Кто написал автор щелкунчик и мышиный король


Книга «Щелкунчик и Мышиный король»

24 декабря, дом советника медицины Штальбаума. Все готовятся к Рождеству, а дети — Фриц и Мари — строят догадки, что же на этот раз им преподнесет в подарок выдумщик и искусник крестный, старший советник суда Дроссельмейер, часто чинивший часы в доме Штальбаумов. Мари мечтала про сад и озеро с лебедями, а Фриц заявил, что ему больше нравятся подарки родителей, которыми можно играть (игрушки крестного обычно держали подальше от детей, чтобы те не сломали), а сделать целый сад крестному не под силу. Вечером детей впустили к красавице-елке, возле и на которой были подарки: новые куклы, платья, гусары и пр. Крестный сделал чудесный замок, однако танцующие в нем кукли выполняли одни и те же движения, да и внутрь замка нельзя было попасть, поэтому чудо техники быстро надоело детям — только мать заинтересовалась сложным механизмом. Когда все подарки разобрали, Мари увидела Щелкунчика. Уродливая внешне кукла показалась девочке очень милой. Фриц быстро выломал Щелкунчику пару зубов, пытаясь расколоть твердые орехи, и игрушку стала опекать Мари. На ночь дети убрали игрушки в стеклянный шкаф. Мари задержалась у шкафа, размещая своего подопечного со всеми удобствами, и стала участницей битвы мышиного семиголового короля и армии кукол под предводительством Щелкунчика. Кукли сдались под натиском мышей, и когда мышиный король уже подобрался к Щелкунчику, Мари бросила в него своей туфелькой…

Очнулась девочка в кровати с локтем, порезанным разбитым стеклом шкафа. Никто не поверил ее рассказу о ночном происшествии. Крестный принес отремонтированного Щелкунчика и рассказал сказу о твердом орехе: у короля и королевы родилась прекрасная принцесса Пирлипат, но королева Мышильда, мстя за родственников, убитых мышеловками придворного часовщика Дроссельмейера (они сожрали сало, предназначенное для королевских колбас), превратила красавицу в уродца. Успокоить ее теперь могло только щелканье орехов. Дроссельмейер под страхом смертной казни с помощью придворного звездочета вычислил гороскоп принцессы — вернуть красоту ей поможет орех Кракатук, расколотый юношей особенным методом. Король отправил Дроссельмейера и звездочета на поиски спасения; и орех, и юноша (племянник часовщика) были найдены у брата Дроссельмейера в его родном городе. Много принцев сломали зубы о Кракатук, и когда король пообещал выдать дочь замуж за спасителя, вперед вышел племянник. Он расколол орех и принцесса, сьев его, стала красавицей, но юноша не смог выполнить весь обряд, потому что Мышильда бросилась ему под ноги… Мышь погибла, но парень превратился в Щелкунчика. Король выгнал Дроссельмайера, его племянника и звездочета. Однако последний предсказал, что Щелкунчик будет принцем и уродство исчезнет, если он победит мышиного короля и его полюбит прекрасная девушка. Через неделю Мари выздоровела и стала укорять Дроссельмейера в том, что он не помог Щелкунчику. Тот ответил, что лишь она может помочь, потому что правит светлым царством. Мышиный король повадился вымогать у Мари ее сласти взамен за безопасность Щелкунчика. Родители встревожились тем, что завелись мыши. Когда он потребовал ее книжки и платья, она взяла на руки Щелкунчика и зарыдала — она готова отдать все, но когда ничего не останется, мышиный король захочет загрызть ее саму. Щелкунчик ожил и обещал позаботиться обо всем, если добудет саблю — с этим помог Фриц, недавно отправивший в отставку полковника (и наказавший гусар для трусость во время боя). Ночью Щелкунчик пришел к Мари с окровавленной саблей, свечой и 7 золотыми коронами. Отдам трофеи девочке, он повел ее в свое царство — Страну Сказок, куда попали через отцовскую лисью шубу. Помогая сестрам Щелкунчика по хозяйству, предложив растолочь в золотой ступке карамель, Мари вдруг проснулась в своей кровати. Конечно, никто из взрослых не поверил ее рассказу. Про короны Дроссельмайер сказал, что это его подарок Мари на ее двухлетие и отказался признать Щелкунчика своим племянником (игрушка стояла на своем месте в шкафу). Папа пригрозил выбросить всех кукол, и Мари не смела заикаться про свою историю. Но однажды на пороге их дома появился племянник Дроссельмайера, который наедине признался Мари, что перестал быть Щелкунчиком, и сделал предложение разделить с ним корону и трон Марципанового замка. Говорят, она и поныне там королева.

