Кто написал крестного отца


Крестный отец

Фильм Крестный отец (оригинальное название The Godfather) в 1972 году снял режиссер Френсис Форд Коппола. Сценаристом выступил Марио Пьюзо, Френсис Форд Коппола. Фильм идет 175 мин. / 02:55.

Слоган фильма: «Настоящая сила не может быть дана, она может быть взята…»

Интересные факты:

  1. Прототипом Джонни Фонтейна являлся Фрэнк Синатра.
  2. Марио Пьюзо был полностью разорен, когда подписывал контракт с «Random House» на издание «Крестного отца».
  3. Всего в фильме показано 18 трупов, включая лошадь.
  4. Кинокомпания Paramount Pictures до начала съёмок хотела отобрать проект у Копполы и передать его режиссёру Элии Казану, но Брандо сказал, что тоже уйдёт, если уволят Копполу.
  5. Продюсеры всеми силами пытались заставить Френсиса Форда Копполу уволить Пачино со съемок фильма. Просматривая отснятый материал, они постоянно задавали режиссеру один и тот же вопрос: «Когда же он, наконец, начнет ИГРАТЬ?» Только увидев сцену, в которой Майкл Корлеоне убивает комиссара полиции, они поняли гениальную режиссерскую прозорливость Копполы.
  6. Композитор Нино Рота был номинирован на «Оскар» за лучшую музыку к фильму, но номинацию отменили, когда выяснилось, что он не писал новой музыки для фильма целиком, а переработал отрывки из старой (из фильма «Фортунелла», 1958).
  7. В 2006 году по фильму вышла компьютерная игра с одноименным названием.
  8. Слово «коппола» (итал. coppola) обозначает традиционную сицилийскую шляпу, такие шляпы можно увидеть в некоторых «итальянских» сценах фильма. А Корлеоне (итал. Corleone) — это название горной сицилийской деревушки, многие годы служившей убежищем для мафиози.
  9. Прототипом Вито Корлеоне являлся знаменитый ганстер Джозеф «Джо» Бонанно.
  10. Книга Пьюзо стала бестселлером, разойдясь тиражом 10 миллионов экземпляров.
  11. В книге у Майкла и Кей Корлеоне было 2 сына, а в фильме — сын и дочь.
  12. По некоторым сведениям, на роль Вито Корлеоне также претендовал Фрэнк Синатра.
  13. Джеймс Каан и Аль Пачино лишь на 10 лет младше актрисы Морганы Кинг, которая сыграла их мать, а Джон Казале — на 5 лет.
  14. Съёмки фильма проходили в течение четырёх месяцев в середине 1971 года.
  15. Марлон Брандо отказался от присуждённого ему «Оскара». На церемонии вручения он отправил на сцену вместо себя Сашин Лёгкое Перо, представительницу индейского племени апачи, которая тоже не приняла премию. Таким образом актёр хотел высказать протест против дискриминации коренного населения Америки
  16. На разные роли в фильме рассматривались: Уоррен Битти, Ален Делон, Берт Рейнолдс, Роберт Редфорд, Дастин Хоффман, Джек Николсон, Роберт Де Ниро, Лоуренс Оливье и другие. Но Коппола отверг все эти кандидатуры.
  17. В январе 2008 года компания McFarline выпустила 16-ти сантиметровую фигурку Дона Корлеоне.
  18. По словам Аль Пачино, слезы Марлона Брандо в сцене в госпитале были настоящими.
  19. По словам Марио Пьюзо, персонаж Джонни Фонтейна не был основан на факте из биографии Фрэнка Синатры, по слухам получившего роль в фильме Фреда Циннемана «Отныне и вовеки» (1953) вследствие давления на продюсера картины со стороны мафии. Но впоследствии это стало стереотипом, неоднократно опровергаемым биографами Фрэнка Синатры.
  20. Сцена, в которой Санни избивает Карло, снималась в течение 4 дней и потребовала 700 статистов.
  21. Во время съёмок Брандо носил специальную капу, чтобы его челюсть выглядела как челюсть бульдога.
  22. При утверждении кинопроекта студия Paramount выдвинула требование не привлекать к съемкам Брандо. К тому времени он был известен своими выходками на съемочной площадке, а также проблемами с алкоголем. На роль крестного отца пробовалось несколько актёров, но лучшую игру показал именно Брандо. Студия вынуждена была согласиться с этим фактом.
  23. Студия Paramount приобрела права на экранизацию романа еще до того, как он был опубликован. В распоряжении студии был лишь 20-страничный план романа.
  24. Апельсины являются символом смерти в картине: через некоторое время после их появления в кадре кто-либо погибает.
  25. Сам писатель как-то признался, что все свои знания о мафии он почерпнул из других книг.
  26. Фильм занимает первое место в списке среди 10 лучших гангстерских фильмов по версии Американского института кино (AFI).
  27. Манеру говорить хриплым голосом создатели фильма взяли дону Корлеоне от знаменитого гангстера Фрэнка Костелло. В детстве Фрэнку случайно повредили голосовые связки во время операции по удалению аденоидов.
  28. Френсис Форд Коппола загорелся идеей снять фильм после прочтения книги. По его словам, если бы он пришёл с этой идеей в студию Paramount на 4 месяца позже, то ему бы не доверили съемки этого фильма. Кинокомпания изначально отнеслась к проекту как к небольшой гангстерской драме и не ожидала большого успеха. Спустя полгода книга Марио Пьюзо обрела большую популярность, а фильм стал ожидаемым проектом. Кинокомпания не решилась менять режиссёра посреди съемок.
  29. Актёр Ленни Монтана, игравший Луку Брази, так трепетал при виде Марлона Брандо, что постоянно путал текст. Копполе понравилась такая натуральная нервозность, и он вставил в фильм сцену прямо со спутанным текстом.
  30. Считается, что одной из сцен, в которой показывают жестокость Дона Корлеоне, является сцена, в которой он предлагает избить человека, при этом нежно поглаживая кошку, сидящую у него на коленях. Но дело в том, что никакой кошки не было в сценарии. Эта кошка бродила по съемочной площадке и запрыгнула на колени к Марлону Брандо как раз перед началом съемок.
  31. Место режиссёра фильма было сначала предложено Серджио Леоне, но тот отказался. Впоследствии Леоне сожалел о своём решении и в 1983 году решил снять столь же масштабный фильм «Однажды в Америке».
  32. Фильм снят по мотивам романа Марио Пьюзо «Крёстный отец» (The Godfather, 1969).

