) пива, но в последующих произведениях эта цифра снижается до пяти (4,7 литра). Соответственно, ежедневная норма Вульфа колеблется от 13 до 16 бутылок пива. В более поздних произведениях Вульф складывает крышечки от выпитых бутылок в выдвижной ящик стола, чтобы пересчитать вечером, не превысил ли он установленную для себя квоту. Гудвин теряется в догадках, не мухлюет ли Вульф с крышечками, но ни разу не смог подловить патрона на этом. Для открывания бутылок у Вульфа имеется в ящике стола золотая открывалка, подаренная Марко Вуктичем.

Вульф угощает посетителей отборными сортами виски, коньяков, арманьяков, дорогими марочными винами. Каждый раз, готовясь к приему посетителей, Арчи устраивает мини-бар на дальнем столике. Скуповатому Гудвину такое отношение к расходам кажется сибаритством. При этом он пеняет шефу, что стоимость дорогущего пойла совершенно обоснованно можно внести в список накладных расходов («И быть подлецом»). Однако Вульф непреклонен. Он настаивает, чтобы выпивка всегда была наилучшего качества (при обсуждении с Фрицем и Арчи предстоящих закупок провизии), причем угощение посетителей должно происходить только за его счет. Единственный напиток, который Вульф не выносит, является джин. Джин, хотя и хранится в доме, никогда не выставляется вместе с другими напитками. Его приносит Фриц по звонку Вульфа и то, если посетитель специально попросит об этом.

Вульф не курит. Более того, он не выносит курящих людей. Ещё больше Вульфу ненавистна пепельница с раздавленным в ней окурком. Несмотря на лень, он сам, если Арчи нет поблизости, выкарабкивается из кресла и идёт мыть пепельницу в ванную комнату. Если клиент закуривает в кабинете Вульфа, к сумме гонорара сразу может приписаться пара нулей, причём клиент так и не узнает, почему. Инспектор Кремер, видимо, знает об этом, потому что никогда не раскуривает сигары в присутствии Вульфа. Единственный человек, которому дозволяется курить в кабинете, это Сол Пензер. Любимый цвет Вульфа — жёлтый. У него жёлтые простыни, жёлтые рубашки, жёлтая пижама. Шторы и обои в кабинете Вульфа тоже жёлтого цвета. Перед его письменным столом стоят кресла, обтянутые жёлтой кожей, кроме одного — красного цвета, предназначенного для клиента.

Вульф очень сдержан в проявлении эмоций. Гудвин, наблюдая на ним много лет, выяснил для себя, что высшей похвалой в устах Вульфа являются слова: «Довольно удовлетворительно» или «Весьма приемлемо». Вульфово «Совершенно неприемлемо» означает катастрофу, полный провал, абсолютный отказ. Когда Вульф возбуждён, нащупав лазейку для дальнейшего расследования, догадаться об этом можно лишь потому, что он начинает рисовать мизинцем или безымянным пальцем правой руки крохотный кружок на подлокотнике кресла. Если Вульф доволен, он «изо всех сил старается не светится от удовольствия». В ярости у Вульфа дёргается жилка за правым ухом.

Единственный человек, которому Вульф кланяется, сгибаясь в пояснице — это Фриц Брённер. Так Вульф благодарит своего повара за превосходную еду. Поклон Вульфа клиентам — кивок «в одну восьмую дюйма». Вздёрнутый уголок рта означает у Вульфа усмешку, а появление складок на щёках — широкую улыбку. Вульф грозил клиенту пальцем, если уличает его в неточности, и переворачивает руку ладонью вверх, если хочет представить слушателям новый аспект своих рассуждений. Вульфово пожимание плечами — это поднятие их на ту же «одну восьмую». Когда Гудвин пишет, что Вульф «яросно потряс головой», это означает, что его шеф просто повернул голову на дюйм вправо, потом на дюйм влево. Если Вульф хочет узнать точное время, он спрашивает об этом Гудвина. Ведь для того, чтобы посмотреть на настенные часы, ему приходится поворачивать голову на целую четверть.

Вульф не переносит физического контакта с кем бы то ни было. Поэтому он терпеть не может «пробираться сквозь толпу», а если ему и приходится это делать, он пускает впереди себя Гудвина в качестве ледокола. Именно поэтому он всячески уклоняется от рукопожатий, но если уж жмёт руку кому-то, то рукопожатие у него сильное.