www.livelib.ru

Эрнст Т. А. Гофман «Щелкунчик и мышиный король»

Самая известная сказка Гофмана, множество раз переизданная как зарубежом, так и в нашей стране. По ней снимали фильмы, ставили спектакли, создавали мультфильмы. Но самым известным, и, пожалуй, самым эффектным использованием этой сказки стал балет Петра Ильича Чайковского «Щелкунчик» и постановка этого балета в Мариинском театре Санкт-Петербурга с декорациями Шемякина. И по сей день это одна из самых ярких и поражающих воображение постановок.

Всемирно известная, самая рождественская сказка Эрнста Теодора Амадея Гофмана. Она рассказывает не только о приключениях маленькой девочки и ее оживших игрушек, но и о превращении и преображении человеческой души с помощью любви. Только любовь превратит Щелкунчика из немой деревянной куклы в прекрасного принца и приведет его спасительницу в сказочный конфетный мир.

Кроме переводчиков указанных в базе изданий, произведение переводили:

- В.Бурнашев «Кукла г-н Щелкушка» (СПб.: в тип. деп. внешн. торговли, 1835)

- Анонимный перевод «Сказка о Щелкуне» (М.: типогр. Лазоревых, 1835)

- И. Безсомыкин «Человечек-щелкушка и мышиный королёк» (М.: Типогр. Н. Степанова, 1836)

- Анонимный перевод «Грызун орехов и царек мышей» (СПб., 1840)

- А. Соколовский «Щелкун и мышиный царь» » (СПБ.: Типогр. Майкова, 1873-1874; СПб.: Пантелеев,1896-1899; СПб.: Суворин, 1903)

- С.В. Флеров «Сказка про Щелкуна и мышиного царя» (М.: изд. книгопродавца А. Ланг, 1882), (М., Изд. К.Н. Цветкова, 1903)

- З.Н. Журавская «Сказка о щелкунчике и мышином короле» (СПб., М.М. Ледерле, 1894)

- перевод А.Л. Соколовского в редакции З. А. Вершининой (М.: Недра, 1929-1930)

- И. Милюкова «Щелкунчик и мышиный король» (М.: Омега, 2002)

- С. Родина «Щелкунчик и мышиный король» (Реутово: Омега, 2004)

- Т. Камзалова «Щелкунчик и мышиный король» (Смоленск: Русич, 2008) пересказ

Входит в:

— антологию «Сказки Германии», 2001 г.

— антологию «Литературные сказки народов мира. Том I. Сказки писателей Европы», 2002 г.

— антологию «Сказки зарубежных писателей», 2004 г.

— антологию «Сказки зарубежных писателей», 1986 г.

— антологию «Энциклопедия детства», 2008 г.

— антологию «Зимняя ночь», 2005 г.

— антологию «Литературные сказки зарубежных писателей», 1982 г.

— антологию «Лучшие европейские сказки», 2010 г.

— антологию «Золотые сказки», 2012 г.

— антологию «Русалочка и другие сказки», 2013 г.

— антологию «Золушка и другие сказки и волшебные истории», 1994 г.

— антологию «Поющая косточка», 1992 г.

— антологию «Счастливый принц. Волшебный мир сказок», 1994 г.

— антологию «Сказки», 1979 г.

— антологию «Новогодние сказки и стихи», 2015 г.

— антологию «Шкатулка сказок», 1993 г.

— антологию «Большая Новогодняя книга. Рождественские истории», 2015 г.

— антологию «Путешествие в страну чудес», 1994 г.

— антологию «Дары волхвов. Истории накануне чуда», 2016 г.

— антологию «Любимые сказки», 2014 г.

— антологию «Рождественские истории», 2017 г.

— антологию «Роза Христа» и другие рождественские сказки», 2016 г.

— антологию «Рождественские рассказы зарубежных писателей», 2014 г.

