Кто написал милый друг


Роман Мопассана Милый друг читать онлайн

Автор: Ги де Мопассан

Год издания книги: 1885

Роман Ги де Мопассана «Милый друг» это одно из известнейших произведений знаменитого французского классика. Он девять раз экранизировался в разных странах, а количество переизданий произведения просто не поддается подсчету. Последняя экранизация книги «Милый друг» была осуществлена в 2012 году и имела немалый успех. Фразы и герои романа нашли отражение во многих творческих направлениях по всему миру. А сам роман Ги де Мопассана по сей день остается актуальным.

Книги «Милый друг» краткое содержание

В романе Ги де Мопассана «Милый друг» читать можно о событиях разворачивающихся вокруг сына зажиточный крестьян – Жоржа Дюруа. Природа его не обделила привлекательной внешностью и это позволяло ему пользоваться вниманием женщин. Не так давно он вернулся из армии, где ему довелось повоевать в Алжире. Там он привык выпячивать грудь, грабить и убивать арабов, но здесь в Париже деньги при помощи револьвера зарабатывать было не принято. Поэтому он, как и главный герой романа Ремарка «Триумфальная арка», бродит по Парижу с тремя франками в кармане в надежде на случай. И этот случай не приминает произойти. Он встречает сослуживца Шарля Форестье, который теперь достаточно богат и работает журналистом. Он приглашает Жоржа на прием, который он устраивает на завтра. И дает ему сорок франков, дабы он взял на прокат приличный костюм.

Далее в кратком содержании «Милый друг» Мопассана читать можно о том, как на Дюруа попадает на прием сослуживца. У Форестье привлекательная молодая жена, которая пригласила своею подругу госпожу де Морель с дочкой. Кроме того, на вечер приглашен известный фельетонист, поэт и конечно богач и издатель газеты «Французская жизнь» — господин Вальтер, у которого работает Форестье. Сначала Дюруа приходится туго. Он не знает, что делать с четырьмя бокалами, ножом и вилкой. Но он очень быстро учится. В беседе ему достаточно тяжело, но когда речь заходит о Алжире, то он тоже решает вступить в разговор. В общем вечер прошёл успешно. Жорж очаровал дочку госпожи Морель – Лорину и ее мать, а также получил заказ на три очерка о Алжире. В этом ему помог Форестье.

Теперь как в романе Эмиля Золя «Карьера Ругонов», перед главным героем появился реальный шанс подняться из бедности. Чтоб окончательно ухватить удачу за хвост осталось написать этот очерк. Главный герой романа «Милый друг» Мопассана уже вечером берётся за роботу. Он выводит название «Воспоминания африканского стрелка», которое ему подсказала госпожа Вальтер, но дальше дело не идет. Он решает поработать утром, но и утром нечего не выходит. А сдать первый очерк нужно к трем часам дня. Он отправляется за помощью к Форестье, но тот спешит и советует обратиться к своей жене. Госпожа Форестье буквально за четверть часа надиктовала Жоржу его статью. Более того ее сразу же приняли, а самого Дюруа приняли в отдел хроники. Но успех временный. Ведь вторая статья не принята. Жорж было вновь решил попросить помощи у госпожи Форестье, но сослуживец оказался дома и сказал, что не намерен делать за него его роботу. Пришлось мучатся самому, но третья статья вновь не принята. Еще трижды Дюруа пробует переделать статью, но все безуспешно.

Далее в книге Ги де Мопассана «Милый друг» читать можно о том, что главный герой решает стать репортером. Его пронырливость и наглость приходятся как нельзя кстати. И репортера Дюруа отмечает сам господин Вальтер. Но одно плохо. Хоть его нынешнее жалование и больше в два раза предыдущего его все равно не хватает. Тем более теперь, когда Жорж близко познакомился с высшим светом. Поэтому воспоминание о госпоже Марель, которая до трех часов всегда дома, приходится как нельзя кстати. Жорж посещает ее в полтретьего, и она само радушие. А уже назавтра намечен ужин вместе с супругами Форестье в одном из ресторанов. Как и собиралась госпожа Морель напилась и по пути домой Жорж стал ее любовником.