film-fakt.ru

Откровения: что в себе таит «Крестный отец»

Классик современной литературы, обладатель Золотого глобуса и двух Оскаров за лучший сценарий Марио Пьюзо рассказывает, как написал и снял вместе с Фрэнсисом Копполой «Крестного отца». Картина входит в тройку самых лучших фильмов по версии IMDb.

Для своего третьего романа Марио Пьюзо были необходимы деньги, но редакторы все время указывали ему на дверь. После успехов его книг никто не хотел ему помогать. Он был на грани отчаяния. Тогда ему посоветовали написать роман про мафию. Редакторы из G.P. Putnam’s Sons дали 5.000$, чтобы писатель закончил книгу. По словам Пьюзо, он никогда не хотел писать “Крестного Отца”.

“Мне понадобилось 3 года, чтобы закончить роман. Мне очень стыдно признаваться, что я написал “Крестного Отца” исключительно из того, что смог найти в другой литературе. Я никогда не встречал честного гангстера. Я знал азартный мир очень хорошо, но это все. Ходили слухи, что мафия заплатила мне 1.000.000$, чтобы я написал про них книгу, что я сам мафиози, потому что не мог написать этого, не зная их мира. Я всегда ценил этот комплимент!”

“Крестный Отец” переведен на множество языков и насчитывает около 8.500.000 копий по всему миру. Марио Пьюзо продал авторские права за 410.000$. Эти деньги спасли его. Затем ему предложили написать сценарий для одноименного фильма.

“Меня многие спрашивали, почему я решил снять фильм, ведь я не любою шоу-бизнес, вечеринки. Я новеллист и должен писать романы. Когда я был еще беден, я обещал жене, что как только добьюсь успеха, то буду проводить время вне дома. Я все время сидел на диване и ничего не делал. Это раздражало мою жену. Я добился успеха и уехал. Побывал почти везде, но мне не хватало одного: семьи…”

“Крестный Отец” является одним из лучших фильмов в истории кинематографа. Фильм взял три Оскара за “Лучший фильм”, “Лучшую мужскую роль” и “Лучший адаптированный сценарий”.

“Ребята из Paramount Pictures не позволили мне сделать финальную часть такой, какой я хочу. Может это слишком эгоистично с моей стороны, но никто не идеален.

Мы сразу же решили, что Марлон Брандо будет играть крестного отца. Альберт Рудди предложил Роберта Редфорда на роль Майкла. Но я был против. Неважно, каким он классным был в то время, эта роль была не его. Со мной согласились остальные, что крайне удивило меня. У нас не было режиссера. Я написал сценарий до того, как его привели”.