Экранизации:

— «Щелкунчик» 1973, СССР, реж: Борис Степанцев

— «Щелкунчик» / «Nutcracker Fantasy» 1979, Япония, реж: Такео Накамура

— «Принц Щелкунчик» / «The Nutcracker Prince» 1990, Канада, реж: Paul Schibli

— «Щелкунчик и мышиный король» / «Nussknacker und Mäusekönig» 2004, Германия, Россия, США, Великобритания, Хорватия, реж: Татьяна Ильина, Майкл Дж. Джонсон

— «Щелкунчик и Крысиный король» / «The Nutcracker in 3D» 2010, Великобритания, Венгрия, реж: Андрей Кончаловский

— «Щелкунчик и четыре королевства» / «The Nutcracker and the Four Realms» 2018, США, реж: Лассе Халльстрём, Джо Джонстон

 Издания: ВСЕ (172) /языки: русский (169), английский (1), немецкий (1), украинский (1) /тип: книги (159), аудиокниги (13) /перевод: E. Helbrough (1), В. Гетцель (2), Э. Иванова (4), Т. Косолапов (1), Е. Павлова (1), А. Петровский (5), Є. Попович (1), А. Соколовский (13), И. Татаринова (59), А. Татаринова (1), Т. Улищенко (1), С. Флеров (1), Л. Яхнин (12) 1836 г. 1904 г. 1937 г. 1938 г. 1956 г. 1956 г. 1962 г. 1967 г. 1971 г. 1976 г. 1978 г. 1979 г. 1981 г. 1982 г. 1983 г. 1985 г. 1985 г. 1986 г. 1986 г. 1986 г. 1986 г. 1989 г. 1989 г. 1990 г. 1991 г. 1991 г. 1991 г. 1991 г. 1992 г. 1992 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1994 г. 1994 г. 1994 г. 1994 г. 1994 г. 1994 г. 1994 г. 1994 г. 1995 г. 1996 г. 1996 г. 1997 г. 1997 г. 1998 г. 2000 г. 2000 г. 2000 г. 2001 г. 2001 г. 2001 г. 2001 г. 2001 г. 2001 г. 2002 г. 2002 г. 2002 г. 2002 г. 2003 г. 2003 г. 2004 г. 2004 г. 2004 г. 2005 г. 2005 г. 2006 г. 2006 г. 2006 г. 2006 г. 2006 г. 2006 г. 2006 г. 2007 г. 2007 г. 2007 г. 2007 г. 2007 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2009 г. 2009 г. 2009 г. 2009 г. 2009 г. 2009 г. 2010 г. 2010 г. 2010 г. 2010 г. 2010 г. 2010 г. 2010 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2014 г. 2014 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2016 г. 2016 г. 2016 г. 2016 г. 2016 г. 2016 г. 2016 г. 2016 г. 2017 г. 2017 г. 2017 г. 2017 г. 2017 г. 2017 г. 2017 г. 2017 г. 2017 г. 2017 г. 2017 г. 2018 г. 2018 г. 2018 г. 2018 г. 2019 г. 2003 г. 2003 г. 2003 г. 2007 г. 2007 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2009 г. 2009 г. 2011 г. 2012 г. Издания на иностранных языках: 1980 г. 2011 г. 2015 г. Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Ksavier, 14 февраля 2008 г.

Говорить про эту книгу объективно, не на эмоциях...Ну никак нельзя...По крайней мере у меня, это не получится. Так что заранее предупреждаю, все нижесказанное всего лишь всплеск эмоций. НО мне кажется если воспоминания о книге, читаной еще в глубоком детстве, до сих пор дают душе такой приятный благостный позыв, не есть ли это высшей оценкой...И никакая шкала тут не нужна. Сердце ребенка не умеет и не хочет, так как не надо, ставить оценочки, оно просто любит и тянется к заветной новогодней СКАЗКЕ !:sla:

Читая книгу Гофмана, было одно чувство — ощущения неповторимого Чуда. Погружался тогда с головой...О какие подарки героям дарили, как живо они представлялись....как самому хотелось заполучить десяток таких же солдатиков ))) Щелкунчик вообще Прометей детского мироощущения )) Клац ! Клац и Мыше хана ))) ЭХ не встречал я более такого...Кстати самая первая прочитанная мной книга в 5 лет :shuffle:

Ishamael, 4 июня 2013 г.

Для меня это самая новогодняя, таинственная, волшебная сказка. Дух праздника так и витает на страницах книги. (Как и в музыке Петра Ильича.) Вот он, пример добра, добра всепобеждающего, бескорыстного и чистого.