Следующее утро Дюруа встречает в доме Клотильды де Морель. Увидевшая его Лорина вскрикивает: «Милый друг!» и эти слова становятся прозвищем для Жоржа. А госпожа Морель снимает маленькую квартирку для их встреч. Главный герой книги «Милый друг» сначала против, ведь он не может оплатить ее. Да и еще после каждой их встречи он обнаруживает в своем кармане пару золотых монет. Но затем он успокаивает свою гордыню мыслю, что позже все отдаст Клотильде.

Но в любых отношениях бывают взлеты и падения. Жорж рассорился со своей возлюбленной и дабы отомстить ей решает отдать все полученные деньги. Но денег то нет. Поэтому он решает попросить в долг у Форестье, но старый приятель дает ему лишь десять франков. Явная подачка. Дюруа решает отмстить, переспав с его женой. Но Мадлена Форестье сразу дает понять, что любовницей Жоржа некогда не станет. Взамен она предлагает дружбу. Ее первый же дружеский совет нанести визит госпоже Вальтер. И уже через неделю он назначен заведующим отделом хроники и приглашен на обед к Вальтерам. Здесь он знакомится с двумя дочерями хозяев восемнадцати и шестнадцати лет, а еще мирится с Клотильдой.

Далее в романе Ги де Мопассана «Милый друг» читать можно о том, что Форестье заболел. Он явно не жилец. Клотильда говорит, что Мадлена не будет долго сидеть в вдовах. Именно поэтому, когда чета Форестье решает отправится в Канн на лечение, Милый друг советует Мадлен рассчитывать на его помощь. И совсем скоро госпожа Форесьте просит его приехать. До самой смерти Шарля Жорж мужественно исполняет роль лучшего друга, а затем женится на Мадлен.

Для свадьбы с Мадлен главный герой романа Мопассана «Милый друг» купил дворянский титул и изменил фамилию на Руа де Кантель. В его доме все устроено, а жена гений журналистских и политических игр. Но с женой они только друзья. Для старого друга, а возможно еще и любовника Мадлен – депутата Ларош-Матье они пишут статьи, изобличающие правительство. Это позволяет депутату занять министерский пост. Сам же Милый друг долго работает над соблазнением госпожи Вальтер. В конечном итоге ему это удается. Именно от нее он узнает, что часть написанных им статей позволила ее мужу заработать на Марокканском конфликте пятьдесят миллионов.

Между тем Мадлен получает в наследство от некого графа Водрека миллион франков. Дабы такое наследство не вызвало кривотолков Жорж требует пол миллиона себе. Но этого все равно мало ведь в качестве приданного к дочери Вальтера – Сюзанне дают двадцать миллионов. Поэтому главный герой романа «Милый друг» Мопассана начинает избегать своих бывших любовниц – Клотильды и мадам Вальтер и начинает подготавливать почву к свадьбе с Сюзанной. Прежде всего он с полицией нравов ловит Мадлен и Ларош-Матье, которые были любовниками. Это позволяет получить развод и сместить министра. Затем он уговаривает Сюзанну отказаться от богатого жениха и бежать с ним. Благодаря этому девушка скомпрометирована. И несмотря на все протесты мадам Вальтер, Жорж женится на Сюзанне. На свадьбе он взглядом дает понять Клотильде, что у них еще не все кончено. А между тем один поэт на свадьбе произносит: «Будущее принадлежит пройдохам!».

Книга «Милый друг» на сайте Топ книг

Роман Ги де Мопассана «Милый друг» читать настолько популярно, что он представлен среди лучшей зарубежной классики. При этом интерес к произведению достаточно стабилен уже много лет. Поэтому этот роман Мопассана еще не раз будет представлен в рейтингах нашего сайта Топ книг.

Роман Ги де Мопассана «Милый друг» читать онлайн на сайте Топ книг вы можете здесь. Роман Ги де Мопассана «Милый друг» скачать бесплатно на сайте топ книг вы можете здесь.

 

top-knig.ru

Милый друг

Жорж Дюруа, сын зажиточных крестьян, содержателей кабачка, по прихоти природы наделён счастливой наружностью. Он строен, высок, белокур, у него чудные усы... Он очень нравится женщинам, и он в Париже. Но у него в кармане три франка, а жалованье будет только через два дня. Ему жарко, ему хочется пива... Дюруа шляется по Парижу и ждёт случая, который ведь должен же представиться? Случай — это, скорее всего, женщина. Так и будет. Все его случаи произойдут от женщин... А пока что он встречает Форестье.