В “Крестном Отце” певца Джонни Фонтейна ассоциировали с Фрэнком Синатрой. И ему это не нравилось. Вот, что говорит Марио Пьюзо по этому поводу: “Однажды меня представили Синатре в ресторане. Тогда Фрэнк сказал, что не хочет меня видеть. Я лишь извинился, говоря, что это была не моя идея. Фрэнк ошибочно подумал, что я извиняюсь из-за Джонни Фонтейна. Я ему объяснил, и он начал нецензурно выражаться, хотя этого не делает в песнях. Самое главное, Фрэнк не смотрел мне в глаза. Меня задело, что северный итальянец грозит южному физической расправой. Вскоре эта история оказалась в ТВ и прессе. Тогда я понял, как PR-акция работает. Это унижение, по крайней мере, дало мне одно: я понял, что и мной интересуются, и у меня была причина отказаться идти на вечеринки. Я думал, что Синатра ненавидел “Крестного Отца” из-за того, что якобы я атакую его личность через Джонни Фонтейна. Но потом Фрэнсис Коппола рассказал, что в один вечер Фрэнк признался, что не согласился сыграть в “Крестном Отце” из-за ребят из Paramount”.

По словам писателя, самой большой проблемой была роль Майкла: они никак не могли найти подходящего актера.

“Род Стайгер хотел получить эту роль. Это рассмешило меня, ведь он не выглядел на 25. Мы наткнулись на Аль Пачино. Коппола показал мне его фильм на итальянском. Я написал письмо Фрэнсису, что Аль Пачино обязательно должен сыграть Майкла. Но проблемы не уходили: Аль Пачино был коротким и слишком “итальянским”. Предполагалось, что Майкл будет “американцем” в семье. Но Коппола все время твердил: “Хороший актер — это хороший актер!”

Аль Пачино не справлялся с ролью. Он не знал слов, не понимал персонажа. С ним работали с утра до ночи, но безрезультатно. Я подошел к Копполе и попросил вернуть письмо, где предлагал роль Аль Пачино. Мы начали искать нового актера. Я предложил Джимми Каана. Вскоре получилось так, что Майкла играл Аль Пачино, а Сонни — Джимми Каан.

После съемок я был доволен игрой актеров. Меня особенно поразил Аль Пачино. Он сумел оправдать мои ожидания. На моих глазах это актер преобразился!”

Пьюзо ценил первые две свои книги больше, чем роман “Крестный Отец”. Но именно благодаря последнему он разбогател.

“Однажды в одном интервью Коппола признался, что взялся за “Крестного Отца”, чтобы добыть деньги для своих фильмов. Он оказался умным в свои 32. А мне лишь в 45 пришло в голову написать книгу про мафию, чтобы иметь деньги для своих романов”.

Фотографии: GettyImage Понравилось? Расскажи друзьям:

interesnoznat.com

Американский прозаик Марио Пьюзо: биография, книги. Марио Пьюзо, «Крестный отец»

Марио Пьюзо – известный американский писатель и сценарист, который прославился благодаря своему роману и сценарию к одноименному фильму «Крестный отец». Несмотря на это, его нельзя назвать автором одной книги. Марио написал много успешных новелл, рассказов и романов как в рамках продолжения истории жизни итальянского мафиозного клана, так вне его. Марио также был автором многих сценариев к успешным фильмам и сериалам.

Краткая биография

Марио Пьюзо родился в Нью-Йорке в 1920 году в семье иммигрантов из Италии. Несмотря на то что он, несомненно, был стопроцентным американцем, итальянской культуре и традициям он уделял много места в своей личной жизни и творчестве. Родился будущий писатель в Манхеттене – самой криминальной части Нью-Йорка того времени, носившей неофициальное название «Адская кухня». Во время Второй мировой войны Марио служил в рядах американской армии на территории Германии и ряда азиатских стран. Все это закалило характер будущего писателя и частично стало основой его последующих романов и сценариев. После окончания войны он получает образование в Колледже Социальных наук в Нью-Йорке, а потом в Колумбийском университете.

После окончания образования будущий автор работал в самых разных правительских организациях, а том числе и за границей. На протяжении 20 лет он постоянно менял место своей работы и много переезжал. После своего 40-летия Марио решает кардинально изменить свою жизнь и увольняется с работы, что со временем приводит его на стезю писателя.

Начало литературной деятельности

В середине ХХ столетия Марио работал фрилансером в разных журналах и газетах, а после устроился журналистом и редактором в журнал известного издателя Мартина Гудмана. Это стало началом литературной деятельности Марио Пьюзо. Книги автора появляются спустя несколько лет. Сначала это небольшие рассказы в журналах, а потом выходит и первое творение «Арена марка». Книга была написана под впечатлением событий Второй мировой войны и рассказывала об истории любви американского солдата и девушки из Германии.