Несомненно, писалась сказка для детей, но Гофман держал в уме и старшее поколение. Сказочные ситуации написаны с четой логикой и не вызывают замешательства, а битва Щелкунчика и мышиного короля описана как одна из баталий Наполеоновских Войн, с элементами нарочито сглаженных деталей, конечно. Наверное, эта открытая и понятная структура сказки и то, что многие люди сохранили светлые воспоминания о детстве, способствовали интересу к произведению не только у детей. Ну а для последних тут настоящий пир. И всевозможные сладости, подарки, прекрасная елка, принцы и принцессы, есть даже сказочная страна со своей столицей. Детское воображение способно обыграть это в поистине удивительный мир. Да и вообще все те, кто хочет и стремится увидеть прикрасы этой сказки, кто обладает воображением, те будут щедро вознаграждены.

Гофман старался написать не сколько сказку для детишек, сколько описать и помочь заново пережить время детства. Детство — самое замечательная пора и время чистой радости. Ожидание чуда, радости от подарков под Новый Год, таинственность и чудеса, ожившие перед твоими глазами, все это оживает у читателя перед глазами, все это рисует автор.

Недаром Петр Ильич Чайковский выбрал именно эту сказку и написал к ней эту неземную музыку. Тут сошлись два таланта, две величины, результатом чего стал известнейший балет.

Великолепная сказка на все времена!

primorec, 31 декабря 2012 г.

Вот и истекают последние часы года, заканчивает наш шарик — Земля очередной оборот вокруг солнца. Ах, это обычное событие, ничем не примечательный день, таких в году 365/и раз в четыре года чуть больше/. Придумали когда-то этот день, чтобы была хоть какая-то точка отсчета. Но почему-то замирает в ожидании сердце: сейчас я зажмурю глаза, как в детстве прошепчу под бой курантов самое заветное свое желание, открою их с последним ударом, и волшебство произойдет!

Может мое желание перенесет меня в то чудесное время, в далекое детство, когда, изнывая от нетерпения, ждали этого дня, сулящего неожиданности и подарки. Чтобы снова выбирать с родителями новые игрушки, вдыхать запах мороза и свежей хвои, когда в доме появлялась зеленая красавица, спорить до хрипоты, куда поместить самую любимую блестящую фигурку. А затем любоваться всем вместе сверкающим огнями нарядом, закусывая восторг ароматными мандаринами под восхитительную музыку Чайковского.

Вот и добралась я в своем многословии до «Щелкунчика» — обязательного номера в новогодней программе далекого детства. С первого взгляда — сказка, как сказка. Про девочку Машу, мышиного короля и заколдованного принца. Но разве настоящие сказки бывает простыми? Вот и эта такая. Про силу и волшебство любви, способной творить настоящие чудеса: создавать прекрасное из ужасного, поражать в самое сердце Зло и помогает совершать настоящие подвиги. И если будешь крепко в это верить, то волшебные образы сказочной страны никогда тебя не оставят, какие бы трудности и невзгоды не ждали в жизни.

Вот такие они — драгоценные воспоминания детства. Я тут услышала, что сейчас все меньше людей наряжают елку, пусть даже и искусственную. Как это грустно — у все большего числа детей не будет этих маленьких бриллиантов памяти, и юные рационалисты не будут ждать чуда и загадывать заветного желания.

Но ведь есть еще несколько часов! И потому... «Я обращаюсь непосредственно к тебе, благосклонный читатель или слушатель, — Фриц, Теодор, Эрнст, всё равно, как бы тебя ни звали, — и прошу как можно живее вообразить себе рождественский стол, весь заставленный чудными пёстрыми подарками, которые ты получил в нынешнее рождество, тогда тебе нетрудно будет понять, что дети, обомлев от восторга, замерли на месте и смотрели на все сияющими глазами».

Robin Pack, 2 ноября 2008 г.

Не знаю уж, есть ли на свете произведение с более необычной и более яркой батальной сценой, чем битва игрушек с мышами. Как ловко для каждого предмета придумана военная роль! Это центральная часть истории, которая сразу берет за горло и встряхивает, не давая слишком погрузиться в атмосферу Гофмановского декаданса.

Что и говорить, большинство произведений Эрнста были сказки далеко не для детей: мрачноватые, сатирические, пугающие. Щелкунчик выгодно отличается тем, что, хотя в нем есть эта частичка немецкого декаданса, его можно давать читать детям. Здесь есть и храбрые герои, и яркие приключения, и неназойливая мораль.

aps, 31 октября 2008 г.