Они вместе служили в Алжире. Жорж Дюруа не захотел быть первым в деревне и попытал счастья в военной службе. Два года он грабил и убивал арабов. За это время у него появилась привычка ходить, выпятив грудь, и брать то, что хочется. И в Париже можно выпячивать грудь и толкать прохожих, но здесь не принято добывать золото с револьвером в руке.

А толстый Форестье преуспел: он журналист, он состоятельный человек, он благодушен — угощает старого друга пивом и советует заняться журналистикой. Он приглашает Жоржа назавтра обедать и даёт ему два луидора (сорок франков), чтобы тот мог взять напрокат приличный костюм.

С этого все и началось. У Форестье, оказывается, есть жена — изящная, весьма хорошенькая блондинка. Является её подруга — жгучая брюнетка г-жа де Марель с маленькой дочкой. Пожаловал г-н Вальтер, депутат, богач, издатель газеты «французская жизнь». Тут же известный фельетонист и ещё знаменитый поэт... А Дюруа не умеет обращаться с вилкой и не знает, как быть с четырьмя бокалами... Но он быстро ориентируется на местности. И вот — ах, как кстати! — разговор пошёл об Алжире. Жорж Дюруа вступает в разговор, как в холодную воду, но ему задают вопросы... Он в центре внимания, и дамы не сводят с него глаз! А Форестье, друг Форестье, не упускает момент и просит дорогого патрона г-на Вальтера взять Жоржа на службу в газету... Ну, это посмотрим, а пока Жоржу заказаны два-три очерка об Алжире. И ещё: Жорж приручил Лорину, маленькую дочку г-жи де Марель. Он поцеловал девочку и качает её на колене, и мать изумлена и говорит, что г-н Дюруа неотразим.

Продолжение после рекламы:

Как счастливо все завязалось! А все оттого, что он такой красавец и молодец... Осталось только написать этот чёртов очерк и завтра к трём часам принести его г-ну Вальтеру.

И Жорж Дюруа садится за работу. Старательно и красиво выводит он на чистом листе заглавие: «Воспоминания африканского стрелка». Это название подсказала г-жа Вальтер. Но дальше дело не идёт. Кто же знал, что одно дело болтать за столом с бокалом в руке, когда дамы не сводят с тебя глаз, и совсем иное дело — писать! Дьявольская разница... Но ничего, утро вечера мудренее.

Но и утром все не так. Усилия напрасны. И Жорж Дюруа решает просить о помощи друга Форестье. Однако Форестье спешит в газету, он отсылает Жоржа к своей жене: она, мол, поможет не хуже.

Г-жа Форестье усадила Жоржа за стол, выслушала его и через четверть часа начала диктовать статью. Удача несёт его. Статья напечатана — какое счастье! Он принят в отдел хроники, и наконец-то можно навеки покинуть ненавистную контору Северной железной дороги. Жорж делает все правильно и точно: сперва получил в кассе жалованье за месяц, а уж потом обхамил на прощанье начальника — получил удовольствие.

Одно нехорошо. Вторая статья не выходит. Но и это не беда — нужно взять ещё один урок у г-жи Форестье, а это одно удовольствие. Тут, правда, не повезло: сам Форестье оказался дома и заявил Жоржу, что, дескать, не намерен работать вместо него... Свинья!

Дюруа зол и сделает статью сам, безо всякой помощи. Вот увидите!.. И он сделал статью, написал. Только её не приняли: сочли неудовлетворительной. Он переделал. Опять не приняли. После трёх переделок Жорж плюнул и целиком ушёл в репортёрство.

Вот тут-то он и развернулся. Его пронырливость, обаяние и наглость пришлись очень кстати. Сам г-н Вальтер доволен сотрудником Дюруа. Одно только плохо: получая в газете в два раза больше, чем в конторе, Жорж почувствовал себя богачом, но это длилось так недолго. Чем больше денег, тем больше их не хватает! И потом: ведь он заглянул в мир больших людей, но остался вне этого мира. Ему повезло, он служит в газете, он имеет знакомства и связи, он вхож в кабинеты, но... только как репортёр. Жорж Дюруа по-прежнему бедняк и подёнщик. А здесь же, рядом, в своей же газете, — вот они! — люди с карманами, полными золота, у них шикарные дома и пикантные жены... Почему же это все у них? Почему не у него? Здесь какая-то тайна.