Несмотря на достаточно удачный дебют, книга не была замечена критиками и не удостоилась особого внимания, чего нельзя сказать о следующих творениях Марио Пьюзо. «Крестный отец» появился на свет спустя десять лет, однако эта книга принесла писателю молниеносный успех.

«Крестный отец»

Роман был впервые опубликован в 1969 году и уже через год стал несомненным бестселлером. Книга рассказывала о жизни Америки тех времен со всеми ее проблемами, законами и коррупцией. Это нравилось и привлекало читателей, однако такой огромной популярности не ожидал Марио Пьюзо. «Крестный отец», по словам самого автора, был написан только для того, чтобы расплатиться с долгами, а впоследствии он полностью обеспечил всю семью. После ошеломляющего успеха книги Марио также было предложено написать сценарий к фильму по мотивам его произведения, чем он охотно занялся. Фильм получил более десятка номинаций на «Оскар», включая премию непосредственно за лучший сценарий. Окрыленный успехом, Марио совместно с известным режиссером Френсисом Копполой снял продолжение истории об итальянском мафиозном клане, которое также получило самые хвалебные отзывы и огромный успех.

Особенности романа

История о мафии, и их законы чести – это, несомненно, основа литературной деятельности Марио Пьюзо. Книги описывают мафиозный клан Карлеоне, действующий в начале ХХ века в США. По словам автора, прототипом главного героя Вито послужила мать Марио, которая всегда заботилась о цельности и единстве своей семьи. Противоречивый герой романа – одновременно жестокий, но справедливый, привлек к себе внимание читателей всего мира. Второй герой – Майкл, сын Вито, – человек, который пытается найти себя и отойди от дел семьи, однако жизненные обстоятельства и ситуации заставляют его продолжить семейное дело в мафиозном бизнесе. После успеха Марио занялся продолжением истории, которая также имела большой успех как у читателей, так и у зрителей после выхода фильмов и одноименного сериала. Также именно благодаря этому роману в массовой культуре появились такие термины, как капореджиме, омерта, Коза Ностра и др.

Другие романы

Кроме «Крестного отца» особого внимания также заслуживают другие произведения Марио Пьюзо: «Первый дон», «Сицилиец» и др. К романам автор написал сценарии, которые впоследствии превратились в успешные фильмы. В начале 90-х годов Марио переносит сердечный приступ и после небольшого перерыва опять возвращается к литературной деятельности, в частности он публикует роман «Последний дон». Марио Пьюзо продает права на постановку фильма Ф. Копполе за более чем 2 миллиона долларов. В 1997 году режиссер снимает одноименный телевизионный сериал, имевший огромный успех.

В 1999 году Марио Пьюзо внезапно умирает от сердечной недостаточности в своем доме. Через год после смерти публикуется его роман «Омерта», который стал финальной книгой трилогии о мафиозном клане после «Крестного отца» и «Сицилийца». К сожалению, Марио не успел написать сценарий к этой книге, как это было запланировано. Свое последнее произведение «Семья» автор также не успел довести до конца. Книга вышла в свет в 2001 году и была дописана уже его женой Керол.

Деятельность в качестве сценариста

Сценарии к фильмам о мафиозном клане Карлеоне – несомненно, основа деятельности Марио в качестве сценариста. На сегодняшний день эти фильмы считаются классикой современной кинематографии и не утратили популярности. Несмотря на это, писатель также много работал над сценариями к другим фильмам, которые получили большой успех. Среди них «Супермен», «Землетрясение», «Христофор Колумб» и др.

Марио Пьюзо – выдающая личность в современной американской литературе и киноиндустрии. Его роман «Крестный отец» считается одним из самых успешных и популярных во всем мире, а одноименный фильм, снятый по сценарию автора, давно уже стал классикой современной кинематографии. По мотивам его многочисленных произведений были сняты успешные фильмы, сериалы и видеоигры, а имена его героев часто фигурируют в массовой культуре не только Америки, но и всего мира.

fb.ru

«Крестный отец»

Можно бесконечно долго спорить о том, что лучше – книга или фильм, и каждый, почти наверняка, останется при своем мнении. Как человек, с удовольствием прошедший через роман Марио Пьюзо уже после неоднократного просмотра экранизации, могу высказать лишь восхищение литературным оригиналом. Вне всяких сомнений и в кино и в литературе и раньше были яркие значимые эпопеи о преступном мире и итальянской мафии в частности. Автору, пожалуй, удалось вывести эмоциональное отождествление читателя и героев на качественно новый уровень. Даже персонажи, не всегда прописанные с необходимый скрупулезностью, в контексте описываемых событий, вызывают живой интерес. Хочу добавить, что сюжет фильма довольно точно следует букве оригинала, где-то сокращая его, а где-то внося очень удачные, как показало время, коррективы. Хотя для перепрочтения я запланировал оригинал Пьюзо на английском, не нашел его по справедливой цене в печатном варианте и еще раз насладился версией в переводе (Сычева, Забелин).