Волшебная, феерическая сказка. Интересная и необычная. Она, как и все у Гофмана, наполнена красивыми героями, яркими красками и необычными декорациями. В сюжете тесно переплетена детская сказка о волшебстве с мистической историей.

Решил ее прочитать после услышанной истории, что автор в образе Щелкунчика изобразил себя. Он не блистал красотой, но любил красавицу. И «Щелкунчик» — это его мечта превратиться в прекрасного принца, мечта о любви. Книга так и кричит о желаниях своего создателя и горько, что в настоящем мире нет места прекрасному волшебству.

Чтение повести меньше всего вызывало ассоциацию с детской сказкой. Порой в некоторых моментах она больше напоминала предка современных хорроров — ужас, подчеркнутый мистическим духом, так и «веет». Но все заканчивается, как и положено в сказках, победой добра.

Эта повесть стала основой целого семейства мультфильмов, балета. И надо сказать если вы читали книгу, но не видели балет — то вы не сможете полностью оценить всю красоту творения Гофмана.

Anastasia2012, 18 мая 2010 г.

Печальная история. Как тяжко быть Щелкунчиком. Никто не замечает в нём души.

Как вредно ссориться с соседними королями. Расплачиваются дети.

Дающая надежду история. Как здорово, что есть любовь. Чувство, разрушающее злые чары, вскрывающее под непривлекательной оболочкой чудесного человека.

И конечно сказка под Рождество. Когда ещё свершаться добрым волшебствам? Ночь, ёлка, огромное сосредоточение позитивных эмоций!

Paganist, 15 января 2012 г.

Это безумная сказка! Это безумный мир человеческого воображения, помноженный на энергетику чистых эмоций! Завораживающая, мистическая, волшебная история! Почему-то кажется, что предназначена сказка, отнюдь не детям, а именно взрослым (хотя бесспорно, для детей она шикарна!).

Не перестаю восхищаться манерным и изящным языком автора и загадочностью развития сюжета, несмотря на кажущуюся его очевидность!

Настоящая сказка!

Lost, 27 сентября 2007 г.

Очень красивая сказка! Читала взахлеб в первый раз, да и сейчас перечитываю. Причем привлекала она меня именно тем, что была достаточно страшной. А стеклянный шкаф Мари с сахарными куколками долгое время был пределом моих мечтаний, как и многие подарки крестного.

И какая красивая и вкусная сказочная страна, в которую попадает Мари вместе с принцем!)))

Мэри Элль, 30 января 2010 г.

у меня традиция:каждый год на последней неделе декабря смотрю эту чудесную сказку.

дала бы все 100 баллов бессмертному шедевру!!!

Yazewa, 14 февраля 2008 г.

Вот именно такими и должны быть настоящие Сказки: с настроением волшебного мира и праздника, даже если страшное в сюжете (на его фоне ярче радостный конец, без которого не бывает сказки!).

И спасибо автору за то, что своим произведением он породил прекраснейшую музыку Чайковского!

Psihea, 2 октября 2007 г.

Одна из моих самых любимых сказок) Вещь просто потрясающая))))

Читала с огромным и не слабеющим интересом несколько раз. :shuffle:

Подписаться на отзывы о произведении

fantlab.ru

Кто Написал Сказку "Щелкунчик"?

Сказку «Щелкунчик и Мышиный король» написал в 1816 году Эрнст Теодор Амадей Гофман. Гофман родился 24 января 1776 года в Кёнигсберге (почти что наш соотечественник ;) ). Вообще-то первоначально его 3-е имя было Вильгельм, но позднее Гофман, будучи большим поклонником Моцарта, поменял его на Амадей. Под влиянием дяди-адвоката, заменившего Гофману отца, рано ушедшего из семьи, выучился на юриста. Работал на государственной службе, в свободное от неё время сочиняя прозу и музыку (музыку он писал под псевдонимом Иоганн Крайслер), а также рисуя. Что интересно, на родине Гофман долгое время не пользовался популярностью, зато его охотно читали по всей Европе. В 1822 году Гофмана признали виновным в оскорблении чиновников и нарушении служебной тайны. Серьёзного наказания писатель не понёс из-за тяжёлой болезни, от которой скончался в том же году в возрасте 46 лет. «Щелкунчик и Мышиный король» одно из самых известных произведений Гофмана, что во многом заслуга российского композитора П. И. Чайковского, написавшего по мотивам сказки всемирно популярный балет «Щелкунчик».

otvet.expert


Смотрите также

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>