Брифли бесплатен благодаря рекламе:

Жорж Дюруа не знает разгадки, зато он знает, в чем его сила. И он вспоминает г-жу де Марель, ту, что была с дочкой на обеде у Форестье. «До трёх часов я всегда дома», — сказала она тогда. Жорж позвонил в половине третьего. Конечно, он волновался, но г-жа де Марель — само радушие, само влекущее изящество. И Лорина обращается с ним как с другом... И вот уже Жорж приглашён на обед в ресторан, где будут они с г-жой де Марель и супруги Форестье — две пары.

Обед в отдельном кабинете изыскан, длителен и прян непринуждённой, лёгкой болтовнёй на краю непристойности. Г-жа де Марель обещала напиться и исполнила обещание. Жорж её провожает. В экипаже он некоторое время нерешителен, но, кажется, она шевельнула ногой... Он кинулся в атаку, она сдалась. Наконец-то он овладел настоящей светской женщиной!

На другой день Дюруа завтракает у своей возлюбленной. Он ещё робок, не знает, как пойдёт дальше дело, а она обворожительно мила, и Жорж играет влюблённость... И это так нетрудно по отношению к такой великолепной женщине! Тут входит Лорина и радостно бежит к нему: «А, Милый друг!» Так Жорж Дюруа получил своё имя. А г-жа де Марель — её зовут Клотильда — оказалась восхитительной любовницей. Она наняла для их свиданий маленькую квартирку. Жорж недоволен: это ему не по карману... Да нет же, уже уплачено! Нет, этого он допустить не может... Она умоляет, ещё, ещё, и он... уступил, полагая, что вообще-то это справедливо. Нет, но как она мила!

Жорж совсем без денег, но после каждого свидания обнаруживает в жилетном кармане одну или две золотые монеты. Он возмущён! Потом привыкает. Только для успокоения совести ведёт счёт своего долга Клотильде.

Случилось так, что любовники сильно повздорили. Похоже, что это разрыв. Жорж мечтает — в виде мести — вернуть долг Клотильде. Но денег нет. И Форестье на просьбу о деньгах ссудил десять франков — жалкая подачка. Ничего, Жорж отплатит ему, он наставит рога старому Другу. Тем более, он знает теперь, как это просто.

Но что это? Атака на г-жу Форестье сразу захлебнулась. Она приветлива и откровенна: она никогда не станет любовницей Дюруа, но предлагает ему свою дружбу. Пожалуй, это дороже рогов Форестье! А вот и первый дружеский совет; нанесите визит г-же Вальтер.

Милый друг сумел показаться г-же Вальтер и её гостям, и не проходит недели, а он уже назначен заведующим отделом хроники и приглашён к Вальтерам на обед. Такова цена дружеского совета.

На обеде у Вальтеров произошло важное событие, но Милый друг ещё не знает, что это важное событие: он представлен двум дочерям издателя — восемнадцати и шестнадцати лет (одна — дурнушка, другая — хорошенькая, как кукла). Зато другое Жорж не мог не заметить, Клотильда все так же обольстительна и мила. Они помирились, и связь восстановлена.

Болен Форестье, он худеет, кашляет, и видно, что не жилец. Клотильда между прочим говорит, что жена Форестье не замедлит выйти замуж, как только все будет кончено, и Милый Друг задумался. А пока что жена увезла бедного Форестье на юг — лечиться. При прощанье Жорж просит г-жу Форестье рассчитывать на его дружескую помощь.

И помощь понадобилась: г-жа Форестье просит Дюруа приехать в Канн, не оставить её одну с умирающим мужем. Милый друг ощущает открывающийся перед ним простор. Он едет в Канн и добросовестно отрабатывает дружескую повинность. До самого конца. Жорж Дюруа сумел показать Мадлене Форестье, что он Милый друг, прекрасный и добрый человек.

И все получилось! Жорж женится на вдове Форестье. Теперь у него есть изумительная помощница — гений закулисной журналистики и политической игры... И у него прекрасно устроенный дом, и ещё он стал теперь дворянином: он поделил на слоги свою фамилию и прихватил название родной деревни, он теперь дю Руа де Кантель.

Они с женой друзья. Но и дружба должна знать границы... Ах, зачем такая умная Мадлена по дружбе сообщает Жоржу, что г-жа Вальтер от него без ума?.. И ещё того хуже: она говорит, что, будь Жорж свободен, она бы советовала ему жениться на Сюзанне, хорошенькой дочери Вальтера.