На протяжении всего цикла романов Вульф демонстрирует неприязнь к женщинам. Некоторые намёки в тексте, особенно в ранних произведениях, объясняют эту его особенность неудачным любовным опытом, пережитым в молодости (однако, однажды Вульф признался, что никогда не был до беспамятства влюблён). Собственно, Вульф испытывает неприязнь не к женщинам в целом, но к их привычке впадать в истерику. Кроме того, он не переносит вида женских слёз. В романе 1939 года «Только через мой труп» присутствует его приёмная дочь, она же затем сыграет важную роль в романе 1954 года «Чёрная гора».

Вульф отличается чрезвычайно тонкими кулинарными пристрастиями и способен питаться только блюдами, приготовленными Фрицем Брённером, либо теми, которые подают в ресторане «Рустерман», заведении его старинного друга Марко Вукчича. Более того, он и сам искусный повар — в повести «Иммунитет к убийству» его приглашают приготовить форель для иностранного посла, причём упоминается, что он автор изысканного салата, распространённого в меню европейских ресторанов. По страницам романов разбросано столько описаний изысканных блюд, что Рекс Стаут, с помощью своих друзей, в 1973 году даже опубликовал специальную «Поваренную книгу Ниро Вульфа».

Время от времени с Вульфом случаются «кулинарные загулы», которые приводят Гудвина в ужас. Вульф совершенно отключается от всех текущих дел, в том числе от своей работы. Стоны и увещевания Гудвина шеф просто не слышит. Вульф прочно обосновывается на кухне у Фрица и принимается вместе с ним обсуждать невероятно заумные рецепты, а также составлять списки продуктов и ингредиентов для этих рецептов. Фриц воспринимает такие «загулы», как радостный праздник, когда можно блеснуть своим мастерством. Он даже обижается на Гудвина, если тому удаётся «вытащить за шкирку» Вульфа из кухни. Гудвин знает об этом свойстве психики Вулфа и всегда «сторожит» своего шефа, стараясь по мельчайшим признакам угадать приближение грозного явления. Иногда ему удаётся предотвратить срыв, иногда эти «загулы» длятся по две недели и больше.

Вульф никогда не берётся расследовать дела только в двух случаях: когда его просят предотвратить покушение и когда один из супругов просит выследить другого.

Вульф терпеть не может работать. Однако штат профессиональных служащих и содержание оранжереи обходятся недёшево, поэтому он запрашивает за свои услуги непомерно высокие гонорары, что нередко озадачивает его клиентов. Гудвину приходится пускаться во все тяжкие, чтобы заставить Вульфа работать — либо докладами о стремительно тающем банковском счёте, либо угрожая уволиться, либо просто припирая шефа к стенке, усадив клиента в красное кресло и предлагая Вульфу отказать посетителю самому.

По собственному признанию Вульфа, он знает восемь языков. Кроме родного сербского и английского, Вульф в романах общается на французском, итальянском, и испанском языках. Какие три оставшиеся языка — неизвестно. Есть предположение, что эти языки — арабский (у Вульфа в Египте в собственности находится дом, и вдобавок он сидел в алжирской тюрьме), немецкий (во время Первой Мировой войны Вульф работал на австрийское правительство) и албанский. Кроме того, Вульф читает одной из клиенток стихотворение на венгерском.

Вульф много читает. Причём часто читает три книги сразу, что невообразимо бесит Гудвина, который уверен, что это делается именно с целью покичиться своей гениальностью. К книгам Вульф тоже относится по разному. Самые лучшие, по его мнению, книги он никогда не читает вместе с другими, и, прерывая чтение, закладывает страницы закладкой из чистого золота(подарок благодарного клиента). Книги второго сорта он закладывает полоской бумаги, оторванной от ежедневной газеты. В книгах третьего сорта он просто загибает углы. Есть ещё особая категория книг — самых любимых — которые удостоены чести хранится в личной комнате Вульфа. Их он читает перед сном. Несколько книг Вульф приобрёл специально, чтобы разодрать и сжечь в камине. Так он выражает несогласие с автором.