Хотя Марио Пьюзо порадовал миллионы читателей по всему миру еще несколькими яркими романами об организованной преступности (Последний дон, Омерта), его обессмертила именно история о семействе Корлеоне. Один из залогов успеха литературных произведений – момент, когда читатель начинает отождествлять себя с героями на страницах. Примечательно, что практически все герои Godfather, так или иначе, являются преступниками, за исключением женских, детей. Автор окунает нас в омут преступной империи, ведомой многовековыми традициями, борьбой за место под солнцем и американский образ жизни, желанием защитить свою семью. Животная конкуренция и естественный отбор позволила Вито Корлеоне стать одной из самых влиятельных фигур Соединенных штатов.  Возникает резонный вопрос, как можно сопереживать преступникам, мафиози, убийцам, лжесвидетелям. Все дело в уникальном закулисном мире, напоминающем придворные интриги Дюма и Дрюона, который вырывает обывателя из его привычной среди обитания, предлагая стать немым участником чего-то значимого. Пьюзо умело потакает нашему подсознательному интересу к людям, которые, пускай и преступными средствами, смогли подмять действительность под себя.

Отличия фильма от книги

В книге Америго Бонасера получил аудиенцию у Дона подчеркнуто последним, так как Вито Корлеоне холодно относился к непочтительности гробовщика, дочь которого была крестницей жены дона.

Тому Хэгену по книге 35 лет весной 1945 года, как и Сонни. Его прошлое значительно дополнено. Если в фильме все представлено так, что Сонни нашел маленького мальчика на улице, у Пьюзо ни были одногодками и уже друзьями около года, на момент, когда Том стал сиротой. Кроме прочего, в романе уделено важное значение назначению Хэгена консильери при доне Корлеоне. По традициям итальянской мафии, советником главы семейства может быть только чистокровный сицилиец. К слову, поездка в Голливуд к шишке продюсеру стала первым важным поручением Тому на новом посту.

В фильме значительно сокращена линия бывшего советника дона, Дженко Аббандандо, который, после двадцати лет верной службы советником семье Корлеоне и многолетней болезни, находится на смертном одре. Дон Вито берет троих сыновей и даже Джонни Фонтейна в больницу, прямо после свадьбы дочери, и все они отдают почтение бывшему консильери. По экранизациям мы помним парня и лавку его отца, а также первые шаги в бизнесе с импортом оливкового масла, получившее фамилию как раз Дженко.

Джек Уоллес, который стал камнем преткновения в карьере Джонни Фонтейна в 1945 году, в книге имел более широкие связи, чем озвучено в фильме. Подчеркивается его важный пост помощника президента США по военной пропаганде, а также знакомство с директором ФБР Эдгаром Гувером. Вместе с этим, у Пьюзо и разговор с Хэгеном вышел более длинным и содержательным. Том намекал на возможные проблемы с профсоюзом, и, с другой стороны, на возможную поддержку в финансировании того самого фильма, где мог бы сыграть Фонтейн.

В оригинале сразу после покушения на отца, Санни всерьез обдумывал, кто из ближайшего окружения могу предать семью. Так как он сразу внес в свой черный список водителя и телохранителя Паоло, человека Клеменцы, то и тучный капо попал под подозрение. Он раньше поручился за парня, выдвинув его на одну из важнейших должностей, и обладал необходимой властью, чтобы поспособствовать перевороту изнутри. Санни через свои связи попросил проверить звонки обоих за последние месяцы. С Клеменцой все оказалось впорядке – ничего подозрительного, а вот Паоло звонили несколько раз из телефона автомата напротив одного из зданий дона, в том числе прямо накануне покушения.

Персонаж Паоло Гатто существенно упрощен в экранизации. Он был не только водителем и телохранителем, но одним из доверенных лиц Питера Клеменцы, которому было не так легко подобрать замену (которой после стал Рокко Лампеоне). Двадцатишестилетней парень имел в подчинении бойцов семьи и был довольно амбициозным, в плане продвижения по иерархии. Именно ему Клеменца перепоручил найти двух надежных людей, которые смогут разобраться с обидчиками дочери Бонасеры и не переусердствовать.