Милый друг снова задумался. А г-жа Вальтер, если присмотреться, ещё очень даже ничего... Плана нет, но Жорж начинает игру. На этот раз объект добропорядочен и борется отчаянно с самим собой, но Милый друг обложил со всех сторон и гонит в западню. И загнал. Охота окончена, но добыча хочет достаться охотнику опять и опять. У него же другие дела. Тогда г-жа Вальтер открывает охотнику тайну.

Военная экспедиция в Марокко решена. Вальтер и Ларош, министр иностранных дел, хотят нажиться на этом. Они скупили по дешёвке облигации марокканского займа, но стоимость их скоро взлетит. Они заработают десятки миллионов. Жорж тоже может купить, пока не поздно.

Танжер — ворота Марокко — захвачен. У Вальтера пятьдесят миллионов, он купил роскошный особняк с садом. А Дюруа зол: большие деньги опять не у него. Правда, жена получила в наследство от друга миллион, и Жорж оттяпал у неё половину, но это — не то. Вот за Сюзанной, дочерью Вальтера, двадцать миллионов приданого...

Жорж с полицией нравов выслеживает жену. Ее застали с министром Ларошем. Милый друг одним ударом свалил министра и получил развод. Но ведь Вальтер ни за что не отдаст за него Сюзанну! На это тоже есть свой приём. Не зря он совратил г-жу Вальтер: пока Жорж обедал и завтракал у неё, он сдружился с Сюзанной, она ему верит. И Милый друг увёз хорошенькую дурочку. Она скомпрометирована, и отцу некуда деваться.

Жорж Дюруа с юной женой выходит из церкви. Он видит палату депутатов, он видит Бурбонский дворец. Он достиг всего.

Но ему никогда уже не будет ни жарко, ни холодно. Ему никогда так сильно не захочется пива.

briefly.ru

Нестареющий «Милый друг»

У одного из самых антибуржуазных романов в истории французской литературы юбилей. «Милый друг» изначально печатался фельетонами в парижской газете «Жиль Блас» с 8 апреля по 30 мая 1885 года и ещё до завершения печатания в газете был издан отдельной книгой. Судя по всему, работать над текстом этого романа Мопассан начал года за два до публикации, когда им был обнародован очерк «Мужчина-проститутка», не просто гневно бичующий пороки тогдашней Французской республики, но и прямо содержащий отсылку к будущим сюжетным линиям «Милого друга», нашедшим своё воплощение в описании карьеры беспринципного журналиста Жоржа Дюруа, истории взлёта и падения министра Ларош-Матье, показу нравов редакции «Французской жизни» и тесно связанных с миром финансовых воротил и биржевых спекулянтов членов палаты депутатов. Невежественные, продажные, лживые, беспринципные торжествуют в буржуазном обществе – эта ключевая для романа Мопассана идея намечена уже в данном очерке, как и прямое сравнение прессы и политических сфер с неприкрытой проституцией:

«Все мы во Франции — мужчины-проститутки: переменчивы, капризны, бессознательно вероломны, непоследовательны в своих убеждениях и стремлениях, порывисты и слабы, как женщины… Наша палата депутатов наводнена мужчинами-проститутками. Они образуют здесь большую партию обаятельных оппортунистов, которых можно бы назвать «сиренами». Это те, которые управляют при помощи сладких слов и лживых обещаний, которые умеют… менять мнения, даже не замечая этого, воспламеняться любой новой идеей, быть искренними в своих убеждениях — убеждениях флюгера, столько же обманывать самого себя, сколько и других, и забывать на другой день всё то, что они утверждали накануне. Газеты полны мужчин-проституток. Пожалуй, там их больше всего, но там они и всего нужнее… Отношения мужчин-проституток неустойчивы, их настроения и чувства подвержены неожиданным скачкам, мгновенным переходам от ликования к унынию, от любви — к ненависти, от преклонения — к равнодушию, потому что, в конце концов, у них и натура проститутки, и привлекательность проститутки, и темперамент проститутки; все их чувства походят на любовь проститутки…»