Отношение Вульфа к религии двоякое. Когда убили клиента Вульфа, он отказался пойти в церковь, на отпевание, назвав это «тихим и молчаливым поклонением страху смерти». Однако, это не мешает ему произнести «Хвала небесам», когда кровообращение у него в ногах восстановилось, после неудобной ночёвки в стогу сена. У Вульфа в кабинете, на полке, стоят девять Библий, разных издательств и лет выпуска. Он их никогда не читает и всего однажды цитирует («Семейное дело»), скорее всего, держит из коллекционных соображений. Но однажды он заставил посетительницу поклясться на Библии, когда не было возможности установить, говорит она правду, или лжёт. В книге «Чёрная гора» Вульф кладет на глаза своего убитого друга Марко Вукчича старинные динары, объясняя это обещанием данным много лет назад.

У Вульфа, равно как и у Шерлока Холмса, имеется свой Лестрейд — инспектор полиции Кремер. Кремер недолюбливает Вульфа, так как тому удаётся распутывать самые безнадёжные дела, но вынужден часто прибегать к его помощи. Практически всегда Вульф произносит финальную речь, обличающую преступника, в присутствии Кремера и его помощника Перли Стеббинса, чтобы они могли незамедлительно произвести арест. В некоторых произведениях Вульф выступает в роли Немезиды, когда преступник вычислен, но доказательств для его осуждения нет. Вульф создаёт ситуацию, когда убийца либо гибнет от рук других, либо заканчивает жизнь самоубийством.

Дом Вульфа

Вульф живёт в старом особняке из коричневого песчаника, дом номер 914 (хотя в романах встречаются и иные упоминания о точном адресе Вульфа) на Западной Тридцать пятой улице в квартале от реки Гудзон в Нью-Йорке.

Дом находится в квартале, ограниченным Десятой и Одиннадцатой Авеню, причём гараж, где детективы держат свой автопарк (седан Ниро Вульфа и родстер Арчи Гудвина) расположен за углом, на Десятой Авеню.

Дом обладает внутренним двором, где Фриц Брённер сушит выстиранную одежду и «пытается выращивать кое-какую зелень». Из внутреннего двора есть проход между домами, на Тридцать четвёртую улицу.

Подвал — комната Фрица, ванная, кладовая и комната с бильярдным столом. Из подвала, преодолев пять ступенек и отомкнув заднюю дверь, можно попасть на задний двор. Эта дверь снаружи открывается ключом, а изнутри её можно открыть, просто повернув механизм замка. Кроме того, из подвала есть ещё один выход на улицу — это чёрный ход.