Когда Майкл приехал в больницу и не обнаружил охрану у отца, и после неприятной встречи с полицией и капитаном Макклоски, к нему подоспели на помощь люди Клеменцы и его адвокат, а не Том Хэген. Хотя суть осталась та же – офицера поставили перед фактом, что прибыли частные детективы с разрешением на ношение оружия, а Майкла нужно отпустить.

Книжному Джонни Фонтейну уделено куда большее внимание – целые части глав и даже одна полностью. Раскрывается его неудачная связь с голливудской девицей, которая ни во что не ставит бывшую звезду. Есть целая линия с бывшей женой и детьми. Также, помимо гарантии роли в перспективном фильме, дон Корлеоне позже решил позаботиться о том, чтобы Джонни получил премию Оскар, несмотря на противодействие все того же продюсера Джека Уолеса.

Линия с устранением Майклом турка Солоццо и продажного капитана Макклоски немного отличается в двух вариантах. У Пьюзо водителем неприметной машины, которая привезла к назначенному месту сына дона, а после забрала его, вызвался сам старик Тессио. Внутри ресторанчика Лазурная луна в Бронксе был как минимум один человек Солоццо, который дал понять своему шефу, что туалет проверял, а после выстрелов он показал пустые руки и отстранился от происходящего.

Хронология событий и биографии героев заметно отличаются в книжном и экранном вариантах. У Пьюзо маленький Вито Андолини вынужден был уехать в Соединенные штаты в двенадцать лет, а не в девять. Кроме того, линия с убийством матери и будущей местью некому сицилийскому дону Чичо добавлена уже в экранизации. В книге мать намеренно и спланировано отослала сына к дальним родственникам по фамилии Абандандо, с сыном которого они станут лучшими друзьями. Уже в восемнадцать женился на девушке из Италии Кармеле, которой было шестнадцать. Через два года, то есть в двадцать, родился первенец Санни. Спустя еще пять лет на свет появился мальчик Фредо. Когда Санни было двенадцать, то есть в 1922, он привел домой своего друга Тома Хэгена, своего одногодку. В 1945 году им обоим уже по тридцать пять лет, то есть заметно больше, чем в фильмах. Я был просто удивлен отсутствием в сети именно книжной биографии и хронологии – везде уже адаптация по фильмам. Так что я приведу то, что мы можем узнать конкретно из текста оригинала.

1890 – Вито Андолини родился в городке Корлеоне

1902 – После жестокого убийства отца, отослан матерью в Соединенные штаты

1908 – Женится на красивой и хозяйственной итальянке Кармеле

1910 – В семье появляется первенец Сантино

1915 – В семье рождается второй ребенок – мальчик Фредерико

1919 – Вито избавляется от местного вымогателя Фануччи и, вместе с друзьями, берет контроль над районом.

1933-1935 г.г. – Война семьи Корлеоне с одним из главных преступных авторитетов в Нью-Йорке и стране – Маранцелло. После победы, дон подминает под себя игорный бизнес.

В оригинале обстоятельства устранения Фануччи отличаются от последующей адаптации. Вито выбрался из собственного дома по крышам, но, добравшись до района, где жила жертва, спустился на безлюдную улицу, перешел ее и спрятался сразу в подъезде. В фильме же он попал в жилой дом с крыши и встретил вымогателя у двери дома. Пьюзо объяснил обстоятельства пустынностью улицы и безразличием, которое проявили к произошедшему местные жители, не желавшие даже вызвать полицию, так как сами были не в дружбе с законом. Также Санни спустя годы признался, что проследовал за отцом и стал свидетелем той расправы.

— Коппола полностью опустил линию доктора Юлиуса Сегала, который стал новым ухажером Люси Манчини, после убийства Санни. Он также помог Джонни Фонтейну с его проблемой с голосом, посоветовав операцию.

— Пьюзо уделяет прилично внимания семейству Бокиччио, которое пользовалось уважением среди американских преступных организаций. Довольно замкнутое сообщество, где близкие кровные узы обеспечивали чистоту семьи. Они заслужили себе репутацию, в частности, как посредники в решении деловых вопросов между нью-йоркскими семьями. Они оставили своего заложника у Клеменцы, во время встречи Майкла с Солоццо. Если бы Корлеоне причинили вред, был бы убит член семьи Бокиччио, и они не остановились бы до исполнения кровной мести. После убийства Санни, окрепший дон созвал совет всех крупных семей. Оппоненты опасались расправы, но привлечение Корлеоне семьи Бокиччио, в качестве посредников, сбавило напряжение.