Роману «Милый друг» повезло. Шесть экранизаций, многочисленные переиздания, в том числе и в современной России. Но в то же время в трактовках литературной критики, за очень редкими исключениями, к числу которых, правда, относятся такие мэтры, как французы Андре Моруа или Андре Вюрмсер или крупный литературовед-марксист Юрий Иванович Данилин, так много сделавший для популяризации Мопассана среди советских читателей, это произведение проходит исключительно по категории «любовный роман» или, в лучшем случае, «роман нравов». А напрасно. Сознательно игнорируя присущие роману Мопассана социально-критические мотивы, рассказ о подробностях «танжерской операции» и тесно связанных с французской колониальной политикой биржевых спекуляциях, об отставках правительств, продажности депутатов и технологиях обмана общественного мнения, они не просто обедняют анализ книги, но и пытаются (как правило, без особого успеха) переключить внимание читателя на менее важные детали и положения действующих лиц.

«Милый друг» стал, пожалуй, первым литературным произведением, вскрывшим механизмы влияния финансового капитала на начавшийся в империалистическую эпоху передел мира, механизмы пропагандистского обеспечения этого передела. Не случайно французский социалист Поль Лафарг считал большой заслугой Мопассана то, что он, «единственный из современных писателей, в романе «Милый друг» осмелился приподнять уголок завесы, скрывающей бесчестье и позор буржуазной прессы». Оказавшаяся в тяжелых обстоятельствах, стремящаяся увеличить продажи и, следовательно, тираж, газета сторонников Жюля Геда «Путь народа» в феврале 1887 года стала — с ведома и согласия Мопассана – перепечатывать роман «Милый друг», трактуя его автора, как «одного из мэтров нашей современной литературы». Так великий французский писатель протянул своим романом руку французским социалистам.

Это было вполне закономерно для идейно-политической эволюции Ги де Мопассана. «Мы живем в буржуазном обществе, – писал он. – Оно ужасающе посредственно и трусливо. Никогда еще, может быть, взгляды не были столь ограниченны и менее гуманны». В письме к Флоберу от 10 декабря 1877 года Мопассан выразился ещё определеннее и резче:

«Я требую уничтожения правящих классов – этого сброда красивых тупоумных господ, которые копаются в юбках старой, набожной и глупой шлюхи, именуемой лучшим обществом. Да, я нахожу теперь, что 93-й год был мягок, что сентябристы были милосердны, что Марат – это ягненок, Дантон – невинный кролик, а Робеспьер – голубок. Поскольку старые правящие классы остаются ныне так же неразумны, как и тогда, нужно уничтожить ныне правящие классы, как и тогда, и утопить красивых господ-кретинов вместе с их красивыми дамами-потаскушками».

В романе перед читателем чередой проходят буржуазные дельцы, готовые торговать своим «благородным происхождением» обнищавшие аристократы, высокопоставленные чиновники, члены парламента, биржевые маклеры, дипломаты, газетные редактора, великосветские тусовщики, полицейские комиссары, церковники и кокотки всех рангов… Все они, без всякого изъятия, живут по законам буржуазного общества, где всё продается и всё покупается, где авторитет человека и уважение к нему определяются величиной капитала, где всем правят внешний успех и бесстыдно выставляемое напоказ богатство. Широкая панорама французской жизни (прямая перекличка с названием газеты, где восходит к «вершинам общества» Жорж Дюруа), созданная Мопассаном, не просто узнаваема в образе жизни и нравах современной российской элиты, но и достоверна, обусловлена характерами участвующих в романном действии персонажей, частная жизнь которых логично и закономерно встроена автором в изображение жизни социальной. Мопассану удалось создать в «Милом друге» обобщенный образ буржуазного общества, реалистически описать мир, основанный на несправедливости, на магической власти денег. Французский писатель-реалист выступил в своём лучшем, на мой взгляд, романе не просто бытописателем, но обличителем и принципиальным критиком этого общества и его лицемерной морали. Другое дело, что миру циничных торговцев газетными строками, миру прожжённых дельцов, ловко использующих политические игрища для набивания собственных карманов, миру беспринципных оппортунистов и спекулянтов Ги де Мопассан не смог представить в своём романе ни одной убедительной альтернативы, но это не столько его вина, сколько беда.