Первый этаж Крыльцо — входная дверь со стеклом, прозрачным только в сторону улицы. Для того, чтобы подняться к ней, со стороны улицы, необходимо преодолеть семь ступенек. Крыльцо освещается наружной лампой, которая включается изнутри, из прихожей. Чёрный ход — слева от крыльца пять ступенек ведут вниз, заканчиваясь забетонированной площадкой. Отомкнув кованную металлическую решётку, можно попасть в подвал, пройдя по длинному коридору и повернув направо. Прихожая — В прихожей находится деревянная дубовая вешалка с зеркалом, где посетители оставляют свои пальто и шляпы. Направо лестница, ведущая на верхние этажи. Рядом с лестницей персональный лифт Вульфа. Лифт ходит с первого этажа до оранжереи на крыше. Налево, напротив лестницы, дверь, ведущая в гостиную. Чуть дальше, направо, дверь, ведущая в столовую. Ещё дальше, налево — дверь в кабинет Вульфа. В дальнем конце прихожей — небольшой коридор, сворачивающий направо, по которому можно попасть на кухню или в столовую. Гостиная — Налево находится небольшая гостиная, соединённая звуконепроницаемой дверью с кабинетом, имеющая свой туалет и ванную. В гостиной два окна, несколько кресел, кушетка, журнальный столик. Напротив окон небольшой камин, в котором Вульф сжигает особо не понравившиеся ему книги. Гостиной Вульф пользуется редко, в основном она используется Гудвином для того, чтобы посетители, которые не должны встречаться, не столкнулись нос к носу в прихожей. Кабинет — Следующая дверь, из прихожей налево, ведёт в знаменитый кабинет Вульфа, выполненный в жёлтых тонах. Посреди кабинета, ближе к окнам, расположен письменный стол Вульфа с гигантским креслом, выполненным на заказ специально для хозяина кабинета. Кресло стоит в простенке между окнами, над креслом укреплён светильник для чтения. На столе расположены: светильник для работы с документами, телефонный аппарат, спаренный с телефоном Гудвина, перекидной календарь, пресс-папье из нефрита, «которым одна особа размозжила голову мужу», звонок для подачи сигналов на кухню, а также выключатель телевизора. Стол украшает ваза, в которой Гудвин ежедневно меняет воду. В эту вазу Вульф ставит несколько свежесрезанных орхидей, когда спускается в кабинет из оранжереи. Перед столом Вульфа стоят в ряд: одно красное кресло — для клиента, и несколько жёлтых, где садятся другие посетители. Под правой рукой посетителя в красном кресле стоит небольшой столик. Некоторые посетители на этом столике подписывают чеки, некоторые ставят на него стакан с выпивкой, а инспектор Кремер бросает на него свою шляпу. Инспектор Кремер всегда садится именно в красное кресло, даже если ему приходится выгнать из этого кресла посетителя Вульфа. Перли Стеббинс, наоборот, никогда в него не садится, даже если есть такая возможность. Стол Арчи Гудвина находится сбоку от стола Вульфа, по правую руку Вульфа, так что детективы могут смотреть друг на друга, почти не поворачивая головы. Пишущая машинка Гудвина находится у него за спиной, на отдельном столике, и чтобы начать печатать, он разворачивается на своём вращающемся стуле на 180 градусов. Над печатным столиком, на стене, укреплено зеркало высотой в четыре, а шириной в шесть футов. Через него Арчи видит, что делается у него за спиной, когда печатает. Кушетка расположена возле двери в ванную, за спиной Гудвина. На правой от входа стене висит картина с водопадом. На самом деле это — замаскированное отверстие, через которое можно видеть и слышать, что происходит в кабинете. Одна из достопримечательностей кабинета — гигантский глобус диаметром больше трёх футов. Кроме того, в кабинете есть сейф, кушетка, столик для напитков. Стены кабинета скрывают книжные полки, на которых множество книг. Здесь можно найти как справочную литературу, так и художественную, для чтения Вульфа. Из справочников Гудвин наиболее часто листает «Кто есть кто в Америке», пользуется справочником по ядам. Иногда, заспорив с Вульфом о значении того или иного слова, он заглядывает в Британскую энциклопедию. Художественную литературу Гудвин не читает, а если открывает, то только для того, чтобы уяснить для себя некое упомянутое шефом замечание или цитату. Пол кабинета Вульфа украшает ширванский ковёр размером 24х14 футов. В кабинете есть радиоприёмник, в более поздних произведениях появляется телевизор. Коридор — Прихожая выходит в небольшой коридор, соединяющий кухню и столовую. В коридоре около кухни есть закуток (альков), из которого можно наблюдать за кабинетом через специальное отверстие, расположенное на уровне глаз Ниро Вульфа. Со стороны закутка отверстие закрыто дощечкой (пластинкой), в разных романах деревянной или металлической. Со стороны кабинета отверстие замаскировано картиной с водопадом. Кухня — это епархия Фрица, на ней он не позволяет распоряжаться никому. Однажды Вульф поставил на кухне ещё одно гигантское кресло для себя. Фриц ничего не сказал, но на следующий день кресло исчезло в недрах подвала. Вульф, со своей стороны, никак не прокомментировал это исчезновение. С той поры Вульф сидит на обычном стуле. На кухне имеются: два разделочных стола (отдельно для овощей, отдельно для мяса и рыбы), небольшой обеденный стол для гостей и «перекуса» Вульфа и Гудвина, гигантский холодильник, «хитрый» сервант, открыв дверцу которого, можно подслушать разговоры в Южной комнате, плита с духовкой. Хлеб Фриц печёт сам. Ножи у Фрица бритвенной остроты, однако он никому не даёт ими пользоваться — Гудвин вынужден «пилить» стейк или бифштекс обычным столовым ножом.