— В фильме как таковой серьезной войны между семьями мы так и не увидели. О предстоящих трудностях говорит Клеменца Майклу, Санни сообщает о сотнях бойцов на улицах, которые выслеживают Бруно Таталья и Солоццо, но кровопролития не показывают. В книге же пять семей действительно ополчились против Корлеоне. Взаимно ущемлялись интересы, находили мертвых людей, перекраивались сферы влияния, устраивались профсоюзные забастовки, проблемы с полицией.

— Возвращение Майкла Корлеоне в Соединенные штаты в экранизации прошло без шероховатостей – хватило крепкого слова его отца о предпринимаемых усилиях. В оригинале полиция так просто не слазила с дела расправы над Солоццо и особенно своим капитаном. Газетные статьи повлияли на происходящее, но детективы опрашивали свидетелей, в том числе есть сцена с приездом в родной город Кей Адамс, искали улики. Дон долго искал подходящее решение и в итоге, снова же, выручило семейство Бокиччио. Один из ее членов уже был приговорен к электрическому стулу за три убийства и взял на себя расправу на Солоццо и Макклоски, в обмен на пожизненную заботу о его семье. И даже после возвращения Майкла, предпринимались максимальные меры безопасности, в том числе от полицейской расправы.

— В оригинале встреча Майкла и с Кей после его возвращения в штаты прошла при других обстоятельствах. Девушка узнала от мамы Корлеоне по телефону, что сын уже как полгода дома и приехали к ним в Лог-Бич. Там на кухне они и свиделись, впервые за три года. Также перед решением связать себя узами брака, состоялся отчасти откровенный разговор, где будущий молодой Дон сказал, что берет дела семьи в свои руки, что его отец всегда был бизнесменом, что сам Майкл хочет другого будущего для своих детей, и что Кей может стать вдовой в любой момент.

— У Пьюзо Тессио предложил своему новому дону встречу с Барзини уже после похорон отца, а не на похоронах, как показано в фильме.

— Моу Грин, убийство которого у Копполы состоялось в один день, с улаживанием прочих семейных дел, как часть большого плана. В книге же с ним расправились немного раньше, причем не на сеансе массажа в глаз, а в роскошном голливудском особняке его любовницы – известной кинозвезды.

— Во время улаживания дел семейства, в романе, среди глав семейств Нью-Йорка, были устранены только Филипп Таталья (из пистолета, а не автомата, четырьмя выстрелами, но тоже в постели с молодой девушкой) и Барзини. Остальные доны были впечатлены случившимся и стали на сторону семейства Корлеоне, вновь консолидирующему силу. Что касается самих двух семейств, их оставшиеся руководители, в частности капитаны, даже полностью присягнули. Вместе с отрядами, на верность вчерашним врагам.

— В книге, почти в самом конце, была сцена откровений между Томом Хэйгеном и Кей Адамс. Она поняла, что муж лгал ей, и что он убийца и гангстер. Более того, в последнее время она ударилась в католичество,  и каждый день ходила в церковь. Том не напрямую, но подтвердил, что расправа над Карло Рицци – дело рук семьи. Вместе с тем, он убедил девушку, что она должна вернуться, что и произошло.

— В тексте дон Вито Корлеоне также отошел в иной мир в собственном саду, но не во время игры с внуком – тот нашел умирающего дедушку уже после падения, когда выбежал в сад. У отца быстро оказался Майкл, и умирающий дон сказал фразу: как же хорошо – жить.

— В книге образу Люки Брази уделено куда больше внимания – его то и дело вспоминают в разговорах, даже после смерти. На Сицилии Майкл узнает от бывшей повитухи, жившей четверть века назад в США, что Люка приказ убить своего же ребенка, новорожденного от ирландской проститутки.

Культовый ореол экранизации

Хотя сейчас я не стал бы утверждать, что все, от мала до велика, знакомы с самым знаменитым и узнаваемым фильмов об организованной преступности, еще лет 10 назад, до нового витка в развитии Marvel, Disney и Pixar, в моем окружении трудно было найти подростка, который, по крайней мере, не слышал заветное сочетание «Крестный отец». Часть потенциальных зрителей, и это касается не только культовой работы Копполы, всегда отсеивалась от одного упоминания о трехчасовой продолжительности – знаю десяток ярких примеров и мне такая неоправданная предубежденность всегда дарила улыбку. В данном конкретном случае, насыщенность сюжета интересными моментами многократно превосходит опасения.