«Буржуазное литературоведение, стараясь всячески преуменьшить значение «Милого друга» как социального романа-памфлета, пытается выдать его только за повествование об отрицательных качествах ловеласа Жоржа Дюруа, за собрание галантных эротических эстампов, – отмечал Юрий Иванович Данилин. – Но если эротические мотивы и фривольные сцены занимают в романе немало места, то они представляют для Мопассана вовсе не самоцель, а играют роль служебную: они призваны разоблачать Жоржа Дюруа или окружающую его среду, пошлость, низменность и вульгарность ее интересов. Разоблачение отрицательного персонажа при помощи эротической ситуации было вообще одним из частых приемов у Мопассана. Рассказывая о любовных авантюрах Жоржа Дюруа, Мопассан вынужден был уделять в романе много места показу всей совокупности относящихся сюда обстоятельств…

Особенно ярко показывает Мопассан присущую французскому буржуазному обществу продажность, показывает, как она проявляется в жизни прессы, политических сфер, французской культуры и вообще повсюду. Решительно все продажно, люди собою торгуют, все отношения сводятся к вопросам купли-продажи. В этой обстановке понятно все значение образа Жоржа Дюруа… Это подлинный «типический характер в типических обстоятельствах». Это тип преуспевающего карьериста, выросшего в благоприятной среде продажной журналистики. Выродившийся потомок бальзаковских карьеристов, Дюруа отличается от Растиньяка и Люсьена де Рюбампре полной невежественностью, вульгарностью, неутомимейшей циничной жадностью и истинным талантом к беззастенчивой эксплуатации других людей. Он отличается от бальзаковских карьеристов и полным отсутствием каких-либо колебаний, угрызений совести; он совершенно аморален. Тем легче ему идти от триумфа к триумфу, чтобы на последней странице романа достигнуть подлинного апофеоза — венчания в церкви Мадлен, благословения и торжественной речи епископа… При помощи всякого рода грязных и подлых интриг, любых бесчестных поступков он в конце концов становится сильным, опасным и богатым человеком. Все знают, что это проходимец и негодяй, но он добился жизненного успеха — и буржуазное общество не может не склониться перед таким победителем…»

Коллизии, сопровождающие восхождение Жоржа Дюруа, позволили Мопассану передать специфический шарм обольщения, игры любви и смерти, поэтичной интимности, нигде не переходящий в откровенную пошлость и порнографию, раскрывающийся на фоне откровенного показа социальных язв и механизмов, по которым живёт современное капиталистическое общество. Трагичны, каждая по-своему, героини «Милого друга». Первая супруга будущего «столпа Третьей республики» Мадлен Форестье, самостоятельная в суждениях и поступках, незаурядная в своём анализе, понимающая людей и все хитросплетения политических процессов талантливая журналистка, сбрасывается Дюруа в качестве балласта и вынуждена в очередной раз начинать всё заново. Поздняя любовь госпожи Вальтер изображена автором с глубоким человеческим сочувствием и психологически достоверно, как и душевные терзания Клотильды де Марель. В романе это страстная, темпераментная, тонко чувствующая женщина, по-своему обаятельная при всей её удаленности от насущных проблем окружающего общества, полного социальных контрастов и конфликтов. Не очень счастливая в семье, неудовлётворенная окружающей её обстановкой, эта жертва уродливого буржуазного брака по расчёту бросает вызов светским условностям, мстит унижающим её человеческое достоинство ничтожествам и пытается добиться свободы и независимости единственным доступным ей способом… Фигура по-своему трагическая, типичная для произведений Мопассана.

Читая страницы, посвященные несчастной любви этих дам к явно недостойному их существу, поневоле вспоминаешь проникновенную интонацию, с которой писал о своих героинях Дени Дидро в повестях «Это не сказка» и «Госпожа де Ла Карлиер», в «Жаке-фаталисте» и «Монахине». Свою преемственность с творчеством великого французского просветителя Ги де Мопассан видел и ею гордился. «Он указывал, например, – писал Юрий Иванович Данилин, – что в XVIII веке были люди «торжествующей мысли», вроде Дидро, и что тогдашняя «читающая публика, судья взыскательный и утонченный, обладала в высочайшей степени художественным чутьем, ныне исчезнувшим». Буржуазный строй безнадежно искалечил человека, наделив его физическим и духовным безобразием, содействуя его умственной деградации, превращению в животное».

Против этой деградации, против этого превращения, против безобразия капиталистической действительности и написан роман «Милый друг». Книга нестареющая, актуальная и поныне, книга интересная, книга, заслуживающая того, чтобы вновь и вновь задуматься о смысле человеческого существования, листая её страницы.