Столовая Перечень комнат первого этажа завершает столовая, где Вульф и Гудвин принимают пищу. Иногда к ним присоединяется гость, посетитель, клиент или сотрудники Вульфа, находящиеся в момент трапезы в доме. Во время трапезы запрещено говорить о делах, но можно разлагольствовать на отвлечённые темы, чем Вульф успешно занимается, читая лекции Гудвину или гостям. Из столовой две двери — через одну можно выйти в прихожую (она расположена рядом с лифтом), вторая ведёт в коридор. Напротив этой двери расположена дверь на кухню, а пройдя по коридору, можно попасть в кабинет или вернуться в прихожую.

Второй этаж — комната Вульфа, оборудованная сигнализацией. Здесь же имеется небольшая гостевая комната.

Третий этаж — комната Арчи Гудвина (расположена прямо над комнатой Вульфа). Судя по всему, окна комнаты Гудвина выходят во внутренний двор, так как Гудвин не может видеть тех, кто приходит и уходит через главный вход дома. На третьем этаже расположена, также часто упоминаемая, Южная комната. Благодаря хитроумной системе вентиляции, с кухни удаётся подслушать, о чём говорят в Южной комнате.

Крыша — здесь расположена оранжерея, состоящая из трёх отделений с разным климатом, жилой комнатой Теодора, комнатой для окуривания растений.

Возраст персонажей

Возраст сквозных персонажей в книгах о Ниро Вульфе практически не меняется с годами, хотя действие сериала привязано к историческим событиям и длится около 40 лет. Можно предположить, что Вульфу никогда не исполнилось 60 лет, а Арчи Гудвину — 40. Предположительная разница в возрасте Вульфа и Арчи — около 20 лет. Вместе с тем, в произведениях Стаута достаточно прямых указаний на возраст героев — исключительно противоречивых.

Так, в рассказе «Праздничный пикник» Вульф говорит: «Я родился в Черногории. В шестнадцать лет я решил посмотреть мир, и за четырнадцать лет объехал почти всю Европу и Азию, пожив немного в Африке… В Америку прибыл в 1930 году, и будучи не без гроша в кармане, купил этот дом». Таким образом, если в рассказе Вульфа нет пропусков, он ровесник XX века, родился в 1900 году. Однако в первом романе серии, «Остриё копья» (1934) Гудвин прямо говорит, описывая особняк Вульфа: «Здесь я провёл последние семь лет». Таким образом, начало сотрудничества Вульфа и Арчи отнесено как минимум к 1927 году. Кроме того, есть много указаний на то, что Вульф принимал участие либо в Первой Мировой войне, либо даже в более ранних Балканских войнах. Так, в романе «Слишком много поваров», действие которого происходит в 1937—1938 году, Вульф рассказывает, как 25 лет назад поел восхитительных колбасок. Однако если учесть что он выполнял секретное поручение от правительства Австрии, невозможно допустить, чтобы правительство использовало примерно 13-летнего подростка для выполнения задания. Более вероятным представляется, что в романах 1930-х годов (когда диссонанс между литературным возрастом Вульфа и течением реального времени ещё не так заметен) возраст Вульфа колеблется между 45 и 50 годами, следовательно он родился в конце 1880-х годов XIX века, а Гудвин — в середине первого десятилетия XX века. Впрочем, в повести «Слишком много женщин» (время действия — март 1947 года), на прямой вопрос: «Сколько Вам лет?», Гудвин отвечает: «Тридцать три». Там же Цецилия Пайн говорит Гудвину, что навела о нём справки, и он действительно родился в 1914 году. Таким образом, получается, что Арчи Гудвин родился в январе, феврале или марте 1914 года и начал работать на Вульфа в 13 лет.

То же можно сказать и о других сквозных персонажах — инспекторе Кремере, Фрице, Лили Роуэн, Пензере, Катере и Даркине. Интересные факты

В 1979 году в Сан-Марино была выпущена почтовая марка с изображением Вульфа. Прежде, в 1972 году, в Никарагуа в серии марок, посвящённых юбилею ИНТЕРПОЛа, была выпущена марка с портретом Ниро Вульфа и пояснительным текстом на обороте. (http://nerowolfe.ru/stamps)

Существует литературная премия Ниро Вульфа, которая вручается за вклад в детективную литературу.

Александр Вулкотт был уверен, что именно он является прототипом Ниро Вульфа, хотя Стаут это отрицал.

niro-vulf.pp.ua


Смотрите также

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>