Говоря о таком гибком, на самом деле, понятии, как культовый статус, мы обычно подразумеваем формирование определенной субкультуры из миллионов поклонников, а также завидное количество упоминаний конкретного художественного творения. Не нужно связывать свою жизнь с кинематографом, чтобы констатировать факт, что за сорок с небольшим лет, фильм Копполы получил какое-то невероятное количество упоминаний и цитирований, причем эти заимствования почти сразу вышли за рамки отдельного жанра или кино, как общественного явления. Даже Роберт Де Ниро, в последствии придавший львиную долю обаяния второй части, на моей памяти поучаствовал как минимум в двух картинах, пародирующих сцены из Крестного отца. В «Анализируй это» цитирование оригинального фильма 1972 г. стало определенным лейтмотивом, во многом благодаря чему, собрало неплохую кассу денег и зрительских симпатий.  А одна из самых узнаваемых сцен в кино, была по-комедийному обновлена. В «Маленькие Факеры» также не упустили возможность поиронизировать над нарочитой серьезностью произведения Пьюзо и экранного варианта Френсиса Форда Копполы.

За десятки лет, прошедших с момента эпохального шествия «Крестного отца» в кинотеатрах, фильм буквально разобрали на цитаты и отдельные сцены, которые можно часто встретить в разного рода субъективных топах и подборках фильмов: самые узнаваемые выражения, герои и антигерои, диалоги и сцены, лучшие экранизации. Другими словами, игнорирование этой картины негласно считается плохим тоном. Если не вдаваться в крайности, мне всегда было интересно, при всех бесконечных отговорках, которые люди находят, оправдывая свою лень и безынициативность, как может не возникать, на протяжении долгих лет жизни, интерес к подобным работам в кино – хотя бы на том основании, что окружение и сейчас интернет, почти навязчиво подталкивают к действию. Конечно, нельзя оскорблять людей и считать и вешать многозначительный ярлык невежда – лучше доступными понятными доводами обратить внимание человека на фильм.

Фактор, обеспечивший успех фильму Копполы в долгосрочной перспективе – практически уникальный пример успешной сиквелизации. широко известные бесчисленные сравнения двух частей, спор о выборе лучшей и восхищение. Таким образом, действие на экране разворачивается на протяжении трех часов, а рассказанная история продолжает жить и развиваться – сначала в вашей голове, дергая за нити эмоций, а затем выходит за рамки жанра кино в большой свет. Приобретает порой причудливые вариации и продолжает поддерживать сильнейший зрительский, да и просто обывательский интерес.

Давайте обратимся к четырем, обычно приводим мной, рейтингам:

Как видим, оценки критиков, и признание сотен тысяч зрителей говорят сами себя  и в данном случае, что интересно, скептикам трудно сослаться на субъективность каждого отдельного человека – в большинстве случаев, активные обыватели сферы кино, снова же подталкивают к необходимости знакомства с фильмом. К вышеупомянутым тезисам об упоминаниях в культуре, добавлю, что успех фильма стал во многом определяющим для картин схожей тематики. Работой Копполы вдохновлялись и вдохновляются десятки режиссеров и деятелей кино, технических специалистов и сценаристов. Из приятных исключений из правила старшего брата можно вспомнить разве что Мартина Скорсезе, который нашел, хоть и не под влиянием Крестного отца, свой путь в гангстерском кино и в этом новом направлении стал таким же почитаемым культовым творцом.

Примечание. В 2006 году в течение около недели знакомился с игровой адаптацией фильма от гиганта коммерции Electronic Arts — The Godfather: The Game. Было однозначно интересно окунуться в оживший мир культовой истории и, несмотря на абсолютно проходной сюжет, тесно завязанный на оригинальном фильме, опыт могу назвать интересным. Сегодня игра точно не покажется достойной времени, но девять лет назад с интригой наблюдал за расширенным вариантов известных сцен. Будучи малозначимым членом группировки Корлеоне, нужно было, среди прочего, доставить раненого Дона в больницу, отбить атаку убийц, подложить в ресторан пистолет для Майкла, отрезать и доставить в постель продюсера голову лошади. А вот весь остальной процесс в открытом мире, будучи жалким подобием GTA, сводился к уничтожению бойцов других семейств, причем в каких-то невообразимых, со счетом на сотни, количествах. В меню игры, как сейчас помню, по мере прохождения открывались видеофрагменты из оригинального фильма, а для озвучки были приглашены некоторые актеры, как Джеймс Каан, Роберт Дювалл, Эйб Вигода (Тессио) и даже Марлон Брандо (успевший перед кончиной озвучить часть текста, которую, из-за плохого качества, ввиду болезни звезды, пришлось переозвучить с помощью нанятого актера).

www.recenzent.org.ua


Смотрите также

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>