Апр 8, 2015Владимир Соловейчик

rabkor.ru

Фильм Милый друг (Bel Ami): фото, видео, список актеров - Вокруг ТВ.

Американский кинофильм, снятый по одноименному роману французского писателя Ги де Мопассана. Главные роли в картине исполнили Роберт Паттинсон и Ума Турман. Мировая премьера – 25 августа 2011 года, а российские зрители увидят данную ленту на несколько месяцев позже.

Сюжет фильма Милый друг

Жорж Дюруа (Роберт Паттинсон) – молодой человек крайне невысокого происхождения, но необычайно привлекательной внешности. Он живет в Париже и очень нравится женщинам. Жорж практически не имеет средств к существованию, когда встречает своего старого знакомого, ставшего успешным журналистом. Тот вводит приятеля в свой круг и предлагает Дюруа попробовать свои силы в журналистике. Вскоре Жоржу достается первый заказ – статья «Воспоминания африканского стрелка», но молодому человеку никак не удается написать что-нибудь стоящее. На помощь ему приходит Мадлена Форестье (Ума Турман), которая пишет блестящий очерк за Дюруа. Статья принята, и Жорж получает заказ на продолжение, но как он ни бьется – не может создать что-то соответствующее уровню первого произведения.

Тогда Жорж уходит в репортерство, где добивается неплохих успехов, но разбогатеть по-настоящему у него не получается. Дюруа пользуется успехом у женщин и заводит роман со светской дамой Клотильдой де Марель (Кристина Риччи), которая дает ему прозвище «милый друг». Клотильда помогает любовнику деньгами, Жорж злится на это и постоянно обещает вернуть все до последнего гроша, но вечно сидит без средств. Вскоре все дамы, с которыми общается Дюруа, начинают звать его «милый друг». Жорж сходится с мадам Вальтер (Кристин Скотт Томас) и ее дочерью Сюзанной (Холлидей Грейнджер).

Дальнейшая карьера молодого человека зависит от его обаяния и обольстительности.

Роман Ги де Мопассана «Милый друг» был написан в 1885 году. Первая экранизация этого произведения была создана в 1939-м, тогда главную роль исполнил известный австрийский актер Вилли Форст.

Режиссерами картины выступили английские кинематографисты Деклан Доннеллан и Ник Ормерод. Оба они практически неизвестны российскому зрителю, поскольку основной сферой их деятельности является театр, а не кино.

Куда более популярны актеры, снявшиеся в «Милом друге». Главная роль досталась одному из самых известный молодых звезд Голливуда Роберту Паттинсону, прославившемуся благодаря вампирской саге «Сумерки» (twilight), снятой по произведениям Стефани Майер. Также он играл Седрика Диггори в картине «Гарри Поттер и Кубок огня» (Harry Potter and the Goblet of Fire, 2005) и Джейкоба Дженковски в драме Френсиса Лоуренса «Воды слонам!» (Water for Elephants, 2011).

Мадлену Форестье сыграла прекрасно известная любому любителю кино Ума Турман. На счету этой актрисы такие работы, как «Криминальное чтиво» (Pulp Fiction, 1994), «Убить Билла» (Kill Bill, 2003 и 2004), «Опасные связи» (Dangerous Liaisons, 1988) и другие.

Клотильду де Марель, постоянную любовницу Жоржа, сыграла Кристина Риччи, прославившаяся благодаря роли Уэнсди Адамс в черных комедиях «Семейка Адамс» (The Addams Family, 1991) и «Семейные ценности Адамсов» (Addams Family Values, 1993). Также эта актриса снималась в фильмах «Сонная лощина» (Sleepy Hollow, 1999), «Страх и ненависть в Лас-Вегасе» (Fear and Loathing in Las Vegas, 1998) и «Баффало 66» (Buffalo '66, 1997).

Съемки мелодрамы «Милый друг» начались в феврале 2010 года и велись в Лондоне и Будапеште. Оператором картины стал Стефано Фаливене, а музыку написали Лэкшман Джозеф де Сарам и Рейчел Портмен.

Также в снялись Кристин Скотт Томас, Наталия Тена, Холли Грэйнджер, Колм Мини, Филипп Гленистер, Джеймс Лэнс, Пип Торренс и другие актеры.

www.vokrug.tv


Смотрите также

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>